Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он сказал, что они здесь, — послышался шёпот.

Бродяга резко поднял голову на звуки, Джеймс взял в руки палочку и бесшумно залез на диван к девушкам. Он быстро закрыл ладонью рот Лили, которая проснулась первая.

— Тихо, — еле-еле проговорил парень, показывая на дверной проём. — Там кто-то есть. Буди Марлин, и будьте наготове.

Парень спрятался, пытаясь рассмотреть хотя бы тень в коридоре.

— Мародёры должны быть здесь, — прохрипел голос.

Сириус уже стоял в человеческом облике, Марлин и Лили проснулись, и стояли подальше от двери. Джеймс показал им знак тишины, они лишь кивнули. Палочки были наготове у всех.

— Он уверен, что они здесь остались? — прошипел незнакомец, слишком близко.

Джеймс напрягся, когда в проёме появился Пожиратель.

— Они зд…

— Экспеллиармус! — юный Поттер взмахнул палочкой и начал борьбу с незнакомцем.

— Круцио! — выскочила Беллатриса, с ней в битву вступил Сириус, защищаясь.

***Джеймс стоял у окна, его ладонь сжималась в кулак, разжималась, а затем вновь сжималась. Парень смотрел в стекло, не замечая дождь и слякоть. Мысли крутились в голове беспорядочно и хаотично.

— Сохатый, — Сириус всё-таки решил нарушить напрягающую тишину. — Долго так будешь стоять?

— Пока не найду ответа, — прошептал юноша, не поворачиваясь к другу.

— Ты не найдешь его, мы сколько пытались вычислить предателя? — поинтересовался Блэк, изучая свою раненную руку.

— С нами не было Лунатика и Хвоста, — прошипел Джеймс, сжимая с силой ладонь в кулак. — Мерлинова борода! Они опять были не с нами.

— Опять будешь думать на них? — удивился Сириус, оглядываясь. — Девчонками занимаются Авроры, можешь, говорить не так громко.

— Мне всё равно, — отмахнулся Джеймс. — Мы с Лили на эту тему ругались один раз, но теперь мы женаты, и разговаривать целый месяц не получится.

— Кто из наших друзей предатель? — спросил Сириус, подходя и скрестив руки на груди, облокотился на оконный косяк.

— Я бы не хотел, чтобы это был кто-то из них, — прошептал Джеймс, его глаза выдали грусть. — Но это кто-то из них. Местонахождение семьи Тонксов знали только мы. Пожиратели напали на нас в день нашей с Лили свадьбы. И теперь! Ты слышал, что они говорили? Им сообщили о нашем местонахождении!

— Но ты говорил о том, что вы все прошли сыворотку правды, — произнёс Блэк. — Как? Ведь зелье нельзя обмануть.

— Если бы Марлин вспомнила то, что её заставили забыть, — Джеймс опустил голову, скрестив руки на груди.

В этот момент зашла Марлин, она с беспокойством взглянула на своего возлюбленного. МакКиннон подошла к ребятам, её ладошка легла на плечо друга.

— Прости, Поттер, — прошептала она. — Целители мне говорили, что если бы произошёл толчок, который заставил меня хотя бы мимолётно вспомнить, что я забыла.

— Нам хотя бы за что-нибудь зацепиться, — Джеймс накрыл её руку своей ладонью, слегка сжимая. — Мы не можем обвинять каждого, но и закрывать глаза на всё, больше нельзя.

— Сохатый! Бродяга! — послышались возгласы друзей.

— Сириус, — юный Поттер попытался остановить друга, но тот рванул к друзьям.

Блэк схватил Питера за грудки и повалил на пол. Римус рефлекторно достал палочку и направил на друзей.

— Что здесь происходит? — спросил парень, его глаза расширились от ужаса.

— Скажи, кто сказал из вас Пожирателям о нас?! — кричал Блэк в лицо Питеру, паренёк пытался оттолкнуть его от себя.

— О чём ты? — Римус не заметил, как на него налетел Джеймс, он был прижат к стене.

— Ребята! — вскрикнула Марлин, она в ужасе стояла в стороне и наблюдала за Мародёрами. — Прекратите!

— Джеймс! — к супругу подбежала Лили, ей перебинтовали руку, которая была ранена в битве. — Отпусти его!

— Какие Пожиратели?! — вскрикнул Петтигрю, отталкивая Сириуса. — Мы сами нарвались на них!

— Что? — Джеймса оттащила Лили. — На вас самих напали?

— Да! — вскрикнул в безумии Римус, помогая Питеру подняться на ноги. — Мы всю ночь скрывались и убегали. Только сейчас смогли трансгрессировать, чтобы за нами не было слежки.

— Прости, — Блэк поднял руки вверх, стараясь сдержать эмоции. — Нам надо сначала поговорить.

— Спасибо, наговорились, — прошипел Римус, проходя на кухню. — Сумасшедшие. Ваши мысли доводят до паранойи!

— Лунатик, — Сириус попытался позвать друга, но тот всего лишь отмахнулся от него. — Ты бы что подумал?

— А я ничего не думаю! Даже после того, как кто-то пытался подставить меня перед вами! — вскрикнул Люпин. — Андромеду пытала Беллатриса, все думали, что я предатель!

— Сколько уже можно? — пискнул Питер, проходя следом за Лунатиком. — Вы нас скоро убьёте.

— Сумасшедшие!

— Что на вас нашло? — возмутилась Лили, она сердито посмотрела на своего мужа. — Неужели, вы опять?

— Прости, — выдохнул Джеймс, успокаиваясь. — Как рука?

— Авроры подлатали меня, — прошептала девушка. — Пошли, домой. Я скучаю по нашему особняку.

— Он тоже скучает по нам.

Глава 57. Ноябрь. 1979 год

Джеймс сидел на кухне и читал газету, стараясь не сильно переживать. Его жена всю ночь плохо спала, Лили крутилась и вертелась в постели, не давая ему нормально спать. Зевнув, парень продолжал упорно изучать статьи.

— Сохатый? — в коридоре появились Сириус и Марлин.

— Тише, — сразу шикнул на них Джеймс, подходя быстрыми шагами, он показал на второй этаж. — Лили всё ещё спит.

— Что-то случилось? — взволнованно поинтересовался Блэк. — Всё в порядке?

— Не знаю, — пожал плечами Поттер, пропуская ребят в гостиную. — Несколько дней уже Лили плохо себя чувствует. Авроры не знают, что с ней.

— Плохая еда и стрессы, — проворчала Марлин, скрещивая руки. — Парни, вы всегда берёте в рот всякую гадость.

— Так мы берём, а Лили болеет? Где логика? — возмутился Сириус, прижимая возлюбленную к себе. — МакКиннон, ты чего тут возмущаешься? Я, между прочим, очень люблю фирменный пирог МакКиннонов.

— Ты все пироги любишь, — ответила девушка, поцеловав родные губы.

— Нам надо заглянуть к родителям, — произнёс Джеймс, убирая газету к остальным выпускам. — Они давно не давали о себе знать.

— Марлин прибудет с Лили позже, — спохватился юный Блэк. — Пошли, фирменный пирог Юфимии я давно не ел.

— Тебе лишь бы пожрать, — пробубнила девушка, поднимая по лестнице в комнату к подруге.

Ребята трансгрессировали из дома. Марлин зашла в спальню, и не увидела бывшую Эванс в постели.

— Лили! — позвала МакКиннон. — Где ты?

Звук смывающей воды подсказал, что девушка в ванной комнате. Марлин быстро прошла к подруге, которая сидела перед унитазом на коленях в халате. Её лицо было слишком бледным, она прижимала ледяную ладонь ко лбу.

— Что случилось? — спросила Марлин, помогая Лили подняться и пройти обратно в спальню.

— Не знаю, так плохо, — прошептала миссис Поттер, шатаясь. — Всё внутри скручивается. Может, я отравилась?

— А может, — МакКиннон замолчала, усаживая подругу, а затем удивлённо заглянула в её лицо. — Ты беременна?

— Что? — девушка смутилась. — Нет, я не могу быть беременна.

— Смеёшься? Вы с Поттером осторожны?

— В последнее время нет, — призналась Лили, её ладонь сжалась в кулак. — Но я не могу…

— Почему? Ты боишься?

— Конечно, я боюсь! — вскрикнула девушка, затем заплакала. — У нас война с Волан де Мортом, мы каждый день боремся с Пожирателями! У нас тёмные времена, а я буду рожать под заклинания?

— Прекрати, — рассмеялась Марлин, обнимая Лили за плечи. — Ты преувеличиваешь. Вот Сохатый будет рад.

— Где Джеймс? — спросила Лили, вспоминая про своего мужа.

— Они с Сириусом отправились к Юфимии и Флимонту.

— Да, Джеймс что-то говорил об этом.

Лили поднялась и прошла к шкафу, чтобы выбрать одежду, в которой она должна отправиться к родителям супруга. Марлин расслабилась на постели, закидывая ногу на ногу. Неожиданно перед ней вспыхнуло пламя, и на колени опустился конверт.

79
{"b":"619574","o":1}