Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— София, что случилось? Может воды? — в следующую секунду перед моим лицом оказался стакан с розоватой жидкостью. Он пах арлийскими травами, что помогают восстановить силы после кровопотери и успокоить нервы. Подходящая для меня вода оказалась на теле Иена одним взмахом руки. Мужчина стоял передо мной совершенно растерянный, не понимая чем не угодил марианской принцессе.

С рыжих волос по лицу стекали капли, окрашивая его в цвет яблоневых цветков. Секунду Иен оставался совершенно спокоен, вот только глаза смотрели холодно и оценивающе. Его настроение словно море — теплое в солнечный день и ледяное после шторма.

— Зачем ты это сделала? Неужели мое общество настолько неприятно вашему Высочеству? — спросил мужчина строгим отеческим голосом. Я ни раз слышала подобную интонацию от отца и матери, ведь никогда не была примерной дочерью и скромной степенной принцессой.

Вопрос, взгляд и речь вывели меня из себя окончательно. Я, словно торговка на портовой площади среди черных челноков (черные челноки — самые бедные. Те, на которые у хозяев не хватило денег и времени на ремонт либо пиратские корабли, маскирующиеся под простых обывателей), бросилась с кулаками на Ан Брадоса. Своими тонкими изящными руками я колотила мужчину по груди. Пыталась вцепиться ему в волосы, но он перехватил мою правую руку. Тогда в ход пошла левая, одарив несостоявшегося жениха пощечиной. Звон удара разнесся по импровизированной комнате и заглох где-то в темном углу. А я испугалась того, что натворила.

— Видимо, тебе очень нравится преподносить болезненные подарки. Раз я второй из рода Ан Брадос получаю от тебя такую красоту.

Щека мужчины пылала огнем. След от ладони имел четкие ровные очертания. Да и моя рука горела.

— Ты чудовище! И мой отец… — мне удалось закончить, поскольку Иен перехватил инициативу. Мужчина больше не церемонился, он схватил меня за косу одной рукою, второй обхватил поперек талии. Резкая боль от того, что Ан Брадос потянул волосы вниз. По инерции я запрокинула голову, открывая шею и подставляя лицо своему новому врагу. Но вместо удара мне подарили поцелуй. Зубами Иен захватил нижнюю губу, покусывая, а затем лаская языком.

Я пыталась вырваться, кусать мужчину и бить свободными руками. Но получала только болезненный и сладкий ответ. Сопротивляться уже не было сил, организм под натиском более сильного создания сдался. Но Иен, словно обезумевший зверь продолжал терзать мои губы, опускаясь на шею и оставляя там кровоподтеки.

Я, словно тряпичная кукла, повисла в руках мужчины и заплакала. Только ощутив соленый вкус на своих губах, Иен остановился. Он посмотрел на меня затуманенным взглядом. Покачал головой, сам себя успокаивая, и отступил на несколько шагов.

Арнарана лежала на полу, прижав длинные уши к телу, пытаясь ими укрыться от обезумевшего хозяина. Иен, подрагивая, добрался до кровати, сел на нее и закрыл лицо руками. А я боялась пошевелиться. Губы горели, шея в местах поцелуев пульсировала.

— Уходи! — мужчина кинул мне синий камень с белыми полосками. Я схватила кулон и, не оглядываясь, бросилась прочь.

Совершенно не понимая, куда направляюсь. Поворот, развилка, три дороги — я не выбирала. Камень нагревался в моих руках, обжигая кожу, пока я не поворачивала обратно и направлялась в другой ход. Таким образом, я оказалась перед позолоченной дверью в дом рода Ан Брадос. Сопровождающий не обязательно должен быть живым существом- кулон, ничем не хуже.

Дверь легко поддалась и впустила меня в стеклянную нишу. Сейчас перед моими глазами предстал Малик Ан Брадос, Сори Андос и Кресан Ан Пауис. Мужчины на повышенных тонах обсуждали мою пропажу, при этом старый писарь оставался совершенно спокоен и невозмутим. Захотелось снова выплеснуть свою злость, но предыдущий опыт охладил мой пыл. Накопившаяся усталость, голод и растерянность давали свою черною воду. Я тонула в этой грязи, не в состоянии мыслить здраво.

Сползая по стенки в бессилии, я прияла последнюю отчаянную попытку докричаться до мужчин, но и она оказалась тщетной. Один шаг и стеклянная стена отгораживали меня от спасения из лабиринта, но я не знала, как их преодолеть.

Слезы сами собой покатились из глаз. Я свернулась калачиком, словно бездомное животное и провалилась в космическое пространство. Темно-синее небытие окутывало тело, раслабляя все мысцы. Обманчивые ласки в будущем грозят гематомами. Чем дольше я оставалась на одном месте, тем сильнее вязла в этом киселе. Так можно очнуться со сломанными ребрами. Я сделала над собою усилие и отправилась к озеру душ. К запретному месту, куда не дозволялось проникнуть подобным созданиям, слишком много разной крови во мне намешано — последствия могут быть печальными.

У озера сидела женщина, которую я видела впервые. Она напомнила мне людей с планеты Земля. Но стоило незнакомки поднять глаза, как мои наполнились слезами. Это была моя мать в истинной своей сути. Не смотря на обмен телами, душа осталась прежней. У мертвого озера Марина была само собою.

— Мама! — впервые я так искренне радовалась встречи с родительницей.

В ответ увидела широкую улыбку и глаза блестящие от слез. Женщина сделала несколько пассов руками, и рядом возник Александр Дит. Вот его настроение не было столь радостным и счастливым. Отец оставался верен себе даже в этой непростой ситуации.

— Гду ты находишься? — не приближаясь, строго спросил император Марины.

— На Юме в доме рода Ан Брадос, а если быть точнее то между домами Андос и Ан Брадос, в старом лабиринте. Я не могу выйти.

В следующей момент кисель, что окутывал мое тело стал сгущаться, я задыхалась. Судорожно пытаясь схватить глоток воздуха, совершенно позабыв о том, что в нереальном мире нет кислорода. А значит, воздействие идет на мое тело, а не на блуждающую душу.

Отец за несколько секунд преодолел расстояние между нами, вытянул руку и резким толчком вернул меня в реальный мир, где мое горло сдавливали сморщенные руки. Эту женщину я видела впервые и, если она продолжить в том же духе, то в последний раз.

Я оттолкнула незнакомку и сделала первый вздох. Горло обожгло болью. Я прохрипела проклятие, но лежащая на спине женщина на него никак не отреагировала. Осторожно поднимаясь, я проследовала к незнакомке и замерла на полпути. От моего толчка женщина наткнулась на стену, разбила голову и теперь лежала без сознания.

Осмотрев Милу, именно это имя было на жетоне в кармане женщины, я убедилась в том, что жизни ее ничего не угрожает. Отделается легкой головной болью, как только придет в сознание. А вот мне эта встреча принесла новые следы на шеи и еще один кулон, на этот раз голубой с красными прожилками. С помощью него я смогла выбраться в комнату, где еще недавно спорили трое мужчин.

Приглушенный свет в помещении не помешал мне найти информационное табло, где можно отследить нахождение любого живого существа в доме, ну и само собой сам план постройки родового дома.

Схема пестрела разноцветными точками, очевидно, сейчас я свечусь голубым, под цвет камня в руке.

Я быстро сориентировалась. Прихватила плащ Милы и направилась, укрывшись с головой, прочь из проклятого места. Оставалось только надеяться на удачу, которая редко ко мне благоволила.

Глава 6. Новый союз

Малик

Сегодня на обед приглашен старый писарь. А пока я дожидался гостей успел насладиться разговором двух прислужниц, спрятавшись за большую колонну в столовой комнате.

— По слухам, молодой и красивый парень, неожиданно выбившейся в будущего главу совета, следует по стопам своего наставника Кресана Ан Пауиса. — пролепетала одна из дам в белом переднике с алой полосой. — Вот бы встретить такого да получить его метку!

— Ох, не зарекайся! Вспомни о Шилане, какой был милый и общительный мальчик, а оказался таким пройдохой, — вторая говорила со знанием дела, хотя на вид ей и ста лет не дашь. Словно прочитав мои мысли, первая служанка рассмеялась.

14
{"b":"670397","o":1}