Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он обдумал кое-какие мрачные мысли.

Позади тявкнула собака.

Проулок перед ним вдруг осветился: взлетел багровый огненный шар, и Кронмир остановился как вкопанный. Взрыв заставил его прикрыть уши, он споткнулся.

Все спаслись исключительно благодаря тому, что Уилфул Убийца категорически настоял на отступлении в проулки, пока не прибудет подкрепление.

— Гребаные псы! — взъярился он. — Каждая тварь в квартале знает, что мы здесь!

Гельфред понял, что он прав, и вся четверка — пятерка с появлением Бента и дюжина после того, как подоспели его люди, — отступила в устье проулка, известного как Грачевник. Фейвор утихомирил собаку, придержав ее за ошейник. Младший пес снова гавкнул...

И с гостиницы сорвало крышу.

Герметический огонь волной разошелся от эпицентра и ударил в здания на другой стороне улицы, и только чистое везение спасло лучников от злонамеренной потенциальной силы. Гельфреду переломало ребра, и он заработал глубокие ожоги лица и рук. Фейвора лишь опалило, его прикрыл офицер, а Уилфул Убийца упал со сломанной рукой на месте, откуда указывал.

Сто пятьдесят бражников, которые кутили в гостинице, умерли мгновенно.

Загорелся десяток домов. Кое-как встав, Уилфул Убийца бросился за пожарными.

В двух переулках оттуда Кронмир прислонился к стене здания и уставился на багровое зарево в небесах.

Он разобрался в случившемся раньше, чем сердце ударило трижды, и вывод был очевиден. Сорвав с шеи амулет, он... замешкался.

А потом побежал к университету. Если эта штуковина сработает в переулках, то погибнет тысяча человек.

Кронмир достиг главного входа — железного зева Цербера, черной дыры в ночи. Подскочив к трехглавому псу, он швырнул в раззявленную пасть ближайшей головы и вещицу, и цепочку — все.

Пес кашлянул, как больной ребенок.

Кронмир стоял, тяжело дыша и прикрывая грудь локтями. Кутилы обтекали его с обеих сторон. Какой-то человек напротив, через улицу, остановился и показал на красное небо. Другие тоже замедлили ход, и Кронмир расслышал далекое песнопение.

На большой площади все еще танцевали.

Он снова пересмотрел всю логическую цепочку, желая увериться в причинно-следственных связях.

Его наемник окружен.

Гостиница взорвалась.

Аэскепилес выразил удивление тем, что убийца и уцелевшие члены его команды еще живы.

Юноша — молодой ученый из университета — сообщил, что амулет поразительно мощный.

Что и требовалось доказать.

Аэскепилес вручил ему свои устройства для убийства его агентов.

За время, которое Кронмир простоял у огромной железной статуи Цербера, монахиня прочла бы «Отче наш».

Затем он пошел через площадь.

Габриэль Мурьен лежал в шатре, специально поставленном для него на ристалище. Шесть жаровен и торфяной очаг выбивались из сил, отгоняя лютый мороз. Внутрь внесли балдахин.

Посовещавшись с сэром Алкеем и леди Марией, сэр Майкл решил, что защитить Мегас Дукаса будет легче прямо на ипподроме.

Красный Рыцарь сел среди дюжины пухлых подушек. У него была туго перебинтована грудь. Гонцы входили и выходили, подвергаясь проверке со стороны многочисленных часовых — кадровых ветеранов, которым было приказано пропускать только хорошо знакомых членов отряда. Это было несправедливо по отношению к лояльным морейцам, но срабатывало.

— Насколько плохи дела? — спросил герцог у потрясенного Длинной Лапищи.

— Христос распятый, милорд, это было... — Он покачал головой. — Словно в горниле, на какой-то короткий миг.

Стоявший у плеча Красного Рыцаря молодой Морган Мортирмир слегка поклонился.

— Милорд, если вам не хуже, то мне придется взглянуть. Положение критическое, и за вами присмотрит любой из моих ученых товарищей.

— А чем занимается университет? — нахмурился герцог.

— Ничем, милорд. — Морган потупился, словно стыдясь. Возможно, так и было. — Там ничего не предприняли.

Герцог вновь обратился к Длинной Лапище:

— Еще что?

— Мы прошли по следу до гостиницы — и физически, и герметически. Уилфул сунулся туда с бойцами, я не горел желанием взять негодяя лично.

Герцог тронул его за плечо.

— Ты правильно сделал. Сила, особенно превосходящая, спасает жизни. Вид у Длинной Лапищи был несчастный.

— Скажите это Гельфреду — он потерял обеих собак и, вероятно, лишится левой руки. Или Канни, он мертв. Трое убитых, а еще трое тяжело обгорели. Я для такого не гожусь. Горло перережу, а решать и командовать не люблю.

Сэр Йоханнес поднял кубок.

— Хорошо, что хоть кто-то остался Жив. Но, милорд, — обдумали ли вы это в военном смысле? Что еще они натворят с такой мощью? Дома взрывать смогут?

Герцог безрадостно улыбнулся своему наставнику.

— Йоханнес, грамотный герметист одним ударом снесет городскую стену. Просто-напросто так не делают — как правило. Это требует времени и сил, а большинство чародеев играет в другие игры. Но не этот.

Йоханнес отпил из кубка.

— Я вечный скептик, милорд, и понимаю, что это лишает меня... чего-то. — Он улыбнулся. — Но послушайте: мы на поле брани, которое выбрал враг, и он располагает новым оружием и прибегает к новой тактике. Как этрусские наемные убийцы. Магия. Не вернуться ли к уничтожению чудовищ?

— Мы не можем так запросто отступить и перестроиться, — ответил герцог и крякнул от боли. — Морган, ступай и посмотри на развалины гостиницы. Изучи, если будет что изучать. — Он медленно опустил голову на подушку. — Мы, джентльмены, кое-что строим здесь. У нас будет пропасть времени, если мы победим Андроника. Появятся доходная база, укрепленные города и замки. И союзники.

— Союзники? — вскинулся Йоханнес.

Алкей сидел, развалившись, на стуле, но теперь подобрался.

— Да, сэр рыцарь. Союзники. Многие морейцы поддерживают наши начинания. Мир — прочный и честный — означает, что наши купцы смогут соперничать с этрусками и галлейцами, и даже с альбанцами и окситанцами.

— А принцесса тем временем нанимает по нашу душу этрусских убийц? — возмутился сэр Йоханнес.

— Моя мать прилагает все усилия, чтобы сдержать принцессу, — заметил Алкей. — Мы сомневаемся, что она знала об убийце.

Герцог мотнул головой.

— Вздор. Я не дурак, но я не понимаю, с кем мы боремся. Зачем? Почему принцесса пишет Андронику? Зачем придворный маг предал императора? Почему университет держится в стороне и позволяет людям гибнуть от герметических чар, за которые в той же Альбе сжигают на костре?

Алкей огладил бороду.

— Милорд, я вырос здесь и не вполне разбираюсь во фракциях. Бывает так, что каждый мужчина и каждая женщина уже сами по себе фракции. Что касается патриарха, то откуда нам знать его подлинные мысли, а? О вас как альбанце? О вашем здешнем духовнике? — Алкей покачал головой. — Не хочу оскорбить вас, отче, но патриарх считает, что духовенство не должно воевать. Многие наши монахи и священники возражают, и эта распря тянется уже годы, а потом возникает альбанец, и духовник у него — представитель боевого ордена...

— Он мне не духовник, — сказал герцог. — Я предпочитаю общаться с Господом напрямую.

Отец Арно сидел за балдахином, и его едва было видно. Тут он поднялся.

— Умрете вы, что ли, если расскажете? А вам не приходило в голову, что ваша личная ссора с Богом опасна для отряда? Может быть, это все-таки наше дело!

— Может быть, — согласился герцог. — Но знаете что? Все вы мне дороги, даже Уилфул Убийца. И я совершенно уверен, что, когда моя маленькая распря с Богом всплывет, вы дружно...

Послышалась какая-то возня. За матерчатыми стенами, вне света факелов, раздались крики.

Герцог сел прямо.

— Майкл, разберись, — приказал он, зажав в кулаке рондельный кинжал. Майкл был в полном боевом облачении. Они с Йоханнесом вышли, а Тоби, тоже в доспехах, обнажил меч. То же самое сделал отец Арно. Длинная Лапища ослабил свой в ножнах.

Сэр Майкл вернулся.

168
{"b":"685834","o":1}