Литмир - Электронная Библиотека

А касаемо информации, донесенной до короля: Феликс (если его действительно так зовут), сделал вывод, что она глупая, а значит не опасная. Это хорошо. Король просто отправит ее домой и всё. Она так обрадовалась этой мысли. Может она уже вечером будет дома.

Джейн улыбнулась Вайолет и обняла женщину.

— Не переживайте, если нужно было устроить мне проверку, чтобы быстрее отправить меня домой — это хорошо.

Спешно попрощавшись, Джейн пошла в сторону дворца. Дело шло уже к вечеру, но она все-таки решила сходить к дому “людей зеленой воды”. Ведь возможности может больше уже и не представиться. Девушка неспешно дошла до парка, поравнялась с дворцом, обойдя его сзади, прошла целую вереницу складов и наконец-то оказалась перед воротами большого серого дома. Она слышала за забором голоса людей и тихое цоканье копыт по земле, но никак не решалась постучать. Может придти сюда — плохая идея?

Джейн постучала в калитку. Люди за забором притихли. Через пару минут ожидания калитка резко распахнулась. Джейн вздрогнула и, не сдержав эмоций, вскрикнула: перед ней стоял парень с очень грубыми чертами лица, с излишней, как для человека, растительностью на лице, но первое, что бросилось в глаза, — это его козлиные ноги.

Глава 7

Козлиные ноги человеческого размера, но в остальном такие же, как у козла: покрытые густой порослью, слегка согнуты в коленях и логично заканчивающиеся копытами вместо ступней. Парень смотрел на нее широко раскрытыми глазами полными смущения и растерянности. Он отскочил от калитки куда-то в сторону — в большой куст, усыпанный голубыми цветами, и почти полностью скрылся в нем. Со стороны дома к воротам уже бежала девушка: один рукав ее платья безжизненно болтался вдоль тела. Судя по всему, у девушки отсутствовала левая рука.

— Добрый день, леди, — она поклонилась, — вы что-то хотели? Нам нужно подготовить номер еще на какой-то праздник? — она говорила кротко и застенчиво, постоянно запинаясь и путая слова. — Простите, что Козлоногий предстал перед вами. К нам заходит только управляющий либо родственники, вот он и открыл, думая, что это кто-то из них.

Парень тем временем совершенно слился с кустом. Его присутствие выдавало лишь еле заметное колыхание листочков при абсолютно безветренной погоде. Кажется, он пытался исчезнуть по-настоящему, но видимо не знал, как покинуть свое зеленое убежище, не показываясь Джейн на глаза. Какой кошмар! Люди так их боятся, что жители серого дома извиняются за одно свое существование.

Вслед за девушкой на улицу уже высыпали остальные обитатели странного изолятора. Они столпились у дверей вглядываясь в сторону Джейн, и смущенно прячась за спины друг друга.

— Здравствуйте, — Джейн обернулась ко всем людям, собравшимся перед домом, — я… Я хотела с вами познакомиться и пожалуйста, не убегайте и не стесняйтесь меня, мне все равно, как вы выглядите, для меня вы такие же люди, как и все остальные.

Никто не шелохнулся. Джейн не знала, как заставить людей загнанных годами под одну крышу подальше от всех, принять ее общение. Она вообще не была уверена, что прийти сюда было хорошей идеей. Джейн подошла к кусту, засунула в него руку и, нащупав ею руку парня, вытянула его наружу. Козлоногий смотрел на нее так, будто только что его вытянула на свет сама смерть.

— Приятно познакомиться, меня зовут леди Джейн, а вас как зовут?

Парень все так же прибывал в ступорном состоянии, но все-таки назвал свое имя:

— Тристан.

Остальные тем временем успели забежать в дом, видимо опасаясь, что и их так же стремительно могут вытянуть за руку и поставить перед собой. Осталась только однорукая девушка встретившая ее.

— Мы не поймем, вы что-то хотите от нас?

— Нет, я ничего не хочу от вас. Вы наверное слышали, я попала в Айронвуд из другого мира и просто хотела с вами познакомиться. Я услышала, что людей с физическими отклонениями отправляют жить в этот дом. И хотела сказать, что это крайне несправедливо. Вас не должны бояться и избегать встречи с вами.

Девушка так же недоумевающе смотрела на Джейн.

— Мы слышали сирену, но не знали, что к нам прибыл человек. Нам не рассказывают новостей. Люди в Айронвуде обычно не появляются. То, что вы из другого мира, объясняет, почему вы с нами говорите, но вам не следует этого делать. Никто не знает что с нами, наша внешность противоречит природе, а это ужасно. Вам следует уйти от нас подальше.

— Какие глупости. Вы не должны так думать. В моем мире множество людей похожих на вас и все ваши увечья объяснимы наукой. — Джейн не припоминала существования козлоного человека в истории своей планеты, но была уверена, что и это отклонение можно было бы объяснить, будь в Айронвуде ученые. Тем более, что в почве этой страны была некая "зеленая вода". — И никто не боится таких людей. Вы не противоречите природе, вы такие же естественные и нормальные, как и все остальные.

Тристан и девушка растерянно переглянулись и уставились на Джейн, будто ждали, что она должна вот-вот рассмеяться и сказать, что это была лишь шутка, и, весело хохоча, уйти к остальным дамам во дворец.

— Рада это слышать, извините, но мне нужно возвращаться к работе.

И девушка в одно мгновение, к полнейшему изумлению Джейн, скрылась в доме. Хотя, что она ожидала? Что люди, всю жизнь считающие себя ошибкой природы, так быстро поверят в то, что они на самом деле такие же как все?

Джейн осталась наедине с Козлоногим. Девушка посмотрела на него, не зная, что ей теперь делать.

Парень внезапно заговорил с ней:

— Хотите, я покажу вам наш дворик? Он не сравниться с парком у дворца, но у нас тоже есть несколько красивых цветов и одно маленькое озеро. — Его голос был спокойным, а выражение лица добродушным. Да и вообще казалось, он больше почти не стесняется себя и не жаждет спрятаться. Реакция однорукой девушки на слова Джейн, была даже более логична, чем реакция этого парня. Казалось он, словно по мановению волшебной палочки стал раскованным и беззаботным.

— Конечно, я с радостью посмотрю ваш дворик.

Они молча прошли на территорию за домом. Там было действительно красиво, хоть и кусочек парка для этих людей был крохотным. Они присели на лавочку возле озера. Козлоногий сделал несколько неловких движений пытаясь спрятать ноги под кустом, растущим перед скамьей. Надо же насколько искусно он умеет прятаться от чужих глаз.

— Не прячьте их, — сказала Джейн, — ваши ноги такие же, как у всех. Тристан смотрел на нее глазами полными восхищения:

— Вы такая добрая…

— Я добрая, — улыбнулась девушка, — но не в этом случае. В нашем мире учат воспринимать людей по их поступкам и внутреннему миру, а не по внешности. Хотя, к сожалению, не у всех наших людей это получается. Некоторые, честно говоря, ведут себя по отношению к людям с увечьями так же как ваши жители. Но таких гораздо меньше.

— Вы прибыли из прекрасного мира леди, Джейн.

— Знаете, пробыв в Айронвуде два дня, я поняла, что это не так. Я люблю свой дом, там живут все, кого я люблю, все, что я люблю, и все, что я знаю, но мой мир, к несчастью, не самое прекрасное место во вселенной. Хотя, несомненно, в нём есть хорошие и чудесные вещи.

Джейн внимательно рассмотрела парня. С виду Тристан был ее ровесником, но его взгляд, мимика и те малые движения, которые успела заметить Джейн, больше напоминали совсем молоденького юношу лет восемнадцати. У него был очень мягкий взгляд и светлая, безмятежная улыбка. Возможно, именно эти черты делали его облик более юным.

Джейн поспешила заполнить образовавшуюся паузу в разговоре:

— Как долго вы живете здесь?

— Двенадцать лет.

— И вы ни разу за двенадцать лет не выходили за пределы этого двора?

— Раз в год мы выходим, чтобы выступить на празднике прославления Отца. Но можно сказать, что не выходим. Выступление ночное и мы все равно не успеваем увидеть ничего вокруг.

— Это ужасно.

Лицо парня оставалось совершено беззаботным.

19
{"b":"677060","o":1}