Литмир - Электронная Библиотека

Сказал ли он кому-нибудь, что вампиры настоящие? Виктория применила на нем свой Голос Вуду, но видимо, принуждение не работало на демонах. Райли заставил его поклясться, что он ничего не скажет, и Такер казался непреклонным в этом соглашении. Но Мэри Энн очень хорошо знала, каким хорошим лжецом он был. Чем он занимался? Куда ушел?

— Как Грант воспринял новость? — Грант был парнем Пенни, они то расходились, то сходились, но на данный момент они разошлись. Вероятно, на этот раз навсегда, потому что Пенни была беременна чужим ребенком.

— Он не стал разговаривать со мной. В отличие от тебя, он меня не простил.

— Жаль.

— Ничего, — снова повторила она, но не смогла спрятать боль в голосе.

Они провели остаток пути в тишине, каждая в своих мыслях. Наконец, они добрались до пункта назначения. Одно красное кирпичное здание появилось за другим, некоторые разрушенные, некоторые совершенно новые, но все располагались на довольно большом расстоянии друг от друга, чтобы разместить больше, чем необходимо, мест для парковки. Извилистые улицы, фонари по сторонам. Все светофоры сейчас горели зеленым.

Не то чтобы на дорогах было движение. На самом деле, совсем наоборот.

— Ого, — произнесла Пенни. — Должна сказать, немного неожиданно. В самом деле. Это мистер Хейворд, мой учитель тригонометрии?

Возможно. Кругом был народ. Люди и нелюди, хотя неподготовленным взглядом было бы сложно сказать, в чем разница.

Магазины были закрыты, но бездельникам не было до этого дела. У них были шезлонги, холодильники с пивом и музыка, гремящая на полную мощность — все это, очевидно, подталкивало на множество прегрешений, включая и сбрасывание одежды. На шезлонгах происходила основная, угнетающая зона действий, холодильники стали стрип-площадкой для некоторых девушек, а под эту музыку танцы угрожали перейти в половые сношения.

Мэри Энн шокировано потрясла головой и протерла глаза, уверенная, что все это придумала. Это было не то, чего она ожидала. Все было так… по-студенчески. Ну, то есть ее представления о студенчестве были такими. Одна большая вечеринка в ожидании оргии. Разве мифические и легендарные существа не должны быть более… величественными?

— Что в них вселилось, и кто все эти люди? — в ужасе спросила Пенни.

Она проигнорировала первый вопрос и ответила на второй.

— Понятия не имею. — И технически, так оно и было. Ее никогда должным образом не знакомили с существами, которые решили жить среди людей.

— Мне остановиться?

— Да, но в парке, где мы сможем видеть всех, а они не увидят нас.

Пенни остановилась рядом с Дейри Март, погасив огни и погрузив машину в темноту. Мэри Энн внимательно осмотрела толпу. На первый взгляд, все казались людьми, но она уже начала разбираться в небольших различиях.

Там было несколько вампиров, у них была бледная кожа и кроваво-красные губы. Они двигались с неземной грацией, будто танцевали в балете. Были и феи, не забывающие держаться на расстоянии от вампиров, их кожа слегка поблескивала в лунном свете. Плюс, все до единого были так великолепны, что слюнки текли. У оборотней вроде Райли была целеустремленная походка и хищное выражение лица, словно весь мир был шведским столом.

Казалось, что потусторонний мир, или как там его, целиком обрушился на Кроссроудз. И людям это нравилось, хотя они даже не подозревали, что происходит на самом деле. Но…

Ведьмы, ведьмы, где же ведьмы?

— С ведьмами нужно быть осторожной, — однажды сказала ей Виктория. — Они могут улыбаться и в то же время проклинать тебя.

А еще они могли скрыть себя магией, так что всякий, кто посмотрел бы на них, увидел бы только среднестатистическую Джейн, которую сложно запомнить.

— Тебе придется тренировать глаз, чтобы видеть то, что скрывается под поверхностью, — объяснял Райли.

Мэри Энн обнаружила, что не может заглянуть в глубину, минуя магическую маску, но через пять минут она поняла, что ей и не нужно. Она узнала фигуру и ахнула.

— Что? — потребовала Пенни.

— Ничего, ничего. — Бесстыжая ложь. — Все это так странно. — Правда.

— Знаю. Очень странно.

Одна из ведьм, что наложили смертельное проклятие, стояла под уличным фонарем, освещенная золотистым светом. Длинные светлые волосы струились по плечам, ярко оттеняя темное пальто. Поднялся ветерок, сорвал с головы капюшон пальто и показал ее прекрасное знакомое лицо. Раньше на ней не было маски, не было и теперь. Она с презрением наблюдала темными глазами окружающий ее хаос.

— Ты раньше видела эту девушку? — спросила Мэри Энн Пенни, показывая на нее.

— Миленькая, но нет. А ты?

— Возможно, — подстраховалась она. Полностью раскрыться было не вариантом. Сначала Мэри Энн нужно было получить разрешение Райли и Виктории, иначе они могли решить убить ее подругу, чтобы заставить молчать. Хотя на самом деле тайны в значительной степени и не было. Да и как ей быть? Мистер Клин, скучный учитель химии, флиртовал со скудно одетой женщиной, тело которой покрывали странные татуировки.

— Я могу быть честной с тобой? — внезапно спросила Пенни.

— Пожалуйста. — Только не жди от меня того же.

— Меня это жутко пугает, но мы, не знаю, присоединимся к ним? Будем вести себя, как маленькие детективы, и узнаем, что происходит?

— Нет!

— Ладно, ладно. Плохое предложение. — Пенни потерла свой немного округлившийся живот. — Похоже, им весело, а у меня чувство, что я не веселилась целую вечность. — Ее тон был задумчивым. — Так какой план? Просто сидеть здесь и наблюдать за ними?

— Да. Когда приедет полиция, чтобы арестовать всех, кто находится поблизости, за непристойное поведение, — сказала она, быстро соображая, — у нас будет больше шансов свалить отсюда, если мы останемся в машине.

— Эм, Мэри Энн? Не хочу тебя разочаровывать, но полиция уже здесь. Видишь пузатого мужика, вращающего рубашкой в воздухе? Это офицер Свенсон.

— Все равно мы останемся здесь. — В конечно счете, она не собиралась подвергать свою подругу опасности. Казалось, что существа держат себя в руках и никому не причиняют боль, но все могло измениться в мгновение ока. А что если кто-то почувствует, что отец ребенка Пенни — демон? Что тогда? Они захотят пролить кровь Пенни? Уничтожить ребенка?

Она задрожала. Ей было известно одно: разные «мифические» виды воевали между собой, как вампиры и феи. И она понятия не имела, кто любил демонов, а кто нет.

— Прекрасно. Мы раскроем тайну отсюда, — сказала Пенни, не в состоянии скрыть свое разочарование. — Детектив Горячие Шорты заступил на службу.

— Класс. Добро пожаловать в команду. — Типа того.

Вот только через несколько минут Пенни заворчала:

— Вот ведь хрень. Мне официально скучно. Они там все еще веселятся, а мы сидим и смотрим.

— Извини. Пять минут, и мы поедем домой, я обещаю. — До сих пор она не узнала ничего нового.

Дерьмо! Эта ведьма приезжала сюда каждую ночь? И каждую ночь здесь была вечеринка? Если так, ей придется схватить женщину перед тысячей потенциальных свидетелей.

Так как лучше всего похитить кого-то из такой толпы, задалась она вопросом. Ответы пришли так легко, будто она была преступницей всю свою жизнь. Первым делом, нужно проконтролировать шум. Крик привлечет внимание.

Вторым делом, перенести сопротивляющееся или бессознательное тело через массы. Снова, не привлекая внимания. Третьим делом, сохранить груз после похищения.

Пока она обдумывала разные варианты и их последствия, какой-то теплый поток пронесся сквозь Мэри Энн. Кожу покалывало, и живот заурчал. В считанные секунды это «что-то» усмирило ее, усилив покалывание и прогоняя урчание. Она смаковала ощущения, желая большего, нуждаясь в большем, и таком теплом. Нахмурившись, она выбралась из своих мыслей. Что за…

Навстречу к машине Пенни шагала ведьма, она поняла, какова ее цель.

— Поехали, — закричала она, ударив по приборной панели. — Сейчас же!

— Что? Почему?

— Шевелись!

24
{"b":"619921","o":1}