Литмир - Электронная Библиотека

Молчание. Друзья ждали от Грейс ее мнения насчет сказанного, но та, похоже, надеялась на их помощь.

— Может быть это не сны, а видения. Вдруг твое подсознание показывает то, о чем ты забыла в реальности? — высказала свою версию Эмма.

Ричи вопросительно поглядел на Эмму.

— Ой, не спрашивай. Я знаю, потому что читала. Да и моя мама психолог, — сказала Эмма. — Кулон связан со странниками. Из волшебной страны… — подруга взглянула на Грейс. — Насколько я знаю, волшебных стран не существует.

— Грейс, покажи, что это за штука такая, — Ричи явно заинтересовался необычным подарком.

— Идем наверх.

* * *

Они забрались на чердак, рассредоточились по периметру и принялись искать кулон.

— Мне кажется, тебе приснилось, только и всего, — чихнул Ричи, передвигая коробки.

— Я знаю, что мне снилось, а что нет. Он был в руке. Выходит, выпал, когда я пыталась бежать во сне за родителями. О, нашла!

Эмма придвинулась ближе к подруге, Ричи последовал ее примеру. Грейс держала цепочку, и светящийся кулон медленно покачивался из стороны в сторону. Она передала его другу.

— Ай! — резко отдернул руку мальчик.

— Что, горячий? — вскинув брови, спросила Грейс.

— Нет. До жути ледяной! — Ричи предпочел больше не притрагиваться к странной вещице.

— А я чувствую тепло, — Грейс погладила пальцем гладкую поверхность светящейся слезы.

Эмма тоже не смогла продержать кулон дольше секунды.

— Удивительно, — в один голос сказали друзья. Эмма и Ричи понять не могли, как подруге удается спокойно прикасаться к этой странной штуковине.

Пока девчонки разглядывали необычное украшение, Ричи подошел к маленькому окну, в углу которого паук сплел бледную паутину. Мальчик до смерти боялся пауков.

Его внимание привлек человек на тротуаре стоящий спиной к дому Грейс.

— Кажется, там мистер Хоггарт, — заговорил Ричи, не отрывая взгляда от окна.

Девочки подошли к нему. Втроем друзья наблюдали за окаменелым посреди улицы человеком, выглядевшим весьма неряшливо: на серых брюках виднелись заплатки, а из-под пиджака торчала мятая рубашка. Без сомнений — это был классный учитель.

— Что он стоит, как вкопанный? — шепотом спросила Эмма у ребят. Учитель, будто услышав ее вопрос, медленно обернулся. Друзья разом пригнулись, точно оказались под прицелом смертоносного оружия.

— Бросьте, это же мистер Хоггарт. Я помашу ему, — приподнялся Ричи. — Эй, куда он делся?

Грейс с Эммой встали и переглянулись.

В дверь на первом этаже постучали. Друзья замерли так же, как несколько секунд назад их учитель на улице. Если это он стучит в дверь, каким образом смог так быстро до нее дойти?..

Грейс спрятала кулон в карман, спустилась с чердака и, дождавшись ребят, едва слышно произнесла:

— Вы ведь не думаете, что это…

«Тук-тук».

Кот Сэм, выгнув спину дугой, спрыгнул с дивана и зашипел на входную дверь.

«Тук-тук-тук».

«Ричард, Грейселинн, Эмма, я знаю, вы дома. Откройте, мне нужно поговорить с вами. И с тетей Пегги, — доносился голос Хоггарта. — Кто это там шипит?»

Шипение кота сменилось на грозное рычание.

«Теперь рычит?..»

Затаив дыхание, друзья ждали, пока шаги учителя стихнут где-то вдали. Они спустились по лестнице на цыпочках. Каждому было немного страшно, и любопытно. Как обычный человек непонятным образом менее чем за секунду оказался возле двери?

Собравшись за столом в кухне, Грейс разлила чаю в три кружки, разогрела утренний завтрак, приготовленный Пегги, и заговорила первой:

— Сэм среагировал на мистера Хоггарта точно так же, как вчера твой попугай, Эмма, — она гладила кота по спине и тот приятно мурлыкал. — Я думаю, если бы не дверь, Сэмми точно набросился на учителя. Но зачем?

— Кстати, когда на уроке объявили о твоем отсутствии, его глаза враждебно блеснули. Мне стало не по себе. — Вспомнил Ричи. — Вон, даже сейчас мурашки забегали.

Ричи посмотрел на кота и тот ему подмигнул: мол, не волнуйся, я прогнал недруга и все под контролем.

— И я заметила что-то недоброе, — сказала Эмма. — А сейчас Хоггарт будто услышал мой вопрос через всю улицу, а ведь говорила я шепотом. — Эмма сделала пару глотков горячего чая, но плохие мысли так и наводили мороз по коже.

— Давайте лучше сменим тему, — предложила Грейс, опустив в кружку пару кубиков сахара.

— А где твоя тетя? — поинтересовалась Эмма. — И что мистер Хоггарт хотел ей сказать? Ну, когда в дверь ломился.

— Да не ломился он, — сказал Ричи. — Просто стучался. Любите же вы все преувеличивать, женщины.

— А чего ж тогда сам испугался? Видела я твою реакцию!

Ричи стал спорить с Эммой на тему своих страхов. Грейс, тем временем, размышляла о том, куда делась тетя Пегги. Она припомнила о ее прошлогодней командировке в конце октября. И вот сейчас, в последние числа того же месяца, тетя снова куда-то уезжает. Почти в одно и то же время. Неужели задания по работе важнее любимой племянницы?

Словно ответ на вопрос, в замочной скважине входной двери что-то щелкнуло, и дверь приоткрылась. Вошла тетя, не заметив ребят в кухне. Рыжий кот подбежал к ней и стал тереться о ноги, мурлыкая на весь дом. Грейс подошла к Пегги и первое, что ей бросилось в глаза — порез на щеке женщины.

— Тетя Пегги! Что у тебя с лицом? — девочка впервые в жизни испугалась за единственного родного человека. — Кто это сделал?

— Привет-привет, Грейси. Это ерунда. Поскользнулась и неудачно приземлилась. Быстро заживет, уж поверь, — ответила она и посмотрела на кухню. — Так у нас гости! Чего же ты молчишь? Надо бы приготовить ужин, да накормить друзей. Здравствуйте, Эмма и Ричард! — улыбнулась мисс Сандерс.

Дети ответили взаимностью.

— Поехали в больницу, — нахмурив брови, Грейс не выпускала из виду порез на щеке тети.

— Со мной все хорошо. Сейчас залеплю пластырем, врачи здесь не нужны.

— Тетя. Пегги. Поехали. В больницу! — твердо настаивала племянница, скрестив руки. Рич и Эмма с восторгом и удивлением уставились на Грейс. Прежде они не слышали от нее командного тона.

Пегги поцеловала племянницу в лоб, обняла и сказала:

— Спасибо, но ехать в больницу нет необходимости. Правда. Идем лучше что-нибудь состряпаем.

Пока одноклассники допивали чай, Пегги вовсю хозяйничала на кухне. Она готовила блинчики, что-то запекала в духовке и напевала веселую песенку. По всему дому разнесся приятный запах фирменных вкусностей мисс Сандерс.

— Как в школе дела? — поинтересовалась тетя.

— Ох, не очень. Меня от некоторых преподавателей в дрожь бросает. Мистер Хоггарт, например, добрый учитель, но я не хочу больше сидеть на его уроках.

— Не нравится мне ваша школа. Чувствую в ней что-то не то, — сказала тетя, и все замолчали, прислушиваясь к треску на плите.

Поужинав, друзья поблагодарили за угощение, и разошлись по домам.

Грейс не решилась рассказать Пегги про кулон. Также не сочла нужным поведать о вчерашних ощущениях, наблюдениях и чувствах, касающихся перемен в ее организме. Она не придавала этому особое значение, но понимала, что с ней происходит невероятное, необъяснимое. У тети было слишком много дел по работе, она приходила уставшей; не стоило грузить ее расспросами о снах, или, по версии Эммы, видениях.

Поздним вечером у себя в комнате Грейс достала из кармана кулон. Каждый раз после прикосновения ладони он вспыхивал светло-розовыми оттенками и медленно переливался в голубой цвет, который буквально гипнотизировал, вводил в некий транс.

Вдруг перед глазами стали появляться картинки. Одна за другой. Они менялись с неимоверной скоростью. Сложно было понять, что на них изображено. Часто встречались изображения деревьев. Постепенно вырисовывалась картина леса, будто кто-то запустил киноленту в проекторе. Дыхание перехватило от изумления. Грейс увидела тех самых странников, которые в прошлом сне скрывались на дереве от зла, но были замечены им…

— Он совсем близко! — разрезал тишину женский крик.

6
{"b":"624038","o":1}