Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он специально заказал у мадам Рози девочку постарше и попросил предварительно хорошенькое её вымыть. Нестерпимо хотелось спустить напряжение и немного расслабится. А потому, решив совместить полезное с приятным, он немного поступился своим принципам, сделав заказ в одну штуку, но чтобы эта штука была достаточно большой, чтобы поиграть с ней во взрослые игры.

Девочка протяжно застонала, когда он рукой коснулся внутренней стороны бедра, пальцем задевая влажные кружевные трусики. И уже собирался приступить к более решительным и возбуждающим прикосновениям — всё-таки собственное возбуждение давало о себе знать неприятной теснотой в джинсах, как в дверь без спросу и стука с извинением беспардонно валилась хмурая Антарктида. Холодным взглядом окинула разворачивающуюся сцену на огромной постели. Ричард даже понадеялся, что она смутится, и он спокойно продолжит начатое, но его надежды тут же разбились вдребезги об её слова:

— Часовщик, там та вещь трещит и не умолкает. Северная Америка "слегка" раздражается из-за этого, — Ричард терпеливо выслушал, после спокойно вернулся к прерванному занятию и прежде, чем впиться жадным поцелуем в так призывно приоткрытые пухлые губы, прошипел:

— Потрещит и заткнётся. А теперь убирайся и не мешай мне.

Однако та и не думала двинуться с места. Сложив руки на груди и нарочито громко начав отбивать только ей одной известный ритм ногой, начала сверлить дыру в спине своего «друга». Не выдержав такого явного издевательства, Ричард рыкнул и резко поднялся под режущий слух протестующий стон.

— Она твоя. И можешь вытянуть с неё побольше. Она уже более чем приспособлена к жизни, — буркнул он проходя мимо облизнувшейся нахалки.

Вот же ж… После её появления и их знакомства, она вечно его преследовала, буквально по пятам за ним ходила и всё время мешала. В конечном итоге Ричард уступал ей своих жертв. Сам же спешил разбираться: с часами, которые всё ближе и ближе приближались к заполненности; с Лонгом, который сразу же после своего прихода требовал его аудиенции или как сейчас бежал затыкать «ту самую вещь», которая трещала. Кстати, с чего бы отец внезапно вспомнил о нём?

В комнате, напоминающей гостиную, на столе капризно подпрыгивало нечто, отдалённо напоминающее маггловский механический будильник, и издавало противный звук, а на полу рядом с ним… булькающая и издающая тихие стоны лужа из песка. Ричард подошел к будильнику и взял его в руку. Но стоило только притронутся к вещице, как та тут же заткнулась, а лужа издала облегчённый вздох. Часы показывали шесть часов вечера сегодняшнего дня. Посмотрев на наручные часы и с некой долей разочарования поняв, что уже почти восемь, он опустился на корточки, насмешливо проговорив:

— Что, Америка, похоже воды Амазонки сказались не только на твоём контроле, но и чувствительности, — лужа возмущенно плюнула ему в лицо грязью.

Отскочив и выругавшись, Ричард развернулся и пошёл прочь из гостиной. Ему нужно подготовиться ко встрече с отцом. «Та вещица» служила своего рода сигналом, когда лорд Поттер искал его. Обычно она прекращала трещать, даже не начав, но когда его отец использовал зов крови, она могла часами не затыкается, раздражая всех вокруг противным звуком. И всё бы ничего, но заткнуть-то её может как раз только Ричард, посему стоит ей завестись, как весь дом переворачивается вверх дном, а домочадцы встают на уши и пытаются его найти в кратчайшие сроки, желательно в то же мгновение, когда будильник издает первый писк.

На тот момент, когда он уже готовый и одетый-причесанный снова спустился в гостиную, лужица с пола пропала, а на диване с чашкой холодного чая разместилась темнокожая девушка лет так двадцати пяти на вид. По её чёрным волосам стекали капли песочной жижи, впитываясь в концы. Даже её идеально чистое и на вид гладкое лицо казалось жидким — стоит коснуться и палец утонет. Ричарда передернуло от представившейся картин, и он вздохнул.

— Ты уверена, что не хочешь переодеться в более нормальную одежду? — спросил он, окидывая ее наряд взглядом. Эдакая амазонка в обтягивающем топе с вызывающим лифом и очень коротких шортиках с кожаным ремнём, с которого свисала пара листьев, на вид вполне свежих. На ногах только сандалии.

— Не хочу, — равнодушно бросила та, и голос её прокатился тихим бульканьем. — Моя одежда стала частью меня.

Больше вопросов не было, и, он напоследок хмыкнув что-то невразумительное, Ричард растворился в собственном песке.

* * *

В центре просторной комнаты образовался маленький смерчик, после в нём начали проявляться крошечные песчинки, пока на землю не опустилась чёрная лаковая туфля. Резко умножившийся песок быстро закружился и исчез, а на ковре, отряхивая пыль, появился Ричард. Оглядев комнату, задержав взгляд на часах, которые показывали ровно шесть, удовлетворенно улыбнулся и покинул комнату.

Джеймс ожидаемо нашёлся в кабинете за столом, заваленным кучей бумаг, и чертовски уставший, о чём говорили залегшие тёмные круги под глазами.

— Отец, — позвал он.

Тот вздрогнул и неожиданно настороженно на него посмотрел.

— Ричард, — коротко кивнув, Джеймс быстро нацепил на лицо маску безразличие.

— Ты так неожиданно вызвал меня. Что случилось? — спросил Ричард, проходя вглубь комнаты.

Джеймс при его приближение напрягся, но тут же взял себя в руки. Ричард даже подумал, что ему просто показалось. Не может же отец его бояться?

— Да, я хотел, чтобы ты подписал кое-какие бумаги, — Поттер-старший снова зарылся в бумагах, перебирая их, перекладывая с места на место, пока не выудил из завала небольшую папку. После чего жестом пригласил сына присесть напротив и протянул бумаги ему.

— Что это? — нахмурив светлые брови, спросил Ричард.

— Сын, — устало вздохнув, Джеймс откинулся на спинку кресла и потёр рукой глаза, словно пытался согнать сонливость, — наш род отказался от тебя, как наследника. Я уверен, это для тебя не новость. Ты должен был почувствовать. С точки зрения магического соглашения уже всё решено, твоя подпись просто решит ещё и формальную часть.

— Что именно она решит? — прищурился тот, уткнувшись в бумаги, пытаясь найти подвох.

Но кроме того, что ему и так было известно, нового ничего не нашлось. С такого и такого дня он больше не являлся наследником славного и древнего рода Поттера. Освобождение от обязанностей и, собственно, то, что ему теперь доступно и что для него закрыто. И внизу место для подписи. Ничего лишнего и, уж тем более, подозрительного. Но… Отец ведь понимает, что после того, как он это подпишет, семья вообще останется без наследника? Каким бы уж Ричард не был, но он был хоть каким-то. Или?.. Нет. Нет-нет-нет. Отец ведь не думает…

— Ты хочешь сделать наследником того выродка? — прорычал он, резко поднимаясь, отчего папка выпала с его рук и бумаги разлетелись по полу белым ковром.

— Гарольд. Твоего брата зовут Гарольд, Ричард. Пожалуйста, не забывай об этом, — ещё раз тяжело вздохнув и прикрывая глаза произнес Джеймс. На лбу у него выступила капелька пота, но взгляд был решительным и твёрдым.

— Нет, — ошарашенно замотал головой Ричард, срываясь на крик. — Нет, я не позволю этому случиться. Ты обещал мне, что он никогда не переступит порог этого дома.

— У меня нет другого выбора. Я уже не в том возрасте, чтобы заводить ещё детей, да и Лили уже не так молода, чтобы выносить их. Даже ваше с братом рождение далось ей очень тяжело.

— Мне плевать, — зло выплюнул он, тут же не задумываясь растворяясь в песке и исчезая. А лорд Поттер ошарашенно уставился на то место, где только что стоял его младший сын. Небольшой круг из песка и неясное изображение в его центре.

Глава 23, в которой…

Джеймс помотал головой, отгоняя остатки влияния сына. Ох, каких же ему трудов стоило не сорваться и не попросить у него прощения, не заверить, что весь этот фарс с наследием — не более, чем глупое наваждение. И хоть он не особо хотел с ним встречаться, всё же вызов Ричарда, несмотря на весьма потрепанный ментальный блок, который ему недавно помог установить Люциус, оказался весьма полезным и плодотворным.

29
{"b":"645553","o":1}