Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стив изумленно вытаращил глаза.

— Ты что, будешь защищать этого педика, Скотти?

Скотт стоял, расслабленно засунув руки в карманы.

— Допустим, — ответил он лаконично. — А что? Он семья.

Стив хохотнул.

— Ну ты и везунчик. Еще и педик прибавился в список.

Он отпустил Райлана и отступил, когда Скотт внезапно пошел на него со словами:

— В какой такой список, Стив?

— Да ладно, забей. — Стив поднял ладони. — Я ничего такого в виду не имел.

— Если бы не имел, то не сказал бы. В список чего?

Райлан, не смея дышать, смотрел, как они сверлят друг друга глазами. Наконец Стив оглядел лица вокруг — видимо, набираясь храбрости, чтобы ответить.

— В список отбросов у себя дома, — произнес он с вызывающей ноткой. — Все знают, что твоя мать шлюха и пьяница, а теперь в список лузеров, которых ты вынужден защищать, добавился еще и маленький педик. — Он подошел к Скотту вплотную. — Говорю же. Настоящий везунчик.

Райлан вздрогнул, предчувствуя взрыв, но Скотт только слегка ухмыльнулся.

— Ты надеялся задеть меня, Стив? Думал, я сейчас расплачусь и убегу? Да только я и без тебя все это знаю.

Стив метнул взгляд на Райлана, и его рот дернулся в злобной улыбке.

— Да, ты прав. Ты, наверное, даже рад, что твой братик — маленький пидор. Не надо переживать, что однажды припрешься домой и увидишь, как твоя мать его трахает.

Все вокруг ахнули, и Райлан заметил, как губы Скотта чуть сжались. Его поза, однако, осталась расслабленной.

— Это точно. Спасибо, Стив, что напомнил обо всех положительных сторонах моей жизни. Ты замечательный друг.

Он ушел, и толпа, как только ветер перестал раздувать их паруса, сразу же рассосалась. Райлан рухнул на стул и расправил мокрые листы домашней работы, проверяя, что можно спасти. Чертовы Паркер и Стив. Вот ведь придурки. Пока он гадал, и как только Скотт не избил этого идиота, его внимание привлекла странная сцена в центре столовой.

Стив стоял с подносом в руках возле стола, за которым обычно обедал с друзьями, а те, кажется, не пускали его. Райлану было видно, как он чуть ли не умоляет их разрешить ему сесть вместе с ними.

Скотт с бесстрастным лицом поднял глаза. Что-то сказал, и вся остальная компания, как по команде, отвернулась от Стива, а тот остался стоять с таким видом, словно собирался заплакать. В конце концов он бросил поднос в мусорный бак и выбежал из столовой.

Райлану стало почти жалко его. Скотт выиграл битву, использовав вместо кулаков свою социальную власть, отчего Стиву предстояло страдать намного сильнее и дольше, чем от любых синяков.

Когда этот дурацкий день наконец дохромал до конца, Райлан пошел к автобусной остановке, надеясь зайти в первых рядах и успеть занять себе место. Его внимание привлек атомобильный гудок. Он оглянулся и увидел, что Скотт подзывает его с пассажирского сиденья машины Лизы.

— Давай мы подвезем тебя, — крикнул он, и Райлан, стараясь не замечать откровенного недовольства на лице Лизы, благодарно потрусил к машине.

— Спасибо, — проговорил он, устраиваясь на тесном заднем сиденье. — А то я боялся садиться в автобус.

Пока они ехали, Райлан подставлял лицо влажному ветерку, наслаждаясь своей первой поездкой в кабриолете. Скотт и Лиза болтали, а он тайком рассматривал их. И тот, и другая были великолепны. Совершенны, как боги. С точки зрения эстетической привлекательности они составляли идеальную пару.

Вскоре Лиза остановилась напротив их трейлера. Бормоча слова благодарности, Райлан вышел и потрепал Скотта по плечу.

— Спасибо, что заступился сегодня, — промолвил он тихо. — Это было круто.

В ответ Скотт подмигнул ему, и машина, взметнув фонтанчик гравия, уехала, оставив Райлана стоять одного.

***

— Так когда ты простишь его? — задала вопрос Лиза, отвлекая Скотта от Райлана, который исчезал вдалеке.

— Кого?

— Стива, — с нетерпением в тоне пояснила она. — Он ужасно расстроился, когда ты не разрешил ему сесть вместе с нами.

— И хорошо. Не хочу, чтобы за моим столом сидели задиры.

— Но он не задира, — возразила она. — Он подошел защитить друга.

— Защитить от чего? От Райланова обеда? — Голос Скотта был ровным. — Его еду раскидали по полу и чуть не избили. Четверо против одного — хорошенькая защита.

— Ну, может быть, «защитить» — не лучшее слово, — неохотно допустила она. — Наверное, правильней было сказать «помочь постоять за себя».

— А я, наверное, тупоголовый реднек, потому что не втыкаю, о чем ты.

Она вздохнула и, притормозив на обочине, повернулась к нему.

— Я понимаю, что Райлан твой сводный брат, но он… гей.

Скотт сдвинул свои темные очки на макушку.

— О чем я прекрасно осведомлен. По нему, знаешь, видно.

— Вот именно. Эта его прическа, сережки… — Ее плечики содрогнулись. — То, как он ходит и говорит. Малыш, в нем все — чересчур. Может, если бы он себя не выпячивал, то у ребят это не вызывало бы столько негативных эмоций. Людям не нравится видеть такое.

— Какое? — спросил Скотт. — Как человек верен себе и выражает себя, как ему, черт побери, хочется? Он просто покрасился, а не ходит, высунув член, и не просит парней наклониться.

Лиза закусила губу.

— Просто… ребятам не нравится мыться с ним в одном душе. И он должен уважать их желания, а не навязывать свою ориентацию. Они пытались донести это до него. Постоять за себя.

— И каким таким образом можно навязать свою сексуальную ориентацию, принимая душ после физры? — Ему самому был слышен свой скептицизм, и он развернулся всем корпусом к Лизе.

Та шлепнула его по руке и начала заводить машину, но Скотт остановил ее.

— Нет, сначала ответь. Как, всего-навсего принимая душ в школе, можно навязать кому-то свою голубизну?

— Так, что ребятам становится неприятно! — огрызнулась она. — И заставляет думать о всяких мерзких вещах. Ему следует запретить мыться со всеми, и точка. Так будет лучше для всех.

Скотт фыркнул.

— Лиза, это так глупо. И примитивно.

Она испытующе всмотрелась в него.

— Малыш, меня удивляет, что ты так спокойно это воспринимаешь. Ты же настоящий мужчина. — Она провела пальчиком по его груди. — Горячий, сексуальный мужчина. Неужели тебя не напрягает жить рядом с геем и знать, что он видит в тебе сексуальный объект?

Скотт вернул солнцезащитные очки на глаза и повернулся к лобовому стеклу.

— Он никогда не приставал ко мне, Лиза. Он не такой. Совсем не такой. Он просто живет, как ему нравится, и у него есть такое же право смывать с себя грязь после игры, как и у всех остальных. Этим идиотам лучше отстать от него, иначе они будут иметь дело со мной. Так и передай им, если они тебе что-то скажут.

Лиза ничего не ответила. Молча отъехала от тротуара и повела машину по улице.

Он никогда не приставал ко мне.

Первым — нет. Ведь инициатором, черт побери, был только Скотт. Интересно, как бы отреагировал Стив, если б узнал? И Скотт рассмеялся, не обращая внимания на любопытный взгляд Лизы.

Глава 7

Наутро Скотт к удивлению Райлана пришел на автобусную остановку с ним вместе.

— Лиза не заберет тебя?

— Не сегодня, — последовал уклончивый ответ. Они простояли в молчании все время, пока не приехал автобус. Скотт зашел туда первым, и все сразу засуетились, наперебой приглашая его сесть рядом с собой.

Райлан взглянул в дальний конец, и на него нахлынуло облегчение — сегодня на их обычном сиденье был Габриэль. На подходе к нему Райлан резко остановился.

— Джи… — Он шокированно вытаращил глаза. Габриэль был одет… в платье. В сарафан на бретельках. В его волосах был розовый ободок, а на лице — тут Райлан ахнул — девичий макияж. Тени с блестками и темная тушь.

Он быстро сел рядом.

— Джи, что случилось?

Габриэль, часто моргая, отвернулся к окну.

19
{"b":"645796","o":1}