Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что?! — возмутилась девушка, её лицо побагровело от злости, она начала бить его кулаком свободной руки по плечам. — Пусти меня!

— Нюнчик, тебе конец! — крикнул Джеймс, вытаскивая палочку и направляя на недруга.

Северус успел вовремя прижать к себе Лили, прикрываясь ею.

— Ты трус! — прошипел от злости Поттер, но не опуская палочку.

— Попробуй атаковать меня, — улыбнулся Северус. — А теперь я скажу вам то, что накопилось у меня. Я не позволю вам этого сделать!

— Не тебе решать мою судьбу, — Лили попыталась освободиться, но парень сильнее прижал её к себе.

— Отпусти её, — прорычал Джеймс, ощущая некую слабость. — Сразись со мной, только отпусти её.

— Нет! — вскрикнул Северус. — Я слишком долго мучился из-за неё. Я слишком много думал о ней. Чтобы просто взять её и отпустить!

Лили не успела моргнуть, как Джеймс кинулся на Северуса с кулаками. Девушка вскрикнула от внезапного испуга, она зажмурилась, как её тело рухнуло на сидение. Питер успел выдернуть подругу, чтобы ей не досталось.

— Сделай что-нибудь, — нервно прошептала Лили, повернувшись к Петтигрю.

— А что я могу? — пискнул юноша, он со страхом в глазах следил за тем, как на полу дрались Северус и Джеймс.

Паренёк не знал, как правильно поступить. Затем кинулся прямо в середину, чтобы хоть как-то оттолкнуть их друг от друга. Лили старалась взять себя в руки, наблюдая за всем происходящим.

— Мы купили…

Марлин в ужасе замерла в дверях, к груди она прижимала пакеты с разными вкусностями. Её синие глаза расширились от ужаса. Парни выглянули из-за её спины.

— Сохатый! — Сириус быстро кинулся на помощь, Римус последовал его примеру.

Люпин и Петтигрю удерживали Джеймса, который рвался надавать пинков своему недругу. Сириус же отталкивал Северуса подальше от Мародёров.

— Вали отсюда! — вскрикнул Блэк, пытаясь быть убедительнее. — Убирайся!

Он с усердием вытолкнул Нюнчика за дверь.

— В чём дело? — спросила Марлин, которая вжалась в угол. — Что случилось?

— Да, Сохатый, — Блэк посмотрел на друга. — Вы дрались, как магглы.

— Он пришёл сказать, что не хочет нашей свадьбы, — прошипел Джеймс, вытирая кровь с разбитой губы. — Откуда он узнал?

— Кто ему сказал? — прошептала Лили, парень моментально прижал её к себе, когда палец коснулся раны. — Больно?

— Терпимо, — отмахнулся юноша.

— Сумасшедший слизняк, — Римус поправил очки, его серьёзный взгляд осматривал друзей.

— Он окончил школу, и уже начал ругаться, — усмехнулся Сириус, все взглянули на друга, и рассмеялись.

Поезд прибыл на платформу. Ребята вышли на свежий воздух, осмотрелись, и на душе стало сразу грустно.

— Джеймс! — услышали они возглас.

Мистер и миссис Поттеры стояли вместе и махали своему единственному сыну, обращая внимание на себя.

— Здравствуй, — Юфимия обняла юношу и прижала к себе. — Сынок, ты так вырос.

— Здравствуй, — Флимонт потрепал Джеймса, взъерошив его волосы. — Ребята, мы так рады вас видеть.

— А как я рад вас видеть, — улыбнулся Сириус, попадая в объятия женщины. — Я так скучал по вашим пирожкам.

— Ох, Сириус, — вздохнула миссис Поттер, радуясь комплименту. — Праздничный ужин уже вас ждёт. Как экзамены?

— Прекрасно, — Лили покраснела, когда мистер Поттер прижал её и Марлин к себе. — Мы с Римусом стали отличниками в этом году.

— Мои поздравления! — гаркнул громко мужчина, похлопав по плечу Римуса. — Вы так все подросли, повзрослели. Надеюсь, наш сын стал серьёзнее?

— Я стал лучшим охотником команды Гриффиндор, который ещё умеет обращаться со снитчем, — похвастался Питер своим другом, когда тоже получил свою долю внимания. — Мы все гордимся им.

— Молодец, — похвалил сына мужчина. — Пошлите, нам нужно попасть на магический автобус, Годриковая впадина ждёт праздник сегодня.

— Мародёры! — к ним подбежал Фрэнк Долгопупс. — Я хотел бы с вами побыть ещё немного, — за ним следом бежала Алисия.

— Ох, какие люди, — хмыкнул Сириус. — Вас давно не было видно.

— Мы готовились к экзаменам, — покраснела девушка, поглядывая на своего парня. — Мы хотели вам сообщить о том, что у нас скоро свадьба…

— У вас тоже? — удивился Джеймс, чем ошарашил своих родителей. — Мы с Лили тоже решили пожениться.

— Кажется, нам есть что сегодня обсудить вечером, — произнесла спокойно Юфимия, улыбка коснулась её лица. — Ребята, нам пора.

— Приглашения будут? — спросила Марлин с ноткой вызова.

— Обязательно, — Алисия обняла подруг на прощание, и все разошлись.

***В доме Поттеров царили тепло и уют, миссис Поттер быстро нашла ребятам задания, которые они с удовольствием принялись выполнять. Девочек она забрала к себе на кухню, а Мародёры под чётким руководством мистера Поттера создавали огромный стол, стулья, скатерть. Не успели ребята занять места, как в комнату начали по воздуху перемещаться тарелки с различными блюдами и вкусностями, Марлин и Лили несли столовые приборы, раскладывая их рядом с тарелками.

— Какая красотища, — Сириус начал накладывать себе салаты. — Миссис Поттер, я вас обожаю.

— Приятно слышать, — улыбнулась женщина, рассматривая гостей и радуясь внутри себя.

— Мама никогда не любила готовить, — произнёс парень, продолжая параллельно трапезу. — Поэтому готовил наш домовой, Кикимер, кстати, плохо готовил. Не так вкусно.

— Ты наш самый любимый гость в этом доме, — гаркнул мужчина. — Только за то, что постоянно заставляешь мою супругу суетиться на кухне. Юфимия обожает тебе угождать.

— Да, он у нас такой, — сказала Марлин с улыбкой. — Мне будет не сложно угодить ему.

— О, твой пирог из апельсинов и лимонов такое объедение, — пробормотал Сириус с набитым ртом, все рассмеялись.

— Так, вы решили пожениться? — начала миссис Поттер, взглянув на Джеймса и Лили. — Вы хорошо подумали?

— Мама, мы об этом уже говорили, — серьёзно произнёс юноша, сжимая руку своей возлюбленной. — Если ты не забыла, но мы уже должны были…

— Помню, давай, не будем вспоминать о том дне, — перебила его женщина, посмотрев на Лили.

— Всё хорошо, — прошептала девочка. — Я уже переболела. Спасибо вам, что поддержали.

— Всё так быстро идёт, — сказал Флимонт. — Мы с матерью ещё не смирились с тем, что наш сын вырос. Вот только вчера, мы отправляли его в Хогвартс. А сегодня Джеймс возвращается и сообщает о свадьбе. Нам нужно время, чтобы привыкнуть к такому.

— Мы понимаем, — кивнули ребята.

— Мои родители тоже не верят, что я окончил школу, — прошептал Римус, поправляя очки. — Они рады, я точно это знаю.

— Конечно они рады, — произнесла Марлин, поддерживая друга. — Мои родители не смогли вырваться, у них задание в Ордене.

— Там всё плохо? — поинтересовался мистер Поттер.

— Там всё сложно, — ответила девушка, вертя вилку в руке. — Пожиратели пошли в наступление, каждый день убийства магглов. Каждый день нападения на волшебников. Каждый день новая битва. Увижу ли я их снова? Этот вопрос постоянно крутиться в моей голове.

— Тише, — Сириус моментально обнял её и прижал к себе, пытаясь успокоить. — Всё будет хорошо. Мои родители уже не ждут меня дома…

— Кстати, что с тобой было после того, как тебя взяла в плен Беллатриса? — спросил Питер, после этого вопроса, наступила тишина.

— Много что, — нарушил её Блэк. — Беллатриса пытала меня, мучила своим любимым заклинанием. А затем Вальбурга потребовала вернуть меня домой. Они с отцом тоже приложили свою руку к тому, чтобы я раз и навсегда отказался от них. Хотя Вальбурга требовала, чтобы я не возвращался в школу к друзьям, к Марлин. Но я сделал свой выбор, — хмыкнул он, поцеловав нежно девушку в щёку. — Поэтому у меня больше нет дома и родителей. Я сам по себе.

— Не переживай так сильно, — потрепала его плечо Юфимия. — Мы всегда рады тебе, вы все можете остаться на столько времени, на сколько хотите.

— Правильно, — поддержал жену Флимонт. — Вы друзья Джеймса, к тому же, вы стали нам, как свои собственные дети.

73
{"b":"619574","o":1}