— Ты прав. — Ей еще надо сшить тогу. — Ты говорил серьезно насчет желания помочь?
— Большего удовольствия для меня и быть не может.
— Мне нужна ручка, чтоб начертить выкройку. Та, что я тебе давала, все еще у тебя?
— В общем отсеке. — Грэм посмотрел за дверь — остальные раз за разом просматривали записи Эмпры для выработки плана. — Сейчас принесу.
После еще одного поцелуя внутри у нее все кружилось, как сверкающий снежный шар.
Успехи в любовной жизни Имоджен: ** десять тысяч искрящихся сердечек эмоджи **.
Из общей зоны примчался Шафран. Имоджен перехватила зверька и держала на руках, пока он не превратил чистую простыню в свой персональный арт-проект. Эта штука будет достаточно авангардной и без рисунка из отпечатков лап красной панды.
Ее пушистый подопечный заурчал. Обычно эти звуки имели разговорное свойство — Положи сюда еду! или Почему такая грустная? или Вы, люди, прерываете мой ежедневный двенадцатичасовой сон. Имоджен не столько переводила, сколько выбирала тему. Это урр-урр-у-урр превратилось в Мне всегда нравился Грэм. Я рад, что вы двое нашли друг друга. Хотя это, конечно, не игра в прятки или еще во что. Я люблю прятки. Особенно с твоими любимыми мелками для волос. Никто никогда больше не найдет Мятную смесь…
— Я знаю. — Она улыбнулась зверьку. — Мне повезло.
40
НОВОЕ ПОНИЖЕНИЕ ДЛЯ АККЕРМАНА
Зрение понемногу начинало возвращаться к агенту Августу Аккерману. То, что окружало его прежде — три стальных стола, двенадцать мужчин и зеркало бесконечности, — сократилось втрое. Он обнаружил, что прикован к стулу наручниками. На языке ощущался привкус меди, но сглотнув, он убедился, что это от удара электрическим током. Не кровь.
— Очнулся! — объявил один из охранников.
Августу впервые удалось как следует рассмотреть своих противников. Взгляд сосредоточился на символе в виде песочных часов на рукаве. Корпус. Август происходил из древней династии агентов Бюро и, как следствие, питал явную антипатию ко всему, связанному с Корпусом. Они вечно все крадут — финансы, новобранцев, общественный интерес — и оставляют после себя кавардак. Поворотная точка стала равносильна ругательству в семьях Аккерманов через цепь НТР8. Несанкционированные миры росли как грибы, и все из-за того, что эта компания так одержима возвратом в прошлое. Август не мог понять почему. Кому захочется делать карьеру, погрязнув в болезнях и миазмах давно минувших дней?
Таким, как эти. Любителям, которые думают, что несколько металлических звеньев могут удержать его…
…
…
Когда у Августа не получилось исчезнуть, он выпрямился на стуле. Его интерфейс — и привязанное к нему оборудование для телепортации — был поврежден электрическим разрядом. Как и тело Августа, они нуждались в перезагрузке. Какое-то время перемещение невозможно, если только эти охранники не решат иначе.
Рыжеволосый наклонился к нему, прижав локти, словно готовился к чему-то:
— Что ты делал в закрытом служебном архиве Корпуса?
Так вот оно что. Теперь многое стало понятным. Большую часть из двенадцати лет своей работы в Бюро он занимался тем, что устранял беспорядок, учиненный путешественниками во времени, — изучал выскочки-вселенные, нумеровал их в вечно меняющейся системе, — но Угасание всегда имело первостепенное значение для его карьеры. Что бы Фарвей Маккарти ни сделал, чтобы вызвать его, это был кавардак катастрофического масштаба. Несмотря на все героические усилия доктора Рамиреса, его невозможно вычистить, можно только ограничить. Карантин представлялся делом простым: последовать за маячком, уничтожить этот последний катализатор, конфисковать оборудование для прыжков во времени кадета Маккарти, пока она не наштамповала еще больше побочных миров. Конечно, когда имеешь дело с историческими прыгунами, ничего не бывает просто.
Стрелы молний пронзили сбоку горло Августа Аккермана, когда он сглотнул во второй раз.
— Кто была та девушка? — Охранник предпринял еще одну попытку. — Как вышло, что она взяла и просто исчезла? Почему у нее на бейдже другой девиз? Зачем она подключалась к архивам записей с «Аб этерно» 95?
Потому что кадет Маккарти настолько глупа, что думает, будто время может что-то изменить, и будет продолжать создавать поворотные точки, распространяя Угасание все дальше и дальше по искаженным мирам, пока не сдастся и не перепрыгнет в какую-нибудь нетронутую цепь, притащив с собой контрсигнатурную инфекцию.
Этого не должно случиться. Металл вонзился в кожу Августа, когда он попытался поднять запястья. Прикованный к стулу, застрявший в этой поганой вселенной… Нет, молчанием делу не поможешь.
— Надвигаются кое-какие крайне удручающие события, — сообщил он своему инквизитору. — Я пытался предотвратить их, когда вы вмешались.
Глаза расширились. Охранники переглянулись.
— Ты из будущего, да? — спросил рыжий. — Объясни, почему мы не опознали твои удостоверения.
От мысли, что уважаемую эмблему Мультигалактического Бюро — символы бесконечности, сплетенные друг с другом в узор кольчуги, — приняли за эмблему путешественников во времени, у Августа подскочило давление. Где-то во вселенной МВ+251418881НТ8 предки Аккермана перевернулись в своих временных криоконсервационных камерах.
— Вы очень сообразительны. — Глаза агента Аккермана скользнули мимо охранников к зеркалу. Кто бы ни руководил этим допросом, он стоял за стеклом и слушал. Август устремил суровый взгляд за свое отражение. — Ваше настоящее в опасности. Кадет Маккарти путешествует назад во времени, чтобы изменить ход событий, но она играет с силами, которые находятся далеко за пределами ее квалификации…
Хрясь! Дверь в допросную распахнулась с такой силой, что Август даже испугался: как бы зеркало не разлетелось от этого грохота на тысячи серебряных осколков. Стекло выдержало. Агент Аккерман узнал прибывшего из записей своего путешествия в MB+178587977FLT6. Дублер директора Марина выглядел абсолютно так же и в этом мире — вплоть до усов. Это были замечательные усы, нафабренные, с заостренными кончиками, которые задрожали, когда их владелец заговорил:
— Вы сказали Маккарти?
— Да, — осторожно ответил агент Аккерман. Имя явно было взрывоопасным.
— Первый день нового назначения, и эта треклятая семейка уже тут как тут. Всегда терпеть не мог Фарвея, вечно он раздувался от гордости из-за того, что родился вне времени. Как будто тут есть чем хвастаться, а на самом деле безответственная мамаша просто продолжала пялиться на гладиаторов, когда у нее уже начались схватки!
A-а. У исторических прыгунов имеется история, нечто очень личное и болезненно неприятное, судя по тону усача. Но именно слова «родился вне времени» возбудили интерес Августа. Могли ли обстоятельства рождения Фарвея Маккарти быть тем событием, на которое ссылалась кадет Маккарти? Является ли 95 год н. э. тем временем, которое она намерена изменить?
— Кто эта девчонка? Дочь Фарвея?
— Она — опасность для вас и вашего времени. — Кадет Маккарти и живой катализатор уже, вероятно, в 95 году, распространяют это разложение еще дальше… Даже если Августу удастся оперативно вернуть свои способности к телепортации, толку от этого будет мало. — Я как раз занимался предотвращением катастрофы, когда ваши электрошокеры повредили мое оборудование. Директор Марин…
— Директор? — Только когда Марин нахмурился, агент Аккерман осознал свой промах. Другой мир, другое звание. — Нет, нет. Коммандер Марин.
— Коммандер Марин. — Замороженные предки Аккермана все переворачивались и переворачивались, но семейной чести придется подождать. Угасание необходимо сдержать. Если агенту Аккерману придется совершить путешествие во времени, чтобы убить последнего катализатора, значит, так тому и быть. — Мне надо будет прокатиться.