Литмир - Электронная Библиотека

Кос снова ожил, полный сил и гнева.

Серил исчезла. Тара услышала громкий каменный скрежет и подняла голову. Статуя Справедливости открыла ослепшие глаза и они засияли зеленью.

Деново пригнулся, изготовившись к бою, раздувая ноздри и с кинжалом в руке. Защитники отлетели из зоны поражения, но Дэвид оказался не так быстр, и кинжал Деново резанул со скоростью мысли.

Тара оказалась быстрее. Она за один шаг оказалась рядом и оттащила Деново с линии удара, перехватив кинжал Деново собственным. Два лезвия встретились арками света. Кинжал Деново сломался.

Черные сдвинулись с места.

На него набросилось полсотни Законников, но всех опередила Кэт. Она схватила его за шею, пока ее коллеги стальной хваткой держали его конечности и тело. Он был атакован и Таинством. Это была Элейн Кеварьян.

Его глаза закатились, и он обмяк.

Тара отступила.

Дышать было тяжело.

Она повернулась от лежащего без сознания профессора к своей начальнице. Мисс Кеварьян вся была покрыта царапинами и синяками, пальцы в крови, а одежда изорвана.

У ее ног сидел младший техник Абелард, потирая свой лоб. С его губы свисала потухшая сигарета.

Эпилог

Закатные тени от Альт Кулумба легли на мягкие волны отлива. Вдоль причалов поскрипывали канаты, стучали башмаки по влажным доскам. Бранились женщины, грузчики сгибались под тяжестью ноши, торговый флот готовился отправиться в море. Впередсмотрящие взбирались вверх по паутине такелажа и парусов, занимая свои места, гарпунеры осторожно сжимали древки своих зазубренных отравленных гарпунов. За прибрежным шельфом корабли поджидали морские змеи, и каждый матрос был обязан нести вахту, чтобы его товарищей не утащили в пучину.

Раз Пэлхем вышел из своей каюты на палубу «Удачи Кэлла». Закатное солнце обжигало его загоревшую кожу. Еще никогда прежде он так не хотел отплыть. Уже дважды он побывал в этом городе по договору с Посвященными, и дважды оказался на грани жизни и смерти. На этот раз все закончилось лучше, чем сорок лет назад, и все же он торопился отчалить. Суша так и норовит обмануть ноги и душу. «Ты стоишь, — шепчет она, на крепкой земле. Здесь тебя ничто не обманет, и все твои планы сбудутся».

Когда он был здесь в первый раз много лет назад, леди Кеварьян рассказывала, что под этой сушей находится океан расплавленного камня и металла. Капитан предпочитал открытое море, в котором не все ясно, но оно никогда не лжет. Здесь все течет, все меняется, и под поверхностью прячутся многоголовые чудища.

Если верить Церкви и гильдии Глашатаев сейчас, спустя три недели после ареста Деново, город вернулся к привычному равновесию. Совет кардиналов объявил воскрешение Коса чудом вне человеческого понимания, а смерть Густава — жертвой Господу. Эта игра слов не убедила народ Альт Кулумба, которые почувствовали приближение катастрофы и теперь ходили как матросы после бурного шторма. Они выполняли работу, которую требовал от них окружающий мир: страстно торговались, грузили и выгружали, платили по счетам, пили вино… но за рутиной и ритуалами Раз чувствовал растущее напряжение.

Изменения были шире, чем они воображали. В ближайшие дни крупицы правды вырвутся наружу. В их снах огонь уже появлялся с сиянием лунного света. По всему Альт Кулумбу расходились волны, очищая его сердце и пробивая новые каналы в его почве.

Боцман окликнул его. Последний груз был загружен, и «Удача» была готова отчалить с вечерним отливом в Ишкар с дорогим грузом, а также тканью и книгами. Гарпунеры были готовы, ловец ветра сидел, скрестив ноги на носу, а покрытые татуировками палубные носились по своим срочным делам.

Раз обнажил клыки, обращаясь к заходящему за горизонт солнцу.

Улыбка чуть померкла, когда он услышал свое имя, доносящееся с берега. Неохотно он приблизился к борту.

На пирсе в свободных брюках, голубой рубашке и потертой кожаной куртке стояла Кэтрин Элли. Она выглядела гораздо розовее, чем он запомнил по прошлой встрече неделю назад.

— Капитан, — выкрикнула она, не получив ответа. — Хотела заглянуть к вам перед отплытием. — Между ними прошла пара грузчиков, толкая тачку, груженную мешками с зерном. — Чтобы извиниться.

— За что?

— За то, что ударила в спину.

— Ударила? — он покачал головой. — Ты сломала мне шею.

— Тебе стало лучше, — она прикусила язык, словно сказала не подумав. — И еще хотела извиниться за то, что случилось в больнице.

— Ты не виновата.

— Не совсем, — она переминалась с ноги на ногу, пробежав рукой по волосам. — Я не думаю, что Тара понимала, куда меня может завести ее предложение. Думаю, мне предстоит пройти длинный путь.

Она не закончила, но он договорил за нее:

— Но ты уже сделала первый шаг.

— Сделала.

— Я принимаю твои извинения.

Ее лицо озарила быстрая, светлая улыбка, но тут же погасла.

— Заглянешь на обратном пути?

— Быть может, в следующем месяце.

— Тогда, может быть, увидимся?

— Может быть, — через десяток метров какой-то стюарт бросился следом за беспризорником, который убегал, прижимая к груди толстый кошелек. — Ты не торопишься? Хочешь, я покажу тебе «Удачу»?

— Нет, спасибо, — ответила она. — Мне на работу.

— Тогда, пока.

Она кивнула.

— Пока, — она повернулась спиной и вошла в толпу. Он следил за ее удаляющейся спиной шаг, два… вдруг на ее шее вспыхнула темно-серая искра, которая окрасила всю ее одежду. Она превратилась в статую из ртути. Из ее спины выросли и расправились крылья. Один их могучий удар и она исчезла.

Он смотрел, как она улетает.

Пора отчаливать.

* * *

В восемь часов вечера Тара застала леди Кеварьян за укладкой вещей. Ее черный саквояж стоял открытым на ее письменном столе, и на глазах Тары она сложила туда пять сложенных костюмов, шесть блузок, черное платье, десять толстенных томов с теорией Таинств, доску для записей, три пузырька чернил — серебряные, красные и черные — пару дешевых романов, семь ручек: три для подписания договоров, одну для расторжения, и еще две для работы, а одна для личной переписки, серебряную чашу, колокольчик из кованого железа, коробку с костяным мелом и пять кроваво-красных свечей.

— Только самое необходимое, босс?

— Только самое необходимое, мисс Абернати, — ответила она, не оборачиваясь. — Но нельзя позволить застать себя в расплох.

— Уже уезжаете, — она оглядела комнату. Кровать была заправлена, углы расправлены, а покрывало лежит совсем так, как было при их прибытии в Альт Кулумб три недели назад. На подкладке ни пылинки, как и на гладкой поверхности письменного стола.

— На архипелаг. Рыболовное товарищество, — она запнулась, подыскивая подходящее слово: — страдает от заражения морскими духами. Им нужны наши услуги.

Тара отметила какие она выбрала слова.

— Значит, есть новости от Келетрас, Альбрехт и Эйо? Меня не вышвырнут в вечную тьму?

— Подтверждение о твоем найме пришло два дня назад. Я не видела причин об этом говорить. Ты не хуже меня знаешь, что твои успехи выше всех похвал. Хотя особенности наших дел с Церковью не подлежат разглашению, слухи не всегда с уважением относятся к конфиденциальности. Крупным компаниям уже известно твое имя и качество работы. Твои выходки в Тайном университете не забудутся, как и твои успехи здесь. Правление совершит глупость, если тебя упустит. И пусть они не любят рисковать, они не дураки.

Стараясь не улыбнуться, Тара провела рукой по идеальной поверхности стола мисс Кеварьян.

— Значит, морские змеи. По сравнению с тем, что нам пришлось пережить за последние несколько недель, кажется слишком просто.

— Не заблуждайся, — мисс Кеварьян закрыла саквояж с хлопком, похожим на звук захлопнувшейся крышки гроба. — Мы только начали нашу работу. Соединение Серил и Справедливости все еще нестабильно. Дети Серил по-прежнему нежелательные гости в Альт Кулумбе, и возвращение богини по-прежнему сохраняется в секрете, и не без причины. Многие обвиняют ее в том, что она бросила город чтобы сражаться в Божественных войнах, и в смертях, в которых повинны ее Защитники. Это не считая сомнительного статуса договоров Коса после его воскрешения. Очень скоро нам придется сюда вернуться.

74
{"b":"629691","o":1}