Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С оглушительным треском обрушилась одна из мачт, обреченный корабль накренился, сделал еще круг, притянутый к самому центру водоворота, а потом раскололся пополам, заставив нас вздрогнуть от громкого ужасающего скрежета.

Морская пучина жадно поглотила остатки судна и вскоре на воде остались, а, точнее всплыли, похожие на большое темное пятно, многочисленные обломки да прочий мусор. Гигантская воронка исчезла.

Потрясенные, мы стояли и смотрели на то место, где только что находился корабль, полный людей.

— Духи Источника… — только и смог произнести господин Верони. — Это же… это же уровень архимага… — спохватившись, он обратился ко мне. — Госпожа Бьянчини, вам определенно пора отдыхать.

— А Лаэдо? Он же был там, на корабле! — ужаснулась я.

От волнения голова опять закружилась. Конечно, Лаэдо не значил так много, как Нэри… но он спас меня. И… так же нельзя! Вырвавшись из рук целителя, бросилась к леерам, пытаясь увидеть… не знаю что.

— Уверен, с ним все в порядке, — напряженным голосом сказал целитель, беря меня за руку. Посмотрев на его встревоженное лицо, поняла, что никакой уверенности в благополучном исходе дела у него нет.

Матросы спешно спускали шлюпки. Я разглядела капитана, раздающего указания, а потом… потом перед глазами все поплыло. Господин Верони подхватил меня на руки и… больше ничего не запомнилось.

* * *

Очнувшись, обнаружила, что лежу на кровати в той же каюте, в какой уже была с корабельным врачом.

Откинув одеяло, поняла, что за время сна меня привели в порядок и даже переодели в ночную сорочку. Осмотрела помещение более тщательно. В шкафу лежали платья, туфли и все необходимое. На тумбочке у кровати стоял кувшин с водой и стакан.

Воспользовавшись предоставленным гардеробом, как могла быстро оделась, причесалась и выскользнула в коридор, а оттуда — на палубу.

Сейчас здесь царило полное спокойствие. В отдалении кто-то играл на дудочке, рулевой на возвышении лениво удерживал штурвал, рядом с ним, небрежно облокотившись на перила, стоял маг воздуха, судя по его белоснежной, без единого цветного пятнышка, одежде.

Моего острова уже не было видно. Где-то далеко за горизонтом осталось мое недолгое счастье. В носу защипало, и в горле появился отвратительный комок. Там у вершины подводной скалы вереницей тянулись отражения облаков. Там покачивался на волнах мой дом, построенный любимым. Там где-то между бревен плота лежала голубая слеза Пирры, играли в волнах дельфины… Там у меня был Нэри, а здесь…

— Госпожа Бьянчини, я не позволял вам покидать каюту. Экое вы неугомонное создание!

Обернулась. На меня укоризненно смотрел судовой врач. Выглядел он усталым и измотанным, под глазами залегли тени.

— Известно что-нибудь о Лаэдо? — спросила, замирая от страха.

— Жить будет, — сдержанно ответил господин Верони.

— Его нашли?

— Да, но, признаюсь, спасся он только чудом.

— Можно его увидеть?

— Пока в этом мало смысла. Он спит. И, пожалуй, я не позволю ему проснуться еще дня два, до прибытия на остров Кайли. А как вы себя чувствуете? Простите, все это время был занят более тяжелым пациентом, не мог уделить вам внимание.

— Со мной все в порядке. Отведите меня к Лаэдо. Пожалуйста.

Пожав плечами, господин Верони отвел меня в каюту неподалеку от моей. Здесь остро и пряно пахло какими-то настойками и мазями. В углу у иллюминатора стояла узкая кровать, а на ней, укрытый серым одеялом, лежал Лаэдо. Я подошла к нему и еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть — лицо младшего Симони пересекала длинная глубокая рана, протянувшаяся через его лоб, левый глаз, нос и правую щеку.

— Со временем это вылечится, — успокоил меня маг. — Но сразу убирать я не рискнул. Все это мелочи, а у него было много более серьезных повреждений. Придется лечить постепенно, иначе организм не справится. До сих пор не понимаю, как он умудрился спастись…

На Лаэдо живого места не было, а то, что показалось мне одеялом, являлось на деле плотной тускло переливающейся серо-голубой магической сферой. Так вот почему господин Верони так плохо выглядит…

— Я могу чем-то помочь?

Целитель не услышал моего вопроса, деловито и сосредоточенно наводя какие-то дополнительные чары, что-то поправляя и одновременно проверяя состояние своего пациента.

— Так странно, — пробормотал он себе под нос.

— Что странно?

— Ничего. Госпожа Бьянчини, выйдите из каюты и отойдите подальше… да хоть по палубе прогуляйтесь, а потом возвращайтесь.

Недоумевая, выполнила его распоряжение. Конечно, на долгую прогулку меня не хватило, но пару кругов по кораблю сделала, стараясь поменьше путаться под ногами у матросов.

Вернувшись, застала все ту же картину, но когда за моей спиной захлопнулась дверь каюты, господин Верони повернулся и как-то очень внимательно оглядел мою персону с ног до головы. Потом вновь занялся пациентом, что-то бормоча себе под нос. Наконец, он закончил свои дела, встал с табурета и подошел ко мне.

— Знаете… пожалуй, вам лучше остаться здесь.

— Здесь? Остаться? — испугалась я. — Он умирает?

— Ни в коем случае, — заверил меня целитель. — Но… госпожа Бьянчини… скажите… — он помолчал немного, потом покачал головой. — Хотя нет. Не мое это дело.

— Что именно? Вы меня пугаете.

— Хотите помочь? — спросил господин Верони, поразительно напомнив Нэри своей манерой не отвечать на важные вопросы. Впрочем, мне сейчас многое напоминало об анте.

— Да, конечно.

— Тогда останьтесь рядом с ним.

— Зачем? — удивилась я.

— Вам лучше знать, — ответил целитель.

Встав со своего места, он, пошатываясь, направился к двери.

— Что именно мне лучше знать? — крикнула ему в спину, но маг не ответил.

Терзаясь от смутных подозрений, побежала за ним.

— Господин Верони!

Он обернулся. Решила рискнуть:

— Нэри? Это ты?

Целитель озадаченно на меня посмотрел, потом, подхватив под руку, повел в каюту.

— Кажется, рано вы встали с постели. Поспите еще денек. Наверное, это последствия переутомления. Если хотите, помогу заснуть… Не беспокойтесь. Все будет хорошо. И с вами, и с господином Лаэдо…

— Нет, нет, — заторопилась я. — Вы неправильно поняли. Просто показалось, что вы удивительно похожи на моего знакомого. Знаете, так бывает — увидишь сходство, а потом гадаешь, он или нет.

Духи Источников, какую же чушь пришлось городить, однако господин Верони успокоился.

— В таком случае, пожалуй, все-таки посидите немного с господином Симони. Но ни в коем случае не переутомляйтесь. Устанете, возвращайтесь к себе.

— Хорошо.

Вернулась к раненому. На табурет садиться не стала — взяла несколько подушек из лежащей у кровати кучи и устроилась на полу, потому что чувствовала себя далеко не так хорошо, как пыталась показать господину Верони. По-хорошему, надо было вернуться к себе, но, если целитель считает полезным мое присутствие здесь, то это самое меньшее, чем можно отблагодарить того, кто спас мне жизнь.

В каюте стало очень тихо. И запах лекарств уже не казался таким неприятным и резким. Делать было нечего, поэтому я решила рассказывать вслух истории. Все, какие знаю. Неважно, что Лаэдо не мог меня услышать. Пусть просто чувствует, что не один.

Вспоминая истории далеких миров, чувствовала, что и мне самой становится легче. Не так больно ранило расставание с Нэри и… не так сильно тревожило собственное одиночество. В душе у Лаэдо была та же пустота, что и в моей. Мы оба потеряли своих любимых, и это нас отчасти роднило.

Через некоторое время зашел господин Верони. Увидев меня, покачал головой, но прогонять не стал, несмотря на поздний час. Проверив состояние больного, одобрительно покачал головой, улыбнулся и сказал, что принесет мне еду прямо в каюту. Вовремя — к тому моменту порядком проголодалась.

Вскоре оказалось, что ужинать буду не в одиночестве.

— Госпожа Бьянчини, прежде чем трапезничать, помогите мне накормить нашего пациента, — сказал целитель, ставя на тумбочку у кровати поднос с едой. — Сейчас я на время приведу господина Лаэдо в сознание, а вы поможете ему выпить напиток из вот этой кружки. Справитесь?

25
{"b":"691998","o":1}