Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мои родители — вот что, — наконец выдавил он. — И их церковь. Молились надо мной все воскресенье. Прогоняли, так сказать, дьявола, который «сбил меня с истинного пути».

— О нет, — выдохнул Райлан.

— А после молитвы сказали, что отныне мне можно носить только… такое. — Он с отвращением приподнял подол платья. — Выбросили все мои вещи. Заставили накрасить лицо. Сказали, это все «ради моего же блага». — Его горло сдавило от слез. — Заставили поститься два дня.

Райлан пришел в ужас.

— Поститься? То есть, тебе два дня не давали еды?

Габриэль покачал головой.

— Только воду.

— Но какого хрена, черт побери?

— Они верят, что пост приближает к Богу, что, не отвлекаясь на мирские вещи, вроде еды, ты лучше слышишь его, когда он к тебе обращается.

— И говорит, что ты должен быть девушкой. — Райлан сжал кулаки.

— Да. Мама сказала, что Господь не совершает ошибок. Что я девушка. А женские вещи помогут мне чувствовать себя ею. Типа, носи платье — и все, проблема решена.

От потрясения Райлан не знал, что сказать, и какое-то время они ехали молча. До него долетал голос Скотта, смех и возбужденная болтовня остальных отдавались звоном в ушах.

— Мы что-нибудь придумаем, Джи, — поклялся Райлан. — Ты не будешь ходить в этом чертовом платье.

— Но они выбросили всю остальное, — несчастно проговорил Габриэль. — Потом обыскали рюкзак, проверили, что я ничего там не спрятал, чтобы переодеться. И пообещали обыскивать каждый день — «до тех пор, пока я не образумлюсь».

Автобус затормозил. Они встали, без приключений дошли до дверей и спустились на тротуар. Никто их не трогал. Видимо, гомофобных засранцев сдерживало присутствие Скотта. Райлан был благодарен ему — он знал, по какой причине его сводный брат выбрал сегодня автобус.

— Все образуется, Джи. Честное слово. — Он потрепал товарища по плечу, и тот, опустив голову, поплелся в сторону школы. В каждом его шаге сквозило унижение и обреченность.

— Чего это Грейси вдруг пришла в платье? Ну и видок у нее, — раздался позади голос Скотта, и Райлан вздрогнул.

— Родители заставили его, — брякнул он, не подумав, и зажмурился в ужасе, когда брови Скотта поднялись чуть ли не до кромки волос. Черт. Джи, прости.

— Его?

Райлан расправил плечи. Ладно, была не была.

— Да, его. — Он бросил на Скотта вызывающий взгляд. — Джи не девушка. — Он ожидал, что Скотт скептически или презрительно фыркнет, но тот лишь мельком глянул на Габриэля и снова повернулся к нему.

— Ясно, — сказал Скотт в итоге. — Ну, раз он говорит, что он парень, то ему, полагаю, виднее, чем всем остальным.

Райлан выдохнул. Он только теперь осознал, что пару секунд не дышал.

— Именно. А родители заставили его голодать, чтобы он лучше слышал, как Господь говорит ему, что он девушка.

— Полный идиотизм. И еще нацепили на него платье?

Когда Райлан рассказал ему обо всем, то Скотт тотчас размашистым шагом направился за Габриэлем. Райлан на секунду впал в шок, а потом, лавируя сквозь толпу, поспешил вслед за ним.

Он догнал их как раз в тот момент, когда Скотт вытащил из рюкзака пару спортивных штанов и футболку.

— Вот, — хмуро произнес он, протянув все это ошарашенному Габриэлю. — Это платье выглядит на тебе дико странно, и ты не должен носить его.

— Что… — Габриэль, весь в смятении, не двинулся с места.

— Джи, извини, — подбежав к ним, выпалил Райлан. — Я проболтался. Случайно. Но Скотт не станет тебя осуждать или смеяться, — прибавил он торопливо. — Честное слово.

— Конечно, не стану. — Скотт хмыкнул. — С чего бы? Меня самого всю жизнь осуждали безо всяких причин. Парни не носят платья, если только им самим так не хочется, а тебе явно не хочется, так что возьми. — Он сделал нетерпеливый жест. — Ну, ты берешь или нет? Мне пора на урок.

Габриэль несколько нерешительно взял его вещи.

— Они тебе не нужны?

— Не, у меня есть для физры другие шорты и майка. Не волнуйся. Мы с Райланом можем каждый день приносить тебе что-нибудь, чтобы не пришлось ходить в этом странном наряде. — И он, кивнув, быстро ушел, оставив Райлана и Габриэля смотреть себе вслед с раскрытыми ртами.

— Мда. — Габриэль опустил взгляд на стопку вещей. — Это было… неожиданно.

— Не то слово.

У Райлана сжалось горло от нежности, пока он смотрел, как Скотт движется сквозь толпу, отвечая на приветствия со всех сторон и сверкая своей сокрушительной, как торнадо, усмешкой.

— Я в них утону, ну да какая разница. — Габриэль тоже теперь улыбался. — По-моему, ничего более милого для меня еще в жизни не делали. Может, в итоге я и не стану отбивать его женщину, — пошутил он, и Райлан расхохотался.

— Иди переоденься, красавчик. И сотри с лица эту дрянь. Увидимся за обедом.

После школы они вместе поехали к Райлану, чтобы Габриэль мог снова переодеться до дома.

— Фу, — проворчал он, когда — уже в сарафане — вышел из ванной. — Даже минуту носить неприятно. Выгляжу, как идиот.

— Что ты наденешь, когда вернешься домой? — спросил Райлан. — Ты же сказал, что они выбросили все твои нормальные вещи.

Габриэль дернул плечом.

— Штаны от пижамы. Плюс мне оставили какие-то футболки и шорты. Но в школу и церковь я обязан ходить только в платье.

Райлан, нахмурившись, покачал головой.

— Мы что-нибудь придумаем, Джи. Потому что так жить нельзя.

Они обнялись и стукнулись кулаками, и Габриэль поплелся домой. Райлан смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из вида, а потом его сердце радостно подскочило — он увидел, как во двор сворачивает машина отца.

— Привет, Рай! — крикнул Боб, выходя. — Что это за девушка к тебе приходила? Симпатичная!

— Пап, спокойно. Джи — просто друг. — Он сбежал по крыльцу, чтобы быстро обнять его. — С возвращением. Наконец-то ты дома.

— Как у вас тут дела? Соскучился по вам всем. Воу! Особенно по даме моего сердца! — Боб распахнул объятья, потому что внезапно с крыльца спрыгнула Хизер и с радостным писком кинулась ему на шею. Райлан заметил, что она через плечо отца посматривает на него, пока Боб с энтузиазмом вертел ее во все стороны.

— Все было… нормально, — сказал Райлан. Хизер с видимым облегчением прикрыла глаза, а потом осыпала лицо Боба легкими поцелуями.

— Милый, я так соскучилась! — провозгласила она. Запрыгнула на него, обхватив бедра ногами, и Боб без единого слова унес ее в трейлер.

Райлан поморщился. Да уж, домой сейчас лучше не заходить. Тут на обочине притормозила машина Лизы. Скотт с гибкой грацией выпрыгнул из нее, попрощался с Лизой лаконичным взмахом руки, и та, бибикнув, уехала. Райлан с улыбкой смотрел, как брат, засунув руки в карманы, вразвалку идет к нему.

— Привет. Грейси все подошло?

Райлан ковырнул землю кроссовком.

— Угу. — Он объяснил, что Габриэля теперь принуждают появляться на людях только в платье. — Якобы это поможет ему «образумиться». — Райлан изобразил кавычки и продолжил, переполняемый горечью и злостью за друга: — Вот бы у меня были деньги, чтобы купить ему новые вещи. Мы бы держали их здесь, а он надевал их до школы. Если Хизер была бы не против.

Скотт фыркнул.

— Хизер насрать, что мы делаем. Главное, чтобы ее не трогали, а там хоть трава не расти. — Внезапно он сузил глаза. — Ты сказал, они выбросили вещи Грейси?

— Лучше зови его Джи.

Скотт кивнул.

— Понял. Ты сказал, они выбросили вещи Джи? — повторил он и, получив утвердительный ответ, ухмыльнулся. Райлан распрямил плечи.

— Ты что-то придумал?

Скотт позвал его за собой, но, заметив машину Боба, остановился.

— Они там… — Он сделал непристойный жест и поморщился, когда Райлан кивнул. — Что ж, хорошо, что нам надо быть в другом месте. Идем.

Он дернул подбородком в том направлении, куда ушел Габриэль, и Райлан, гадая, что у него на уме, побрел за ним следом. Когда впереди показался маленький дом Габриэля, он снова спросил:

— Так что ты придумал?

Скотт подошел к большому мусорному баку черного цвета, который выкатили к краю дороги, приподнял крышку и немедленно опустил ее — им в нос ударил густой запах гнилья, а над головами зажужжали мухи, успевшие вылететь из-под крышки.

20
{"b":"645796","o":1}