Литмир - Электронная Библиотека

− Чего они добиваются? − спросила я у танкиста.

− Никто не знает, − ответил он равнодушно. − Они сами не знают.

Преодолев первое замешательство, менеджер Бишр подобострастно склонился в мою сторону:

− О, госпожа Нарышкина, как я рад вас видеть! Добро пожаловать в наш отель! Спасибо, что выбрали наш отель! Наш отель благодарит вас! Наш отель… Вы опять с мужчина?

Дались ему мои мужчины.

− Я одна.

− Плохо, очень плохо, − погрустнел Бишр, теряя энтузиазм. − Сегодня в Хургада надо быть с мужчина. Или не выходить из отель никогда. Вы хотите номер? Есть прекрасный номер с видом на море. Только он забронирован. Но для вас я могу что-нибудь придумать, если…

Некоторых вымогателей и революция не способна переделать.

− Бишр, спорим, что в вашем отеле сейчас свободны больше половины номеров? Нет, о чем я? Все номера скоро будут свободны. Или я еду в другой отель. Меня ждет мой танк.

Танк действительно стоял у входа в отель. Водитель решил устроить себе кофебрейк. Машину немедленно облепили люди, которые, пользуясь моментом, принялись делать селфи.

Бишр печально прикусил язык, не вышло подзаработать. Впрочем, этот менеджер не умел долго горевать:

− Я могу предложить вам другой прекрасный номер с видом на море! Он дорогой по цена, но тот, кто понимает качество…

− Я беру этот номер со скидкой пятьдесят процентов. Так и быть. Еще буду думать, что переплатила, − я со значением подвинула ближе к менеджеру табличку с надписью на английском «Акция! Все номера со скидкой минус 50%», которую заметила на стойке. − И горе на вашу голову, Бишр, если в этом номере хоть что-то окажется не так. Вы меня знаете.

Плутовская физиономия Бишра расцвела фальшивой улыбкой. Он развел руками, дескать не заметил табличку со скидками, извините.

Номер был отличный. Однако приживаться здесь не входило в мои планы. Я бросила сумку, и первым делом позвонила доктору Вазиру Гаязу. В отличие от московского Вазира Гаяза египетский доктор не говорил по-русски, зато чистенько изъяснялся на английском. Тот самый это голос или не тот − по телефону я не могла разобрать.

Едва я представилась, доктор сразу догадался, о чем идет речь. Он обрадовался, что я уже прибыла в Хургаду.

− У меня дом в Хургаде, в Дахаре, в Даун Тауне. Я перешлю вам адрес, назовете его таксисту. Жду вас сегодня вечером, после семи часов. Обязательно приезжайте.

− А пораньше встретиться нельзя?

Доктор был искренне удручен: ему жаль, он бы непременно встретился, но сейчас находится в Каире. Хорошая новость − ближайшим самолетом доктор вылетает в Хургаду, только ради меня. Впрочем, мне было, чем заняться на курорте, коротая время до встречи с Вазиром Гаязом.

На ресепшн Бишр провожал очередную порцию раньше срока отбывающих на родину немецких туристов: сверял счета, принимал чаевые. Гости были напуганы, сосредоточены и скупы на бакшиш. Очевидно, возникли расхождения в оценке сумм, потраченных в отеле на платные услуги.

Молодой немец в плотном свитере нервно хлопал по стойке бумажником. Другой − пожилой, но жилистый и крепкий − что-то подсчитывал на калькуляторе, а потом, сцепив зубы, демонстрировал результат менеджеру. Бишр отвечал симметрично: также производил подсчеты на своем калькуляторе и тоже показывал их немцу. Что-то все не сходилось и не сходилось. Явным образом Бишр тянул время в надежде, что страх опоздать на спасительный автобус в аэропорт возьмет верх над жадностью несговорчивого немца. Досада не сходила с лица менеджера.

Я издалека продемонстрировала ему краешек привлекательной купюры. Помнится, Бишр различал их достоинство и за километр. В глазах менеджера возродилась робкая надежда. Бишр быстро перепоручил дела коллеге, сделал озабоченное лицо и поскакал за мной на диванчики в глубине холла.

− Мне надо срочно найти магазин «Сувениры Шенти», − сказала я. − Магазин находится где-то рядом с отелем. Денежку получите, если проводите меня туда. Вы знаете этот магазин?

− О.., − замялся он. − «Сувениры Шенти»? Вы уверены?

По его лицу пробежала слабая тень. Мне показалось, что название ему знакомо.

− Около отель нет такой магазин, − заверил Бишр. − Но я могу советовать вам другой магазин. Очень отличные сувениры. Там есть все.

− Бишр, бросьте ваши рекламные штучки. Я ясно сказала, мне не нужны сувениры как таковые. Мне нужен магазин «Сувениры Шенти». На улице неспокойно. Если вы сами не хотите проводить меня туда, то наверняка кто-то из ваших менеджеров согласится.

− Вам не нужен этот магазин. Есть другие магазины! Я провожу вас другой магазин, хороший. Много сувениров, − забеспокоился Бишр.

− Мне лучше знать, что мне нужно, а что − нет, − я сделала вид, что хочу уйти.

Бишр беспардонно удержал меня за руку. Менеджер всегда до последнего цеплялся за приработок. Половина торговцев в Хургаде отстёгивали ему комиссионные.

− Такой магазин есть, − нехотя признался он. − Только не рядом с наш отель. Он в другой место. Далеко, долго идти. Это известный магазин. Он там был.

− Что значит − «был»?

− Магазин сгорел. Пуфф! − Бишр изобразил руками нечто вроде фейерверка над своей головой. − Сгорел. Нету.

Вот засада.

− Сгорел? − это была неприятная новость, но я надеялась, что магазин сгорел не вместе с продавцом. − Когда он успел сгореть? Я отсутствовала не так долго. Ах, понимаю, небось подожгли во время ваших народных волнений?

− Нет, − покачал головой Бишр. − Он сгорел больше двадцать лет назад. Очень известный магазин, но совсем сгорел.

− Бишр! Какие двадцать лет назад?! Я толкую о магазине, где купила сувениры перед Новым годом. Прошло всего несколько дней. Магазин в двухстах метрах от двери отеля. Если вы не знаете, где этот магазин, я найду другого провожатого, − я начала терять терпение. − Бишр, говорите все, что вы знаете. Я все равно вытряхну из вас это. Где магазин? Что с ним произошло?

После некоторых препирательств мне пришлось расстаться с мелкой купюрой, а жадному менеджеру − с информацией.

Больше двадцати лет тому назад, когда Бишр под стол пешком ходил, а Хургада только начала превращаться в место паломничества туристов со всего мира, здесь появился один из первых больших магазинов сувениров. Возможно, не самый первый − все-таки Хургада отстраивалась с начала двадцатого века, а отель «Шератон» открыл двери еще в семидесятых. Конечно, туристы заезжали сюда, соответственно сувенирные лавки и до девяностых годов работали. И не совсем магазин сувениров это был… Здесь в те времена еще была военно-морская база, военный аэродром и поселок нефтяников…

Менеджер принялся заваливать меня посторонней информацией. Бишр, сказала я, много слов. Мне некогда.

Отлично, взбодрился менеджмер. Все спешат. Он знает только то, что один из бывших военнослужащих открыл магазинчик сувениров. Кто именно это был, Бишру не известно. Хозяин магазина «Сувениры Шенти» рассчитывал, что в Хургаде построят много отелей, сюда толпами поедут иностранные туристы. Туристы обожают покупать сувениры. Значит, торговля пойдет в рост. В ожидании этого бума бывший военнослужащий и открыл свой шикарный магазин. Магазин находился в том же доме, где жил хозяин. Скоро выяснилось, что бывший летчик потерял интерес к сувенирам. Говорили, он занялся темными делами, связался не с теми людьми. А что и как, Бишру про то не известно. Он тогда был ребенком. Когда подрос, сразу пошел работать, потому что нужны деньги. Всегда нужны деньги.

Ближе к делу, насупилась я.

Да он уже практически все рассказал, заверил Бишр. Магазин «Сувениры Шенти» работал недолго. Начинал магазин за здравие, а закончил тем, что потерял покупателей. Местные жители стали обходить его стороной, так как хозяин вызывал подозрения. Магазин пустовал, но хозяин богател. Водил дружбу с большими людьми из Каира, катался по променаду на таких авто, что ему завидовала вся Хургада. Это продолжалось недолго. Однажды в магазине произошел пожар. Весь дом сгорел. Кроме головешек, ничего не осталось.

36
{"b":"712212","o":1}