Литмир - Электронная Библиотека

Неожиданно машина, мимо которой она проходила, моргнула фарами и издала пронзительный звук. Даниэла подскочила от испуга и вернулась из своих мыслей на Виа Сеттевалли. Чуть в стороне виднелись светящиеся окна ресторана, от которого к машине нетвердой походкой шел мужчина. Он явно много выпил. Что-то показалось Даниэле знакомым в его облике, и, приглядевшись, она узнала в нем синьора Бранди. Он подошел к машине и начал шарить рукой по дверце в поисках ручки.

На миг Даниэла застыла, пронзенная страшной мыслью, а потом встрепенулась и бросилась к нему.

– Что вы собрались сделать?! – крикнула она, хватая его за локоть.

– Оставь меня… – пробормотал он заплетающимся языком, безуспешно пытаясь вырвать руку.

– Ты спятил?! Ты совершенно пьян! Что ты собрался сделать? Сесть за руль?! – попыталась Даниэла его вразумить, отбросив всякие формальности.

– Я хочу умереть… – ответил он, потом взглянул на нее затуманенным взором. – А, ты знаешь… – добавил он с горечью, с трудом шевеля языком.

– Ты не можешь вести машину! – Даниэла вцепилась в его локоть.

– Могу-могу… Оставь меня…

– Нет!

Она тряхнула его со всей силы, надеясь привести в чувство, но он не удержался на ногах и, покачнувшись, рухнул на землю, с глухим стуком ударившись головой об асфальт. Даниэла в страхе вскрикнула и стремительно опустилась перед ним на колени. Он неподвижно лежал на земле.

– Что с тобой?! – в отчаянии вскрикнула Даниэла и приложила пальцы к его шее. Он пошевелился, потом выругался. Даниэла облегченно вздохнула. – Прости, – пробормотала она. – Поднимайся, я помогу тебе, – с этими словами она поднялась и подала ему руку.

Подчинившись ее настойчивости, он с трудом поднялся на ноги и едва не рухнул снова, но Даниэла успела прижать его к машине. Он несколько раз глубоко вздохнул, потом положил руку на крышу машины, а голову – на руку.

– Ты в порядке? – Даниэла несмело прикоснулась к его плечу.

Он поднял голову и попытался сфокусировать взгляд на ее лице.

– Почему… ты меня… преследуешь? – спросил он невнятно.

Даниэла с трудом разобрала его слова и тут же заметила, как из уголка его рта стекает тонкая темная струйка.

«Наверное, прикусил язык… – пронеслось в ее голове. – Во всяком случае, надеюсь, я не нанесла ему стоматологические увечья…»

– Я медик, – ответила она.

– Я знаю… Почему меня преследуешь? – Он сплюнул на землю кровь.

– Ты не должен вести машину в таком состоянии.

– Какого черта тебе от меня надо?! – раздраженно вскричал он.

– Я медик. Я спасаю жизни, – ответила Даниэла спокойно.

– Мне не нужна эта жизнь, – произнес он тихо, снова кладя голову на руку, лежащую на крыше.

– Я видела много новых рождений… – тихо заговорила Даниэла после некоторого молчания. – Иногда очень сложных. Иногда фатальных. Но никогда не видела безболезненных родов. Уверена, что и твоя мама страдала, рожая тебя. И страдала она вовсе не для того, чтобы ты вот так оборвал свою жизнь, а заодно жизнь других, ни в чем не повинных людей! – сказала она строго, не особо надеясь, что его нетрезвый мозг способен воспринять ее слова.

Но она ошиблась.

– Моей мамы больше нет… – сказал он едва слышно. – Никого у меня нет…

– У тебя есть дочь… – напомнила она.

Он поднял голову и посмотрел на нее непонимающим взором, будто Даниэла была пришельцем с другой планеты.

– Где ты живешь? – спросила Даниэла.

– Я не хочу туда возвращаться…

Она отвела взгляд и посмотрела вдаль улицы. Глядя в его глаза, полные безысходной боли, она страдала. Страдала, переживая его боль, будто свою. Ей приходилось иногда видеть роды, которые заканчивались драматичным образом, это всегда было тяжело. Но в этот раз она отчего-то переживала слишком глубоко, будто вся эта ситуация касалась ее лично.

Даниэла вытащила из сумочки смартфон и набрала номер брата. Он уже несколько месяцев работал заграницей. В Перудже у него осталась квартира, за которой Даниэла присматривала: заходила полить комнатные растения и стереть пыль. Как эти растения все еще оставались живы при таком нерегулярном поливе и длительной засухе, оставалось загадкой.

– Чао, Роби, как дела? – спросила она, услышав бодрый голос брата.

– Чао, Дани! У меня все отлично, но сейчас я не могу разговаривать. Могу я перезвонить позже?

– Минутку, Роби! Можно воспользоваться твоей квартирой?

– Что?! Что случилось, Дани?! – не на шутку встревожился брат. – Ты поссорилась с Алессио?

– Нет, нет! Это не для меня. Для… друга, – пояснила она как можно тише. – Ему негде ночевать. Я потом объясню, но это очень важно!

– Правда для друга? – недоверчиво уточнил брат.

– Да-да, клянусь! Я потом тебе расскажу.

– Хорошо. Конечно, пользуйся, что за вопрос?

– Спасибо, – поблагодарила Даниэла, улыбнувшись. – Созвонимся позже. Чао! – попрощалась она и выключила телефон. Потом посмотрела на Бранди. – Садись в машину, я отвезу тебя.

– Оставь меня в покое… Прошу тебя, – взмолился он.

– Нет. Садись в машину, – настаивала Даниэла и, крепко обхватив его, чтобы не упал, открыла заднюю дверцу и буквально впихнула его на заднее сиденье. Чтобы не мешал на переднем. Потом начала ощупывать его карманы в поисках ключей. Их нигде не было. Тогда ее осенила догадка, и Даниэла бросилась осматривать землю около машины. Ключи валялись на тротуаре.

Захлопнув дверцу, Даниэла села на водительское сиденье и заперла двери, чтобы ему не пришло в голову выскочить на дорогу во время движения. Вырулив с парковки, она направила машину на окраину города, где располагался многоквартирный дом, в котором жил ее брат.

Добравшись до места и припарковав машину, Даниэла попыталась растолкать своего спящего пассажира. Это оказалось не таким легким делом, но несколько минут спустя ей удалось разбудить его и заставить выйти из машины. Сначала он явно не понимал, что происходит, но вскоре взгляд стал осмысленным.

– Куда ты меня притащила…? Я не хочу…

– Тс… – она приложила палец к его губам и, просунув руку ему под локоть, крепко прижала к себе, направляя его шаги.

От стоянки требовалось немного пройти пешком, и путь этот был сложным, потому что синьор Бранди спотыкался и постоянно норовил упасть и вырваться из цепкой хватки Даниэлы. Но вскоре он сдался и покорно пошел к дому.

Когда они вошли в прихожую, Даниэла включила свет, они оба зажмурились. Даниэла внимательно посмотрела на него. Щека была ободрана и кровоточила, на виске наметился синяк, а по подбородку пробежала красная дорожка, терявшаяся в небритости. Даниэла ощутила укол вины и, обняв его за плечи, увлекла в гостиную. Там она аккуратно усадила его на диван, а затем стремительно метнулась в кухню, откуда вернулась с ватными тампонами, антисептиком и пластырем.

Он открыл глаза, почувствовав, как Даниэла опустилась рядом, и во взгляде его зажглось любопытство. Он в немом вопросе воззрился на нее.

– Ты ранен немного. Прости меня, – пояснила Даниэла и покраснела.

– Прости? Почему? – спросил он все еще заплетающимся языком, хотя теперь казался чуть протрезвевшим.

– Я тряхнула тебя, и ты упал. Немного не рассчитала, – нервно хмыкнула она. – У тебя кровь на лице.

– Где мы? – Он обвел блуждающим взором гостиную.

– Это квартира моего брата. Он в длительной командировке.

– Кто ты?

– Все тот же медик. Давай, я обработаю тебе рану. – Она надавила ему на плечо, побуждая откинуть голову на спинку.

Он безропотно закрыл глаза. Даниэла смочила ватный тампон антисептиком и прикоснулась к ободранной щеке.

– Ahia! Жжется! – воскликнул он и попытался схватить ее за запястье, но не смог: она отдернула руку, а его движения были слишком нескоординированными.

– Ясное дело, – хмыкнула она. – Потерпи, пожалуйста.

Даниэла снова смочила тампон и прикоснулась к ране. Он поморщился, издав страдальческий стон, но, проявляя чудеса терпения, больше не пытался воспротивиться. Или у него просто не осталось сил.

12
{"b":"673445","o":1}