Гидеон попытался переварить эту мысль. Если Макферлейн был прав, это означало, что Алекс была еще жива: ее воспоминания, ее личность — все, чем она являлась. Но она была в ловушке бестелесной формы, захваченная этим паразитом, который намеревался использовать ее в качестве средства продолжения рода. Это был просто невообразимый ужас!
Макферлейн открыл глаза.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Нет, — ответил Гидеон. — Потому что… ты понимаешь, какая в этом ирония? Эта тварь собрала четыре мозга с «Ролваага», вероятно, в момент крушения корабля, но все это время она оставалась спокойной. Теперь у нее появилось еще два мозга, и паразит стал активным. Похоже, явившись сюда, мы предоставили ему необходимое количество дополнительных мозгов для перехода на следующий этап развития. Вместо того чтобы убить его, мы помогли ему размножиться.
— Возможно, ты прав, — Макферлейн махнул рукой. — Но, знаешь, что? Думаю, ты только что придумал, как его убить, — он многозначительно кивнул. — Уничтожить все семь его мозгов.
49
Патрик Брамбелл провел полгода в ординатуре общей хирургии, и именно там он обнаружил, что не был рожден стать хирургом. Он не был командным игроком, способным вытерпеть плохой больничный этикет, к тому же ему не нравилось работать руками, подобно какому-то механику.
И вот он она ирония: он здесь и выполняет экстренную операцию на головном мозге.
Пациент, специалист лаборатории экзобиологии по имени Риз, лежал под анестезией на операционном столе залитый ярким светом ламп. Его голова была выбрита, а хирургическая область очищена и обработана бетадином. Череп Риза был закреплен в трехточечном зажиме Мэйфилда, который крепко удержал его в неподвижном состоянии. То, что такое устройство оказалось в хирургическом отсеке корабля, было свидетельством тщательного планирования ЭИР.
Доктор уже провел одну вызывающую стресс-процедуру — консультируемый нейрохирургом из Австралии в режиме реального времени через Skype, — во время которой он установил поясничный дренаж в нижней части спины пациента, чтобы удалить излишек спинномозговой жидкости — это, как объяснил австралийский нейрохирург, требовалось для того, чтобы «ослабить» мозг и облегчить предстоящую работу.
Рядом с ним стояла доктор Сакс, вызвавшаяся помогать добровольно. Фактически же от нее было мало пользы; Сакс действительно была доктором медицины, но она была только в процессе получения докторской степени и никогда не практиковала медицину, не говоря уже о хирургии. Она, во всяком случае, нервничала гораздо больше него. Что касается его собственного помощника, Рохелио, после объявления во всеуслышание всей команде Глинном о паразитических червях, мужчина заперся в своей каюте и не соглашался оттуда выходить ни при каких обстоятельствах.
На большом мониторе перед Брамбеллом присутствовала доктор Сюзанна Риос из Сиднея, стоящая над детальной пластиковой моделью головы и плечевого пояса человека, лежащего лицом вниз. Рядом с ней был настоящий человеческий череп. Все это составляло реквизит, с помощью которого она собиралась наставлять его во время операции.
Это было похоже на кошмар, который иногда мучил Брамбелла. Там, во сне, доктор обнаруживал себя в кабине самолета, он сидел на месте капитана и управлял воздушным судном после того, как пилот перенес сердечный приступ, авиадиспетчер подробно инструктировал его, как вести самолет и совершить безопасную посадку. Кошмар еще ни разу не закончился хорошо.
— Краниотомия[38] будет следующим нашим этапом, — вещала Риос. — Нам предстоит удалить большую часть подзатылочной кости во время так называемой хирургической процедуры на основании черепа. Мы изымем необычно большой костный лоскут, потому что, хотя мы и знаем, что паразит находится где-то поблизости, точное его местоположение нам неизвестно. Вы уверены, что он обитает между мозговой оболочкой и мозгом?
— Да.
— А сам паразит редкого вида, о котором мало что известно?
— Очень редкого.
— Понятно. Я собираюсь нарисовать линию на этой модели, именно тут пройдет наш начальный разрез, — она провела линию маркером, как раз под линией роста волос. — Теперь сделайте то же самое на своем пациенте.
— Да, доктор, — Брамбелл послушно нарисовал такую же линию стерильной ручкой на Ризе.
— Доктор Брамбелл, мне кажется, или ваша рука действительно выглядит неустойчивой?
Брамбелл поднял руку перед собой, его действительно била мелкая дрожь.
— Соберитесь. Закройте глаза, сделайте глубокий вдох, сосредоточьтесь и обуздайте этот тремор, — Риос наставляла строго, но спокойно.
Брамбелл проделал все, что она сказала. Дрожь почти сошла на нет.
— Хорошо. Сделайте разрез, вот так, — она провела скальпелем по пластиковой модели.
Он последовал ее примеру, скальпель без нажима заскользил по кости. Руководствуясь наставлениями австралийского хирурга, Сакс следовала за надрезом с электрическим прижигающим пинцетом, нейтрализуя все возможные кровотечения. К тому же она использовала губку, чтобы очистить рабочую область от крови.
— Теперь кожу и мышцы следует снять с кости и откинуть назад, вот так. Закрепите края разреза с помощью зажимов и позвольте им провиснуть, чтобы держать разрез открытым.
Она продемонстрировала действия на пластиковой модели. Брамбелл последовал ее примеру.
— Отлично. Теперь сделайте четыре маленьких отверстия в черепе с помощью сверла перфоратора. Вот так.
Она нарисовала четыре черных точки на реальной модели черепа и продемонстрировала их в камеру. Брамбелл заворожено наблюдал, как осторожно и ловко с помощью сверла Риос проделала маленькую дырочку в черепе.
— Действуйте медленно. Перфоратор должен идти перпендикулярно кости. Не останавливайтесь и не вынимайте его, пока сверло не остановится само — оно отключится автоматически как раз перед тем, как полностью пройдет сквозь кость. Готовы?
Брамбелл кивнул. Пот заливал ему глаза, угрожая ослепить.
— Доктор Сакс, пожалуйста, промокните мне лоб, — пробормотал он.
Как было сказано, на черепе Риза появились четыре нарисованные черные точки. Доктор запустил перфоратор с воздушным приводом, сверло которого быстро вращалось с мягким воем. Затем, сделав еще один глубокий вдох, он завис над костью.
— Не давите слишком сильно, — пояснила Риос.
Брамбелл опустил сверло, пока оно не проникло в череп с пронзительным жужжанием. Он сразу ощутил запах кости и крови, распыляемых устройством и проникающим даже сквозь его хирургическую маску.
— Медленно… легко… вот и все.
Дрель остановилась.
— Вытащите и сделайте следующее отверстие. Ваш помощник должен подготовить небольшое количество солевого раствора, чтобы охладить сверло.
Брамбелл сделал все, как она сказала. Через несколько минут он проделал все четыре отверстия.
— Перфоратор, — сказала Риос, — оставляет очень тонкий слой кости на дне каждого отверстия. Его нужно извлечь, вот этим. Она продемонстрировала забавный инструмент. К сожалению, у Брамбелла ничего подобного не оказалось.
— Вместо него можно использовать маленькие щипчики, — успокоила его Риос.
Не спеша, доктор удалил из отверстий тонкие кусочки кости. Теперь он видел твердую беловато-голубовато-серую мембрану, проглядывающую в дыры.
— Хорошо. Теперь, используя краниотому, вам надлежит сделать разрезы от отверстия к отверстию. Вы будете резать вдоль линий, в то время как ваш помощник будет держать трубку с подачей физраствора, а также осторожно надавливать на твердую мозговую оболочку, удерживая ее подальше от пилы. Она должна капать раствор на режущую кромку, чтобы та смазывалась и охлаждалась.
Все сказанное Риос подробно продемонстрировала.
— Готовы? Вы оба готовы?
Брамбелл кивнул.
— Включите краниотому. Помедленнее. И держите ее устойчиво: в хирургии мозга нет места спешке.