Литмир - Электронная Библиотека

После её слов Феликс быстрым ловким движением положил Аннабель что-то в руку и, не прощаясь ни с кем, вышел за двери. Лекси застегнув, наконец, и свое пальто грозно сказала:

— Сейчас же отдай, то, что у тебя в руке!

— Мама, это моё, это подарок от короля Айронвуда!

Лекси вцепилась дочери в руку с железной хваткой, и после непродолжительной борьбы ей все же удалось расцепить пальцы ребенка. На руке девочки лежала маленькая оранжевая стеклянная птичка. Она была словно живая, с синими перышками на головке, с черной каймой на грудке, точно такая же, как на всех картинках виденных Джейн в комнате племянницы.

* * *

Джейн выбежала вслед за Феликсом, едва накинув на себя пальто. Он создал стеклянную птичку для Аннабель! Неужели его силы снова вернулись? Джейн ощущала себя такой счастливой, Феликс — настоящий, он целовал ее, был с ней на самом деле, и сейчас её семья своими глазами увидела его волшебство. И хоть этот вечер прошел не так уж и гладко, а точнее совсем провалился, но самое главное, все же произошло. Теперь она знает, что Айронвуд существует.

Джейн нашла Феликса за домом в саду, он, закинув голову в небо, смотрел на звёзды.

— Ты настоящий. И ты меня нашел.

Он обернулся к ней:

— Верно. Я рад, что ты больше не сомневаешься.

— Твои силы вернулись?

— Ещё рано говорить о том, что они вернулись, но, кажется, они начали появляться. Твоя племянница так искренне просила руку для своего друга, что внутри меня все негодовало от моего бессилия. И получилась эта птичка — мандариновка. Странно, я именно их видел в своих снах. Наверное, когда вернусь в Айронвуд, мне все-таки стоит захватить парочку.

"Когда я вернусь в Айронвуд". Не успела Джейн обрадоваться, что Феликс рядом, и он существует, как он ускользал сквозь ее пальцы словно песок. А что она будет делать, когда он вернётся назад в свой мир? Она снова его потеряет? Джейн на миг вспомнила всю свою жизнь в последние месяцы, и ее сердце сжалось от мысли, что его может не быть рядом.

— Прости мою семью, кажется, до птички они считали и тебя сумасшедшим.

— Я не сержусь, в вашем мире столько странных вещей. Их невозможно объять мыслями. Ты же знаешь в Айронвуде, никто не сходит с ума, поэтому я не могу осознать, почему здесь эту болезнь приписывают всем подряд.

Джейн восхищалась его рассудительностью. Когда она сама попала в другой мир, ей хотелось изменить там многое, хоть он и так был почти идеален, а Феликс понимает, что есть вещи, которые нельзя изменить, если ты даже не понимаешь их сути.

— Просто ты ушел, не попрощавшись, поэтому я подумала…

— Нет, это лишь привычка из прошлой жизни. Мне нечасто доводилось ходить по гостям, чтобы кто-либо мог заметить мои плохие манеры, но вот тебе бросилось в глаза. Будучи королем, я уходил, когда хотел, без излишних церемоний.

— Я знаю, как тебе было непросто здесь всё это время…

— Я знал, что найду тебя, и все будет хорошо. Столько времени, я считал, что жизнь просто шла мимо, что меня ничего, и никто не интересует. Но я лишь обманывал себя, не хотел, чтобы кто-то стал важным, игнорировал свой народ. Все эти месяцы я думал о том, что должен спасти их. И пребывание в этом мире — лишь испытание на пути к моим людям.

— Ты думаешь, они живы?

— В ту неделю, когда я отсутствовал в Великих Садах, я восстанавливал землю в западных деревнях, засадил семенами и взрастил их. Я хотел проверить, точно ли почва стала плодородной.

— Выходит, там остались поля с уже созревшими растениями? Значит, если им каким-то чудом удалось спастись от неведомых тварей, им было чем питаться!

— Я надеюсь на это. — Феликс тяжело вздохнул.

— Вот почему ты был так слаб! Но, что тебя вдруг сподвигло возрождать землю? Ты ведь столько лет боялся повторить ошибку Отца! А потом исчез в одно мгновение.

— После той ночи в пещере, — в груди Джейн все затрепетало, — я понял, что на самом деле важно. Мой Отец взял ответственность за этих людей, и я должен сделать то же самое. Закончить то, что он не смог закончить. Но… в итоге я не спас их из-за того, что слишком долго шел к этому. Возроди я землю раньше, мои силы были бы при мне, когда твари ворвались в Великие Сады.

— Не вини себя. Мы никогда не знаем, когда наступает это "вовремя".

Феликс пристально посмотрел на нее и бережно обнял. С такой теплотой и нежностью, что Джейн стало казаться, что в мире осталось все только самое доброе и светлое.

— Кажется, я никогда никого не обнимал.

Джейн хотела что-то ответить, но не смогла. Этот миг был так прекрасен, что она не хотела портить его словами. Потом они с Феликсом долго целовались и смотрели в небо, на луну, на звёзды, и словно бы даже ещё куда-то дальше, за пределы мироздания.

За их спиной несколько раз колыхнулись кухонные шторки: мама, папа, Лекси несколько раз тайком выглядывали в сад и смотрели на Феликса с Джейн.

Она больше не хотела пускать в свою голову грустные мысли, думать, что скажут родители обо всем произошедшем, что она скажет доктору Коллинзу на их последнем сеансе и что будет, когда Феликс вернётся в Айронвуд. Она хотела наслаждаться моментом и не думать больше ни о чем плохом. В тайне она мечтала, что его силы так и не восстановятся, и он останется здесь навсегда. И хоть стыд съедал ее за эти скверные мысли, но ей просто не удавалось верить, что в Айронвуде ещё можно было кого-то спасти, а здесь он нужен ей на всю жизнь. Да уж, в последнее время она словно бы разучилась верить во что-либо вообще. Но теперь она всегда будет верить.

Джейн попрощалась с Феликсом и вернулась в дом. Завтра они снова увидятся, Феликс будет работать в мастерской, а она встретит его после своей работы в редакции газеты. Словно самая обыкновенная пара, которая идёт на свидание когда оба закончат работу. Точно, газета! Завтра ведь понедельник, за прошедшими событиями она вовсе позабыла о своей работе, и о том, что собиралась с нее увольняться. Прежде она обещала Дарию обработать старую статью, которой он так гордился, а уж потом она скажет ему, что уходит из газеты.

Мама с папой и Лекси неуверенно переминались в прихожей при виде Джейн. У Лекси лицо было перекошено от гнева. Хорошо, что они все же остались, а не уехали домой как собирались.

— Милая, — начала говорить мама, — прости нас, мы и подумать не могли, что Айронвуд может быть правдой.

— Мама, мы же это уже обсудили, — гневно вмешалась Лекси, — какой правдой? Он достал стеклянную птичку, и вы поверили в то, что он волшебник? Да подобную безделушку можно купить, где угодно!

— Ты готова поверить, во все что угодно, лишь бы только не в то, что твоя сестра говорит правду? — Джейн уже не могла сдерживаться.

— Тебе просто нужна помощь, — сказала она с горечью, — появление этого человека в нашем доме ничего не доказывает. Только усугубляет твою ситуацию.

Папа с мамой молчали. Чувствовалось, что они так и не определились с выводами окончательно. Вопрос о том, существует Айронвуд или нет, так и остался висеть над ними.

Джейн поднялась в свою комнату. В ее голове роилась целая стая мыслей. Она была счастлива от того, что оказалась нормальной, что Феликс жив и более того — вместе с ней. Она чувствовала смятение от того, что не понимала, что будет дальше. Как он собирается вернуться назад, и если все же вернётся, что будет с ней самой, и сможет ли она когда-то убедить родителей, что все это правда.

Чтобы отвлечь себя от всех мыслей, она достала старую газету Дария, из которой она должна была добыть материал. Пролистав её, Джейн увидела большую статью на два разворота отмеченную красной галочкой. Из картинок там была лишь одна фотография женщины лет сорока. Джейн вздохнула, представив, что сейчас ей придется потратить десять минут на прочтение очередного бреда, и ещё не меньше часа, чтобы из этого бреда сформировать свою заметку. Теперь, когда она узнала, что не является сумасшедшей, ей ещё больше захотелось уволиться с этой работы. Нужно лишь закончить обещанное задание, и она будет свободна. Джейн устало зевнув, принялась за чтение.

85
{"b":"677060","o":1}