Гао красноречиво поднимает бровь и выстукивает какую-то дробь на планшете.
— Ну и самое главное, — смеюсь. — В случае с первым десятком животных, лаборанты, кажется, стали спорить друг с другом, какой номер чем заражен. Видимо, впопыхах не зафиксировали точно. А нам нужно исключить любые сомнения и подтвердить взаимно нашу стопроцентную эффективность.
— Вы тоже понимаете по-китайски? — мягко спрашивает меня Гао.
— Как ты это понял? — удивляется вслед за Гао Кеша. — Я этого и то не заметил.
— По эмоциям, Кеша. По эмоциям, — смеюсь. — Мне в НОВОЙ КЛИНИКЕ приходилось видеть аналогичные в манипуляционном кабинете, но тут без деталей. Это не мои секреты. Тем более, там просто пересдали общие анализы крови, и всё.
* * *
Судя по всему, в соседней комнате заражение сотни грызунов требует больше времени, чем планировалось изначально. В принципе, если даже тратить по минуте на одну особь, это сто минут чистого времени только на ввод штамма. Потом, какое-то время необходимо выждать дополнительно. Прикинув это всё, объявляю свои соображения по теме вслух и говорю Кеше и Гао:
— Мне думается, мы тут ещё на пару часов минимум. Может быть, всё же посмотрим на инфицированных?
— Давайте не торопиться, — вежливо качает головой Гао в ответ на вопросительный взгляд Кеши. — Госпожа Цао — очень хороший специалист, но с крайне сложным характером. Я с ней лично раньше не сталкивался, но мне кажется, будет лучше, если мы будем чётко выполнять все совместно намеченные действия.
— Ладно, ваши люди — ваше дело, — только и могу что с удивлением пожать плечами.
Слава богу, у меня есть с собой мой телефон, а на нём давно закачан анатомический атлас. Лично мне есть чем заняться даже тут.
* * *
— … телеметрия вначале только на наш сервер, а мы потом будем пересылать данные вам.
Гао с Кешей последний час обсуждают порядок взаимодействия по поводу шкуры неубитого медведя. С моей точки зрения.
— Да мы и не возражаем, — на самом деле именно возражает Кеша, — особенно с учётом вашего полного финансирования. Но вы согласитесь, что не иметь доступа к чему-то в своём доме — это нонсенс? И если я сейчас даже заикнусь о согласовании такого пакета условий у себя… Тогда нужно установить чёткий лимит времени. — Подытоживает Кеша. — В течение которого вы передаёте нам обработанные у себя данные.
— Сутки? — вопросительно смотрит на Кешу Гао.
— Многовато, но хорошо. Как проект. Но не гарантирую, что у нас пропустят без коррекции.
Я, честно говоря, не предполагал, что мирное дело изобретения лекарства от вируса может обрасти таким объёмом бюрократических неудобств.
Когда Гао куда-то выходит минут через пятнадцать, я говорю об этом Кеше. Посмеиваясь над их с Гао дискуссиями в течение последнего часа.
— Да бог с тобой, — отмахивается Кеша. — У нас тут всё ещё просто супер. Уникальная ситуация, когда и перспективы есть, и решения можно чуть не в одиночку принимать.
— Кеша, а чему ты так обрадовался в итоге переговоров с Гао по телеметрии? — улыбаюсь, задавая вопрос, который хотел спросить не при Гао.
— Ну, есть кое-какие стандарты, которые они автоматом задействовали у нас на территории, — уклончиво отвечает Кеша. — Нам очень интересно. Извини, я не готов обсуждать этот вопрос по целому ряду причин.
Кеша настолько светится от положительных эмоций, что я понимаю: он банально боится сглазить. Ну либо опасается говорить в этом помещении.
* * *
Свободная экономическая зона Хоргос.
Четвёртый сектор.
Верхний этаж одного из двух отдельно стоящих зданий.
Китаец в форме старшего полковника приглашает двух парней, европейца и азиата, в соседнее помещение.
Там на нескольких больших лабораторных столах стоят мини-вольеры с лабораторными мышами, крысами и даже мини-пигами.
Парень-европеец становится в начало первого лабораторного стола, смотрит через плечо (убеждаясь, что его спутник идёт сразу за ним) и начинает движение от мини-вольера к мини-вольеру.
— Вольер один. Слизистые. Вирус. Два. Кишечник. Три. Кишечник. Четыре. Лёгкие. Пять. Печень. Шесть…
Парень-европеец заканчивает с первым лабораторным столом. У каждого мини-вольера он задерживается примерно на пять-семь секунд, диктует результат идущему сзади спутнику, тот переводит его слова на китайский язык окружающим, затем группа людей следует дальше.
Возле второго лабораторного стола парень европеец останавливается примерно на полминуты. Внимательно смотрит на первые несколько мини-вольеров, затем оборачивается к своему спутнику:
— О, пошли комбинации. Значит, второй стол. Вольер один. Кишечник. Вирус. Кожа, ещё один вирус. Пока по особи не видно, но вирус есть. Видимо, ещё инкубация. Второй стол, вольер два. Лёгкие, печень. Второй стол, вольер три… Вольер четыре… Вольер пять…
Когда лабораторные столы заканчиваются, парень европеец оборачивается, потирает руки и говорит своему спутнику:
— Пожалуйста, поблагодари от моего имени за аккуратную работу. Я бы хотел участвовать в сверке результатов. Поможешь?
Спутник европейца, имеющий явно азиатскую внешность, кивает:
— Конечно.
Затем начинает, сверяясь со своим планшетом (в который он тоже заносил результаты, озвучиваемые европейцем), что-то говорить по-китайски, но его перебивает пожилая женщина. Что-то говорящая старшему полковнику, который обращается по-русски сразу к парню-европейцу:
— Мы согласны с результатами, точность сто процентов. Госпожа Цао спрашивает, а каким образом вы это определяете? Чем вы пользуетесь при диагностике?
— Господа, предлагаю не подменять цели нашего сотрудничества, — едва уловимо улыбается парень-европеец. — Мы договаривались о том, что вместе создаём противовирусный препарат. Для этого мы здесь. Но вы сейчас задаёте вопрос, не имеющий прямого отношения к нашей задаче: какая разница, как и что мы определяем? Главное, что мы не ошибаемся. И в этой связи два момента.
Парень европеец дожидается, пока старший полковник переведёт его последние слова. При этом, спутник европейца что-то добавляет по-китайски, экспрессивно взмахивая рукой.
— Итак, два момента. Первый. Если вы считаете необходимым, можем повторить всё то же, но вводя одной особи и больше двух вирусов. И второй момент. Предлагаю уже начать вводить противовирусные препараты, потому что в противном случае ночевать все будем тут, в лабораторном комплексе…
* * *
Мы с Кешей и Гао привычно возвращаемся в нашу комнату, где нас изолируют от подглядывания за работой лаборантов.
— Гао, некрасиво, — неодобрительно качает головой Кеша, когда мы остаёмся втроём. — Мы вам помогаем. Но мы же не оговаривали, что мы будем вас учить?
— Да тут и не научишь. — Добавляю к словам Кеши свои три копейки под явное чувство неловкости, которое испытывает Гао. — Единственный момент… Господин Гао, а знаете, кто бы из ваших мог пригодиться? — Меня действительно посещает эврика, о которой я до сего момента не вспомнил только под влиянием массы стрессов. Испытанных за сегодня. Вернее, уж за вчера, поскольку полночь уже была.
— Я внимательно слежу за ходом вашей мысли, Саша, — вежливо поворачивается ко мне Гао, явно радуясь перемене темы беседы.
— Пекинский Университет Китайской медицины. Факультет акупунктуры. Насколько я понял, ваша традиционная школа воспроизводит заранее известную и заученную на память систему подачи сигнала?
— Я не в курсе, — задумывается на секунду Гао, — но могу это очень быстро выяснить. Что подробно нужно узнать?
— Сейчас, среди ночи, видимо, не стоит, — рассуждаю вслух. — Но если среди ваших студентов на этом факультете есть те, кто может не просто воспроизводить, а ещё и чувствовать транслируемую программу… Гао, вы не врач?
— К сожалению, нет, — качает головой старший полковник. — И тем более, не специалист по традиционной китайской медицине.