Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда они остановились к дверей тронного зала, сердце Каэла подступило к горлу.

— Что я там найду, Гриффит?

Рука мальчика замерла на засове. Он поднял голову со странным взглядом: твердым по краям, но беспомощным в глубине.

— Просто… попытайтесь понять, ладно? Она потеряла все, что знала.

— Мы поговорим с ней, — сказала Килэй, уже прожигая взглядом дверь. — Предоставь это нам.

Гриффит успокоился сильнее, чем ожидал Каэл. Он распахнул двери.

Каэл вошел первым, разглядывая комнату в поисках беды. Его легкие лишились воздуха, когда он увидел, что дубовые панели на стенах восстановили. На стенах больше не было книжных полок, их сменили крюки, и на них висело оружие дикарей из проклятия дракона.

Оно сияло в свете камина — мечи, копья и топоры. Пару месяцев назад почти все оружие было переплавлено на ошейники для зверей графа. Ремесленники потрудились, придав каждому гордый вид оружия их предков. Хотя они уже не воевали с виннами, дикари нашли место для своих древних мечей.

Комната им подходила, по мнению Каэла.

В камне над панелями были головы трофеев Гвен. Барсуки, лисы, волки и медведи скалились кольцом. Ремесленники сделали их пасти открытыми, словно они ревели.

И хотя оружие и звери были примечательными, Каэл застыл из-за пола.

Ремесленники, казалось, давно открыли глаз Райта на полу замка. Там было столько пыли и грязи, комната была так разрушена, что глаз не особо выделялся. Но ремесленники постарались, и он стал центральным украшением.

Линии были вычищены и выкрашены, создавая три пересекающихся треугольника сверху, еще три — снизу, и один черный в центре — зрачок глаза Райта.

Он был так сосредоточен на сияющем центре глаза, что почти не заметил широкий стол на небольшой платформе в дальнем конце комнаты, так что не заметил и женщину на стуле за столом, пока ее слова не долетели до него:

— И… что у нас здесь?

Каэл оторвал взгляд от пола, волоски на шее встали дыбом от пронзительных глаз Гвен, глядящих на него. Краска пропала, и ее лицо было бледным и в веснушках. Ее губы были такими светлыми, что, если бы не тени, он бы их не заметил. И хотя без краски она казалась не такой угрожающей, ее ухмылка менее раздражающей не стала.

— Привет, Гвен, — спокойно сказал он.

Он вздрогнул, когда ее пятки ударили по вершине стола.

Она провела по губам пальцем, не отводя от него взгляда. Ее палец медленно скользнул по челюсти и замер под подбородком.

— Ты все же одумался? — проурчала она, ухмылка стала улыбкой. — Я знала, что ты вернешься. Ты решил принять мое предложение.

— Чт…? Нет!

— Да. Иначе почему ты ворвался в мой тронный зал? И посреди ночи, — ее глаза мерцали. Она спустила ноги со стола, сапоги стукнули об пол. — Твои страсти носили тебя по суше и морям. Других объяснений нет.

Каэл отошел, когда она зашагала к нему.

— Нет, это… я не буду на тебе жениться, Гвен. Я уже женат! И мы счастливы, спасибо.

— Мы?

— Да. Мы… — Каэл потянулся в сторону, но Килэй рядом не было. Проем был пустым. Он был наедине с Гвен. И он поздно понял, что его обманули.

Она уже добралась до него.

— Ты знал, что это случится однажды, — ее пальцы впились в его рубаху, ее улыбка заставляла его кровь возмущенно кипеть. — В этом нет стыда.

— В последний раз повторяю, я не…

— …заинтересован в медвежьих повадках леди Тэн, — закончила Килэй, пройдя в зал. — Хотя смотреть на это забавно.

Каэл не успел накричать на нее, Гвен отбросила его в сторону с ревом.

— Ты!

Она бросилась, но Килэй избежала ее кулака с изящным шагом. Гвен повернулась, ее нога пустилась на ступню Килэй, чтобы остановить ее. Но он забыла о шипах на сапогах из драконьей чешуи.

Гвен издала нечто среднее между вскриком и ругательством, схватила золотое копье со стены и пошла, хромая, к Килэй, но ее шаги оставляли красные следы за ней.

— Я поклялась, что, если ты вернешься, я пробью тебе дыру между глаз!

— Повезло мне, что ты плохо целишься, — парировала Килэй и скользнула за стол.

Гвен бросила копье, рыча.

Килэй пригнулась.

Каэл застонал, когда оружие вонзилось в дубовую панель, разбивая гладкую поверхность.

— Не нужно кидаться вещами…

— Агх!

Гвен перемахнула через стол, руки тянулись к горлу Килэй. Но Килэй склонила стол и поймала Гвен им, как щитом. Тэн беспомощно рухнула на пол. Килэй толкнула стол к ней и отскочила, смеясь, когда кулак Тэн ударил по поверхности.

Она отбросила стол и выбралась из-под него, как армия Ведьмы из развалин замка. Куски стола разбивались в ее дрожащих кулаках, ее лицо было красным, она взревела.

Каэл попытался преградить путь, но она оттолкнула его, следуя за Килэй за дверь.

Раздались приглушенные ругательства, стук кулаков и грохот. Он выбежал в коридор и увидел, что женщины вырвались из крепости, разбив двери по пути.

Они порой сцеплялись, было видно ноги и кулаки, наносящие удары. Снег набился в шкуры Гвен, в чешую Килэй. Дикари выбежали изо всех углов двора. Они били по груди и ревели за свою Тэн. Но, хотя дикари поддерживали ее, Гвен быстро проигрывала.

Килэй уже прижала ее к спине. Она придавила руки Гвен коленями и старалась избегать взмахов ее ног. Ее ладони медленно сжали горло Гвен.

Дикари завопили громче, стучали все отчаяннее. Они пытались поднять Гвен на ноги своей песней, заманить Тэн снова в бой.

Она впилась ногтями в ноги Килэй, но не могла пробить чешую брони. Ее сапоги летали в воздухе. Наконец, пыл в ее глазах притупился. Они погасли, как огонь свечи, и ее рычание стало тихим. Килэй убрала руки, а Гвен осталась побеждено лежать под ней.

Двор затих. Гриффит встал перед Каэлом, заслонив плечом его ведущую руку. Он проследил за взглядом мальчика на Гвен и старался терпеть.

Две женщины смотрели друг на друга: взгляд Гвен был замкнутым, а Килэй — ищущим. Казалось, прошла вечность, и Килэй стукнула Гвен по груди.

Та не двигалась.

— Ох… от тебя одни проблемы, да? — проворчала Килэй.

Гвен пожала плечами. Она отклонила голову и что-то пробормотала под нос.

Килэй склонилась и уперла ладони в землю по бокам от лица Гвен.

— Жаль. Я не хотела, чтобы все так кончилось. Ты едва сражалась. Но нет смысла нам дальше тратить время в Тэнхолде, — она встала на ноги, вздохнув. — Идем, Каэл. Боюсь, дикари нам не помогут.

Она неспешно шагала к стене, и он, вроде, уловил ухмылку, когда она отворачивалась. Каэл сделал шаг, и Гриффит схватил его за руку.

— Стой. С чем помочь? — он крикнул Килэй. — Во что ты ввязалась, паразитка?

— Я выпутаюсь сама, — она пожала плечами. — Но я думала, что вас это сильно заинтересует.

— Что это? — спрашивал Гриффит. Любопытство расцвело на его лице, и Каэл вдруг понял, что делала Килэй.

Он старался не улыбаться, взлохматив полоску волос Гриффита.

— Не переживай. Мы зря сюда пришли. Гвен не в состоянии сражаться с…

— Сражаться? — Тэн тут же села. Снег виднелся в ее огненных волосах. — Что за сражение?

— Забудь, — Килэй нетерпеливо отмахнулась.

Каэл согласно кивнул.

— Это слишком опасно. Даже для дикарей.

Это сработало.

Гвен с ревом вскочила. Снег слетел с ее шкур, она пошла к Каэлу. Она схватила его за рубаху, и он увидел, что пыл вернулся в ее глаза. Она яростно рычала, как было в бою с армией Титуса.

И когда она заговорила, он был рад резкому звучанию ее голоса:

— Рассказывай, болван. Если бой будет в тысяче миль от Тэнхолда, дикари будут участвовать.

ГЛАВА 13

Истории полукота

— Нет.

Слово отразилось от стен тронного зала, скользнуло по потолку и полу и ударило по ушам Каэла.

— Нет, — снова сказала Гвен. Она притихла, когда они заговорили, ее взгляд стал резким. Каэл мог поклясться, что она не моргала.

24
{"b":"624020","o":1}