Он ухмыльнулся.
— С августа.
— Зак, сейчас сентябрь. Начало сентября.
— Угу, — сказал он, поворачивая голову в обе стороны. — Она переехала сюда на прошлой неделе. А потом все пошло под откос.
— А-а, — протянула я, на мгновение, задумавшись, стоит ли изображать сочувствие. — Ну, тогда удачи. Слушай, если тебе действительно нужно где-то остановиться…
— Нет, нет. Хотя, черт возьми, спать за письменным столом дерьмово. Думаю, вы правильно поняли, Леди-Босс, что со всей вашей междугородней, межвидовой связью…
— Стоп. Прекрати немедленно, — сказала я, поднимая обе руки.
— Ладно, ладно. — Зак поднял руки в знак капитуляции. — Но, черт возьми, что вы здесь делаете? Разве сегодня не суббота?
— Да. Сегодня суббота, — сказала я, открывая окно, чтобы проветрить лабораторию.
— Ну, разве вы не знаете, что по субботам мы готовим фунт бекона и нянчимся с похмельем?
Я сердито посмотрела на него.
Зак рыгнул и покачал головой.
— Черт возьми, Босс-Леди, не обращайте внимания, — сказал он, пятясь к двери. — Тогда я просто оставлю вас.
Он исчез прежде, чем я успела придумать подходящий ответ, оставив всю лабораторию пропахшей дешевым пивом и немытым аспирантом мужского пола. Отлично. Я потерла висок, где начинала нарастать головная боль. Похоже, в эту прекрасную субботу я буду работать в офисе.
* * *
Мой сотовый зазвонил откуда-то из-под стопки бумаг на столе. Я отодвинула их в сторону, благодарная за то, что они отвлекли меня. Я только наполовину просмотрела комментарии рецензентов по моему отклоненному гранту NSF, и я уже решила, что каждый из рецензентов может отправляться в ад. Медленно и, надеюсь, мучительно.
Телефон лежал экраном вниз в середине учебника для моего введения в урок экологии. Я перевернула его, ожидая увидеть маму, и нахмурилась. Это был Джон Родригес. Джон изучал взаимодействие между популяциями волков и койотов в парке, и он также был почти единственный коллегой из моего отдела, который мне действительно нравился. Я провела пальцем по экрану, чтобы ответить.
— Привет, Джон, что случилось?
— Карен. Они подстрелили волка.
Мой желудок ухнул вниз.
— О, нет.
— Это было недалеко от Йеллоустона. Я сейчас туда направляюсь, — сказал он. — Карен, это… это был владелец ранчо.
Я вскочила на ноги.
— Мать твою! — закричала я в трубку. — Эти чертовы деревенщины!
Люди убивают больше волков, чем все остальные причины смертности вместе взятые, и это меня чертовски бесило. И именно поэтому, начиная с пресс-конференции, на которой меня попросили покинуть комнату, Джон пытался быть публичным лицом программы исследований волков Университета штата Монтана.
— Что, черт возьми, случилось? — спросила я, подходя к окну.
— Вот поэтому-то я и направляюсь туда. Я дам тебе знать, что найду.
— Подожди минутку, — сказала я, чувствуя, как нарастает тошнота в животе. — Какой волк? Какого волка подстрелили?
— Я не знаю. Судя по всему, это был крупный самец.
Комната закружилась. Я закрыла глаза.
— Какого цвета?
— Сейчас проверю, — я услышала, перекладывая телефон. Мое сердцебиение было очень громким, и я почувствовала что-то горькое в горле.
— Не сказано, — произнес он, наконец.
— Я сейчас прибуду, — сказала я, захлопывая ноутбук.
— Нет! Карен, нет, не думаю, это хорошая идея, — пробормотал Джон.
— Западный Йеллоустон, верно?
Джон громко вздохнул.
— Просто позволь мне на этот раз говорить самому, хорошо?
— Да, да, — пробормотала я, взглянув на часы. В Вест-Йеллоустоне я буду не раньше чем через девяносто минут. — Джон, когда ты узнаешь, какого цвета волк, перезвони мне.
— Ладно… ты собираешься сказать мне, почему?
— Просто сделай это! — закричала я и швырнула телефон на сумку с компьютером.
Большой самец. Я прижала ладони к глазам.
Только не Вали. О, ради Бога, только не Вали.
* * *
Шоссе 191 петляло между горами Беартут, пересекая реку Галантин с полдюжины раз, пока поднималось к западному Йеллоустону. Это был прекрасный день. Солнце сверкало над танцующей горной рекой, и высокие травы кивали полными семенными головками. Мой желудок был словно налит свинцом, слезы застилали уголки моих глаз. Я проверяла мобильный телефон каждые несколько секунд, сигнал терялся, затем восстанавливался, а затем снова терялся. Телефон поймал единственный сигнал сотовой связи, когда я проезжала мимо горнолыжного курорта «Биг Скай Кантри», который был таким эксклюзивным, ультра дорогим местом, которое бы понравилось Барри гребаному Ричардсону.
У меня зазвонил телефон. На секунду я даже испугалась ответить.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки и провела пальцем по экрану.
— Да?
— Серый, — сказал Джон. — Серый самец. Без радио-ошейника.
Я выдохнула то самое дыхание, которое задерживала с самого Бозмена.
— Спасибо.
— Да, никаких проблем, — сказал он. — И Карен. Я думаю, что он действительно убил теленка.
— И что, черт возьми? — закричала я, и мой гнев снова вспыхнул. — Разве они не знают, что им можно компенсировать потери скота? Тупой неуч…
— Ты же знаешь, все не так просто, — сказал Джон, обрывая то, что было бы чертовски хорошей тирадой. — Трудно доказать причину смерти. И ты это прекрасно знаешь.
— Да, я также знаю, что волки — чертовски разумные существа, имеющие больше прав находиться здесь, чем этот чертов скот!
Джон молчал. Я почти слышала, как он качает головой в неодобрении.
— Когда ты в последний раз ела гамбургер? — наконец спросил он. — Как ты думаешь, откуда взялась там говядина?
Я стиснула зубы, чтобы не сказать ему, чтобы он заткнулся.
— Я уже почти на месте, — сказала я, вешая трубку.
Я глубоко вздохнула и попыталась ослабить мертвую хватку на руле. Это был не Вали. Но все же это мог быть он. Это мог быть одинокий черный волк, которого подстрелили сегодня утром. Я наблюдала за разворачивающимися горами через лобовое стекло. Я должна предупредить его.
Мне придется провести ночь в Йеллоустоне.
* * *
Мне потребовалось много времени, чтобы найти ранчо, где был застрелен волк. Я так долго его искала, что я начала подозревать, что Джон нарочно дал мне неправильный адрес. Наконец, я заметила крошечный ржавый указатель, который соответствовал моим торопливо нацарапанным записям, и свернула на изрытую колеями грунтовую дорогу.
Это не было похоже на процветающее ранчо. Семья жила в трейлере в конце дороги, окруженная разбитыми машинами. На одном из пикапов была выцветшая наклейка на бампере с надписью: «Спаси 100 лосей — застрели волка!». Я очень старалась не пнуть покрытый ржавчиной бампер, когда выходила из машины.
Вдалеке поднялся столб пыли, и воздух наполнился тихим рокотом машин. Я прикрыла глаза рукой и наблюдала, как машины забираются на ближайший холм. Машины въехали во двор, поднимая пыль и изрыгая клубы голубого дыма. Джон ехал вместе с молодым парнем, едва ли достаточно взрослым, чтобы окончить школу. Я предполагала, что его отец и дед ехали на втором автомобиле. Их загорелые лица были суровы, а глаза прищурены.
— Еще раз спасибо за помощь, — сказал Джон, отряхиваясь и поднимаясь на ноги.
— Добро пожаловать, — коротко сказал молодой человек.
Джон кивнул мне.
— Мистер Ливенворт, это моя коллега из Университета, — сказал он. — Карен, это Гейдж, Рик и Стэн Ливенворты. Они были достаточно любезны, чтобы отвезти меня на место.
Джон подчеркнул слово «место». Я заметила дробовик, привязанный к задней части второй машины.
— Я обязательно отмечу в своем отчете потерю скота, — сказал Джон. — И помните, что вы можете подать заявление на получение компенсации.
Пожилой мужчина — Стэн, как мне показалось, фыркнул, демонстрируя, что именно он думает о государственных компенсационных программах. Нисколько не смутившись, Джон снова повернулся к молодому человеку, вытаскивая визитную карточку из своих запыленных джинсов.