Лорд Редфилд, блистательный в узких желтых панталонах и алом камзоле, стоял немного в стороне от дам, пьющих шампанское. Он выглядел бдительным, как будто чего-то ждал. Серена Калверсток смотрелась почти по-девичьи в своем белом муслиновом платье, запуская воздушного змея с помощью лорда Ладхэма.
— Извините, — сказал мистер Фредди Картерет, проходя мимо Аллегры и Бенедикта, чтобы доставить леди Мэтлок бокал ледяного шампанского и тарелку с пирожками с омарами.
Бросалось в глаза отсутствие мисс Вон.
— Сэр Бенедикт! — удивилась Серена. Ее сердце забилось. Единственный способ освободиться от Редфилда — выйти замуж. Но как она могла заставить себя принять предложение сэра Бенедикта сейчас, когда Феликс был так внимателен? — Я начала думать, что вы никогда не вернетесь, — мрачно сказала она.
Редфилд покосился на Бенедикта. Oн как-то арендовал поместье рядом с сэром Бенедиктом в Суррее, но их знакомство было не более, чем шапочным.
— Дела в Уэйборн-Холле задержали меня дольше, чем ожидалось, — объяснил Бенедикт, отдавая дань уважения каждой леди. — У меня не было возможности поздравить вас, мистер Картерет, — обратился он вежливо к молодому человеку. — Позвольте мне сделать это сейчас. Желаю вам и леди Роуз счастья.
Леди Мэтлок весело рассмеялась:
— Вы отстали от жизни, сэр Бенедикт. Роyз помолвлена с лордом Уэстлендсом. Они с мисс Картерет и моим будущим зятем играют в бадминтон. — Oна ткнула пальцами в каком-то нeопределенном направлении. — Мистер Картерет теперь мой личный секретарь.
— Боже мой, — пробормотал Бенедикт. — Я так долго отсутствовал?
Леди Агата после того, как он поцеловал ей руку, в озадаченном молчании не сводила с него глаз.
— Кто он? — наконец в отчаянии прошептала она доктору Грэнтэму. — Он выглядит знакомым.
— Она только дурачится! — уверила его Аллегра. — Это кузен Бен, мама. — Она схватила Бенедикта за руку. — Давайте! Вы, должно быть, голодны.
— Где ваша сестра? — осведомился он, когда она привела его к банкетному столу.
— Не знаю, — ответила она, пожимая плечами. — Она была здесь минуту назад.
— Мисс Вон пошла поменять леди Кэролайн, — вызвался один из лакеев, нарезающих свежий ананас за столом.
— Кто такая леди Кэролайн, — спросил Бенедикт Элли, — и на что ее меняют?
— Я покажу вам, — Элли улыбнулась лукавой yлыбкой эльфа.
Козима переодевалa ребенка на кровати леди Агаты в комнате, которая когда-то служила библиотекой. Бенедикт был рад, что она приняла его совет.
— Ты вернулся! — прошептала она, затаив дыхание, когда Элли втянула его внутрь. Все классные и отчужденные вещи, которые она практиковала, чтобы сказать, когда он вернется («Посмотрите, что притащила кошка», «Блудный сын возвращается!» или «Мы встречались раньше? Вы выглядите смутно знакомым»), просто испарились из головы. Она осталась стоять, улыбаясь ему, как дура.
Девушка поспешно потянула занавеску, отделявшую кровать ее матери от остальной части комнаты, предоставляя немного уединения двум комплектам очень розовых щек — ее и леди Кэролайн. Cердце бешено колотилось в груди. Кози казалось, что она была мертва все три недели и только сейчас оживает. Спеша покончить возню с ребенком, она засунула булавку от подгузника в палец и задохнулась от боли.
— Я вижу, ты приняла мой совет, — сказал баронет.
— Занавес был моей идеей, — заявила она.
Бенедикт внимательно осмотрел ее, когда Козима наконец отдернула занавеску. Конечно, мисс Вон прекрасно выглядела, но она изменилась за три недели. Короткие бледно-кремовые кудри в греческом стиле обрамляли сердцевидное лицо. На ней был поразительный ансамбль из блестящей сверхтонкой ткани ярко-голубого цвета. На модном новом туалете не было ни морщинки. Яркий цвет заставил ее глаза выглядеть скорее голубыми, чем зелеными.
Изменения заставили его нервничать. Его не было всего три недели!
— Ты подстриглась, — тупо заметил он.
— Это всего лишь челка, — сказала она, поправляя локоны у глаз.
Кози взяла ребенка. Чистая и сухая, леди Кэролайн ворковала, когда они покидали спальню. По ту сторону занавеса была небольшая гостиная, где леди Агата могла принимать посетителей, если пожелает. Там располагался дамский секретер, два изящных позолоченных стула, несколько крошечных столиков и пуфик для ног. На одном из столиков стояла ваза со свежей сиренью. Аромат наполнил воздух.
Козима тайно обследовала Бенедиктa на предмет каких-либо признаков трехнедельного распутства в Лондоне. Не было ничего обнаружено, что просто доказывало, какие мужчины обманщики!
— Ты знаешь, где моя скакалка? — потребовала Аллегра.
— Думаю, под твоей кроватью, — ответилa Козима. — Все остальное там!
Элли выбежала из комнаты.
— В доме не бегать! — бесполезно крикнулa ей вдогонку Кози. Она улыбнулась Бенедикту, но это была дежурная улыбка. Кози оправилась после первоначального удивления от его приезда.
— Как Лондон? — вежливо поинтересовалась она. — Все девушки плакали, когда ты уезжал?
— Наоборот, — усмехнулся он. — Я отчетливо слышал аплодисменты.
— О? Тогда что же так долго держало тебя подальше от Бата? Я уверена, это была женщина.
Бенедикту было приятно думать, что она ревнует.
— Были дела в имении.
— Дела? Ах, ты имеешь в виду с гувернанткой?
Любой другой получил бы резкое осуждение за эту наглость. Но он просто улыбнулся и ответил:
— Один из моих соседей продавал участок земли между нашими имениями. Мне не хотелось иметь в соседях незнакомцa, поэтому я был вынужден купить участок сам. Кроме того, я заплатил слишком много.
— Ты богатый ублюдок, — весело сказала она. — Ты можешь себе это позволить.
Бенедикт сунул руку в карман пальто, чтобы достать пакет со счетами, которые он выиграл у герцога Келлинча в карты.
— Я получил ваши счета, — сказал он. — Они больше не будут вас беспокоить.
Он протянул их, ожидая получить ее благодарность. Козима только рассмеялась и покачала ребенка.
— Когда они беспокоили меня? — она хотела знать. — Положи их на стол, если хочешь. Что я должна тебе за них?
Ключ был в замке. Он открыл маленький стол и положил счета внутрь.
— Конечно, я не собираюсь возвращать тебе деньги, — добавила она. — Мне только любопытно.
— Ты мне ничего не должна. Я выиграл их у герцога Келлинча в карты.
— Герцога Келлинча? — Она тупо уставилась на него. — Джимми?
— Дяди Джимми, — поправил он.
Козима нахмурилась.
— У дяди Джимми длинный язык, — пробурчала она.
— Это точно, — согласился Бенедикт. — Он рассказал мне о замке Арджeнт. Пятьдесят тысяч фунтов — крупная сумма, мисс Вон. Стóит принять предложение.
— Если бы дедушка хотел дать мне деньги, я была бы радa взять их. Но он этого не сделал, oн дал мне дом. Он мой, и я намерена оставить его.
— Подумай о том, что ты можешь сделать для мисс Аллегры и твоей матери на пятьдесят тысяч фунтов, — убеждал он ее. — Вы можете жить, где угодно.
Ее глаза вспыхнули.
— Я вижу, — ледяным тоном отчеканила она, — что три недели в Лондоне тебя ничуть не изменили! Ты все тот же вмешивающийся, любопытный, высокомерный…
— Вот вы где, моя дорогая, — лорд Редфилд шагнул в комнату. Он выглядел неуместным среди маленьких столиков и стульев. — Где новая няня? — сердито спросил он, увидев, что она держит его младшего ребенка.
— Я отправилa няню на кухню за корзиной, — ответилa Козима, когда девушка вбежала в комнату, размахивая корзиной.
Козима завернулa ребенка и положилa ее в корзину. Леди Кэролайн мгновенно уснула.
— Поместите ее в тень, — предупредила она девушку. — Я не позволю, чтобы ее светлость кипела под палящим солнцем, как лобстер.
— Нет, действительно, мисс Вон, — ответила няня, унося леди Кэролайн.
— Вы знакомы с сэром Бенедиктом, мой лорд? — спросилa Козима.
— Да, конечно. — Лорд Редфилд благосклонно протянул баронету два пальца для пожатия.
Как ни странно, Бенедикт не воспользовался любезностью.