Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Роуан привела их туда, где кроны деревьев были очень густыми, а листья – покрыты восковым налетом. Атмосфера опасности пропитывала воздух. Звуки слышались приглушенно, но Макс заметил почти неслышное похрустывание и потрескивание веток и опавших листьев вокруг. Может, Порпоррумы уже были рядом, подкрадывались, окружали, готовясь наброситься? Тусклый, рассеянный свет Шрилтаси стал еще слабее. Запахло плесенью, прелым сеном, как и в проходе Грэффи. Тело Макса напряглось, ожидая тысяч маленьких стрел, вонзающихся в него. Роуан подала знак не шевелиться. Она застыла неподвижно, будто тщательно прислушиваясь. Казалось, лес вокруг дышит.

– Нас обнаружили? – прошептал Макс эшенской женщине.

– Несомненно, – она оглянулась на него. – Но я не уверена, кто именно. Кроме Порпоррумов здесь живут и другие создания. Они заинтересовались нами.

– Ты здесь когда-нибудь была? – спросила Роза.

– Были проведены границы, – коротко ответила Роуан. – Мы уважали их. Когда-то и Порпоррумы тоже, – и она снова двинулась вперед.

Макс заметил, что некоторые ветки вокруг оказались сплетенными, как и в проходе Грэффи. Теперь группа шла по мрачноватому туннелю из пыльной листвы.

Роза вскрикнула, и идущие впереди Макс и Роуан обернулись к ней.

– Лицо, – прошипела Роза, указывая пальцем. – Там. Уже исчезло.

– Продолжаем движение, – велела Роуан.

Через некоторое время они остановились, выйдя на просторную поляну, окруженную высокими деревьями с серыми стволами. В центре поляны высилось беспорядочное нагромождение крупных камней, словно оброненных здесь великаном Они были обвиты сетью сплетенных лиан и лозой, чьи сочные ветви плотно вжимались в каменную поверхность. Роуан что-то прошипела сквозь зубы.

– Что? – зашептал Макс. – Мы на месте? Вместо ответа она дотронулась до плеча Макса и без слов указала на камни. Вместе с выглядывающей из-за его спины Розой, он стал всматриваться в направлении сооружения. Он разглядел нечто, слабо шевелящееся в лозе: бледное зеленоватое тело, факел золотисто-каштановых волос.

– Это Дженни Эш, – пробормотал Макс. – Видишь, Роза? Они привязали ее здесь, – он обратился к Роу-ан. – Она одна. Нас ждали, как думаешь?

Роуан неуверенно пожала плечами.

– Не представляю. Я выбрала этот путь, потому что это непрямая дорога к Тернистому Улью. Но, возможно, они предугадали наши перемещения, – она сняла лук и достала стрелу из колчана. – Невзирая на риск, мы должны быстро освободить Дженни. Лоза впивается в ее тело.

Макс втянул в себя воздух.

– Похоже, вокруг ни души. Если ты прикроешь меня, я проберусь к камням.

Роуан кивнула. Роза пошла было с Максом, но он остановил ее движением руки.

– Ты жди здесь. Проверим, вдруг это ловушка. Мы не можем рисковать оба одновременно.

– Я не сомневаюсь, что нас ждали и это – ловушка, – сухо ответила Роза. – Береги себя.

Макс на несколько мгновений застыл на краю поляны, затем осторожно двинулся вперед, то и дело оглядываясь по сторонам. Лес был молчалив, даже слишком молчалив. Ничто не шевелилось. Словно огромное неподвижное одеяло укрыло все вокруг, поглощая любой шорох. Даже шаги Макса на короткой траве стали беззвучны.

Дженни заметила его, когда он преодолел уже половину пути. Она затрясла головой, издав какое-то странное свистящее шипение. Макс прижал палец к губам, но Дженни словно обезумела. Он не мог ее успокоить. По мере приближения Макс увидел, что ее одежда разорвана, а исцарапанное тело сочится зеленоватой жидкостью. Лоза крепко свивала и сдавливала Дженни, тонкие бледные ростки впивались в кожу, врастая в плоть. Дженни шипела и извивалась, никогда еще она не казалась менее похожей на человека. Даже лицо обрело черты животного, губы обнажили острые молочно-зеленоватые зубы, глаза казались бездонными и черными. У макса возникло ощущение нереальности происходящего. Он с удивлением подумал, зачем ему нужно освобождать ее. Она была чужаком, непримиримым противоречием всему тому, что он знал. Инстинктивное отвращение заставило Макса содрогнуться. Он понял, что Дженни произносит одно слово – имя, которым назвала его, – Лис, последний звук повис в воздухе с долгим присвистом.

Макс взялся за одну из лиан, начиная взбираться наверх, но тут Дженни громко закричала. Острая жгучая боль пронзила бедро. Он огляделся и увидел группу Порпоррумов, подбирающихся к нему со стороны леса, быстро окружая. Их лица – лица горгулий – застыли в хищном оскале. Это были маленькие существа, но их было слишком много, вооруженных примитивным оружием: духовыми трубками, ножами и дротиками. Макс быстро добрался до камня, где находилась привязанная Дженни.

– Используй бариши, Дженни! – закричал он. – Защищайся!

Дженни застонала, голова безвольно закачалась из стороны в сторону:

– Я не могу, – горестно прошептала она, еле шевеля искусанными губами, – земля здесь заговорена. Бариши плохо течет здесь. Я беспомощна… ранена… мне больно… – слова перешли в бормотание, словно начиналась агония.

Макс посмотрел через поляну и в узком просвете среди листвы увидел нетерпеливое лицо Роуан. Похоже, Пор-поррумы пока не обнаружили ее. Но если она выстрелит, то на нее тут же нападут.

Маленькие человечки, испуская триумфальные крики и радостно повизгивая, начали карабкаться на камни. Макс вытащил меч. Он занимал выгодную позицию, но дождь острых стрел уже пал на него. Они кололи голову, лицо. Если хоть одна попадет в глаз, то Макс станет беззащитным.

Послышался отчаянный крик, он повернулся и увидел Розу, бесстрашно бегущую к нему с двумя мечами в руках. В тот же миг Роуан выпустила стрелу. Порпоррумы на секунду застыли, пораженные. Затем, словно опомнившись, большинство человечков попрыгало вниз, поскакав в сторону поджидавшей их Розы. Воспользовавшись минутной паузой, Макс достал кинжал и стал разрывать им оплетавшую Дженни лозу. Он вытаскивал впившиеся в ее тело ростки, оставляя сотни маленьких ранок. Голова Дженни все так же обессилено склонялась к плечу.

– Горпакс придет и сожрет меня, – бормотала она. – Я принесена ему в жертву. Бедный Джек. – она теряла сознание.

– Держись, – подбадривал ее Макс. – Не уходи. Помоги мне помочь тебе.

Медленно, с трудом Дженни выбиралась из лиан и лозы. Это было нелегким делом. Растения не выпускали ее из своей цепкой хватки. Макс, сосредоточившись, не сразу заметил, как один из Порпоррумов, подобравшись ближе, прыгнул ему на ногу. Макс оставил лозу и взмахнул кинжалом. Существо, визжа и трепыхаясь, упало вниз на своих товарищей. Одна рука Дженни уже была полностью свободна, она протянула ее вперед, желая провести дрожащими пальцами по лицу Макса. Тот резко дернулся назад.

– Ты ведь поможешь мне? – Дженни тянула лозу, встряхивая головой, будто хотела прояснить ее.

Другие Порпоррумы достигли их камня. Макс был вынужден отвлечься от освобождения Дженни и сбросить их вниз мечом. Существа действительно были совершенно безмозглыми. Макс видел, как Роза храбро сражается с ними на поляне, как Роуан с окраины леса выпускает стрелы одну за другой из своего неутомимого лука. Однако все новые Порпоррумы появлялись среди деревьев. Необходимо было быстро освободить Дженни и бежать.

Затем человечки почему-то начали отступать. Но они не казались испуганными. С ужасным предчувствием Макс подумал, что идет подкрепление. Он услышал его прежде, чем увидел: шлепающий чавкающий звук. Он сопровождался сопящим, каким-то влажным на слух, дыханием. Деревья слева зашевелились и затрещали. Нечто огромное быстро приближалось к поляне.

– Горпакс, – тусклым от безнадежности и отчаяния голосом произнесла Дженни.

Деревья раздались в стороны; поначалу показалось, что между ними появилась огромная серо-зеленая скала. Тогда «скала» разверзла свою мясистую пасть, и Макс понял, что перед ними огромный моллюск. Из беззубого рта чудища брызгала слизь, а скользкое блестящее тело испускало всезатопляющее едкое зловоние, от которого

Макс почувствовал горечь и жжение. Его невольно передернуло.

63
{"b":"66219","o":1}