– Разве ее не нужно вернуть к своему народу?
– Самое большее, что может сделать ее народ, так это вырыть могилу. Боюсь, даже с этим никто не справится. Эта детка много пережила, Дальтон, она заслуживает хороший надзор.
Лекарь в очередной раз с удивлением посмотрел на Шонгота.
– Рад, что ты понимаешь, – громила выдохнул дымку, которую тут же развеял утренний ветер и пожал руку собеседнику.
Дальтон проводил его взглядом и постоял еще немного на воздухе. Засунув руки в карманы, он вытащил самокрутку и улыбнулся.
Следуя по коридору лазарета, лекарь услышал шаги и обернулся. Позади шел капитан патрульных.
– Я встретил Шонгота. Он сказал, что ты меня срочно ищешь, – произнес Дирн.
– Нет.
Собеседники заметили в окне силуэт красного змия, направляющегося в сторону земель людей.
– Видимо, не только мы с тобой совсем не изменились, – заключил капитан. Опять исчезает не попрощавшись.
– Это верно.
– Я хотел узнать, как чувствует себя Тара?
– Она разговаривала с Шонготом. Думаю, оправится.
– Разговаривала? Они владеют нашим языком?
Они направились в палату девушки, но в постели никого не оказалось. Дальтон тревожно окинул глазами комнату и поднял на уши лазарет.
Патрульный обратил внимание на распахнутые двери балкона и вышел наружу. Девушка сидела за дверью и смотрела на дождь, погрузившись в свои мысли.
– Нашел! – Капитан снял с себя куртку и накинул на плечи больной. Затем потянулся, чтобы взять ее на руки, но та испуганно отклонилась. Тара словно только заметила, что перед ней кто-то находился.
– А что, если Эльра умрет без моего тела? – Произнесла она так, будто Дирн знает, о чем речь. Было очевидно, что кареглазая не в себе. – Что если мое тело – единственный шанс ее спасти?
– Конечно же, нет, – подыграл парень, – Эльре не нужно… твое тело. Она в порядке и скоро вы с ней увидитесь.
– Правда? Это правда? – Обрадовалась девушка.
– Даю тебе слово. А теперь, давай вернемся внутрь. Ты вся промокла. Можешь заболеть.
– Да, болеть нельзя. Будет трудно вести дела.
Патрульный вернул девушку внутрь и предоставил ученикам Дальтона.
Тара не отрывала глаз от патрульного и пугалась, когда он собирался уйти, словно ребенок. Дальтон не понимал, что произошло за такой короткий промежуток, ведь несколько минут назад девушка вела адекватный разговор.
Глава 17. Странный сон
Ларго сидел на земле, качая головой из-за нахлынувшего сна. Опустившись на сложенные руки, парню приснилось, как он вынырнул из темного озера и оказался в окружении могучих черных деревьев. Обнаружив широкую ветку, юноша забрался на нее с трудом и обнаружил, что вместо рук – когтистые лапы! Ларго вернулся к воде и посмотрел на отражение. Его лицо – чешуйчатая черная морда, покрытая короной рогов. За его спиной находятся крылья, а кроме того – хвост, покрытый шипами.
Ларго открыл пасть, но не смог произнести ни слова! Встревожившись от шороха веток, он заметил на другой ветке такого же зверя, но меньшими размерами. Чувствовалось, что животное не опасное. Оно смотрело на Ларго, то ли с пониманием, то ли с осторожностью. Из-за его спины вышел молодой парень в серой экипировке патрульного.
– Не обижайся Гориб, но это самый большой и красивый гир, которого я когда-либо видел. Ты специально меня сюда привел? Чуешь собрата в опасности? – обратился он к крылатому ящеру. – Посмотрим, прирученный ли он или нет? Кообэ!
Ларго попятился.
– Нет – нет! Не бойся меня! Я вижу, что ты дикий, но и не глупый. Это так? Похоже, что ты понимаешь меня.
Ларго остановился. Он обрадовался услышанному, и надеялся, что незнакомец поможет.
– Ты в растерянности. Впервые вижу такое выражение морды у гира. Не волнуйся, мы разберемся.
Слова незнакомца обнадежили. Ларго почувствовал, что может доверять парню. Но окрыленное состояние мгновенно затухло. Сверху на него свалилась сеть из железных цепей. Ее затянули так быстро, что Ларго не успел ничего сделать. Это заставило парня снова паниковать. Он попытался закричать, но вместо того, издал страшное рычание, от которого содрогнулась вода и деревья.
– Прекратить немедленно! Снять цепи! – пытался остановить их патрульный, смотря наверх. Верхушки деревьев скрывали виновников. – Вы только усугубите его состояние! Прекратить!
– Дирн, не злись! Ты только запутаешь моих птенчиков, а у них и без того была тяжелая неделька, – произнес поджарый, рыжеволосый парень с обаятельной улыбкой. Он положил руку на плечо собеседника, пытаясь усмирить его пыл. Это был капитан отряда разведки – Керат. Его остроконечные уши торчали из-под волос. Челка лезла в хитрые карие глаза. Костяные выросты рядком выстроились по лицу от скулы до скулы, переходя через широкую спинку носа. – Его потихоньку переправят, чтобы было легче работать. На недельку позже с ним найдешь общий язык и освободишь от оков, или как ты там сказал? Ух, какой громила. Интересно, это вообще гир?
– В том-то и дело, – черноволосый сдернул руку собеседника со своего плеча, – что следовало подумать об этом прежде, чем брать инициативу в свои руки, придурок. Я слежу за дикими гирами! И мне выбирать, как и когда их доставлять! Из-за твоей выходки, мы можем навсегда потерять с ним связь. Потому что это кто-то другой, понимаешь? Не гир.
Самоуверенность рыжего, как рукой сняло. Он почувствовал свою вину и отвел глаза.
– О…черт, может тогда…
– Уже ничего не исправить, – перебил Дирн. – Все уже сделано. В следующий раз, не суй свой нос в чужие дела.
– Но я же хотел тебе помочь! – крикнул рыжий вдогонку рассерженному капитану, который тут же оседлал своего гира и поднялся в небо.
Черный лес рос посреди лазурного моря. Стены скал чашей защищали пять островов, ютившиеся под бескрайним голубым небом.
Наездники то и дело ныли о том, что их гиры вот-вот согнутся от тяжести пойманного зверя.
Дикого гира доставили на окраину острова Тогоша и поместили в загон для диких гиров. Расстегнули цепи и вытянули через отверстия в стенах. Ларго остался в одиночной камере.
Спустя несколько дней, Ларго учуял знакомый запах. За клеткой стоял капитан патрульных, который яро пытался защитить гира в черном лесу.
– Ты уверен в этом? – Произнес охранник. – Сам ведь знаешь его габариты. Он задавит любого гира и не заметит, что уж там говорить о нас?
– Сразу закрой за мной, как только я войду, – сухо ответил Дирн.
– Дело твое, конечно. Но я ведь должен быть уверен, что ты в своем уме, правильно?
– Не испытывай мое терпение.
– Уже открываю.
Дверь, встроенная в огромные ворота отворилась. Внутрь вошел юноша со стальным взглядом. Только в нем Ларго видел союзника.
– Помнишь меня? Не бойся, – Дирн убрал китель с оружием в сторону и осмотрел зверя. – Ты бы и без этого разделался со мной в два счета, если бы захотел, правда? У тебя мощные зубы и лапы. Вижу, они и тебя самого интересуют. Вот только, ты как-то более откровенно проявляешь удивление, чем все другие гиры. Постой. Дай взглянуть на твои глаза. Как будто… ты понимаешь мою речь. Ты ведь понимаешь?
Ларго был рад этому открытию и надеялся, что незнакомец не отступит и найдет способ общения с ним. Начал смотреть по сторонам и открывать пасть, пытаясь что-то произнести. Но вместо этого выходили какой-то непонятный набор звуков. Зверь явно не понимал, как владеть этими мышцами и языком.
– Постой – постой, кивни, если понимаешь. Не может быть! Хотя, в тебе сразу видно нечто особенное. Но я даже и не мог подумать, что ты…
–Дирн! Тебя вызывают на собрание! – Раздалось за стеной. – Нашли мертвеца около границы эскогирского вала! Говорят, что это – человек!
Парень нехотя окончил долгожданную встречу. Но дал обещание, что вернется к нему при первой возможности.