Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сердце нервно сжималось, причиняя дискомфорт. Он проходил мимо спящих друзей, Римус и Питер ни о чём даже не догадывались. Мгновение и перед ним снова мёртвые их тела.

Ледяная вода ополоснула лицо, Джеймс умылся и отправился в гостиную, он плюхнулся на диван, камин моментально зажёгся, даря своё тепло.

— Расскажи, что случилось? — Сириус всё-таки последовал за лучшим другом.

Юноша сел рядом и посмотрел на него.

— Сон дурацкий приснился, — отмахнулся Поттер, сжимая нервно подушку. — Ничего серьёзного.

— Тебе стали часто сниться кошмары, — напомнил ему Блэк. — После того, как вы…

— Да, после того, как мы столкнулись с Ним, — кивнул Джеймс, взъерошив беспокойно свои волосы, впиваясь в них пальцы. — Думаю, что это отголоски. Это должно пройти.

— Ты придумал, что мы будем делать с Нюнчиком?

— Мы сделаем так, чтобы подставить его, — хмыкнул парень. — Завтра на Зельеварение подставим его. Ведь у него нет проблем только с этим предметом.

— Ты знаешь, что я всегда с тобой.

После этой фразы, Джеймс вновь загрустил, вспоминая мёртвого Сириуса. Из-за этого становилось дурно, воздуха стало мало для него. Глаза друга не выдавали искру веселья. Он был холодным и безжизненным. Юный Поттер отогнал плохие мысли, и они отправились спать. Джеймс долго не мог уснуть, постоянно ворочаясь в постели. Лишь только под утро сон забрал его в своё царство.

* * *

Слизнорт ходил и восхвалял работу Лили Эванс. Джеймс и Сириус наблюдали за Северусом. Мальчик сидел почти рядом с ними, снова один за партой.

— Это наш шанс, — прошипел Поттер.

Сириус передал ему в руки камни-взрыватели, которые украл у преподавателя.

— Сейчас будет шоу, — хмыкнул Бродяга.

Слизнорт велел всем сделать зелье, которое спасает от паразитов. Мальчишки встали со своих мест, и подошли к парте недруга.

— Чего вам? — спросил Северус сердито.

— Фу, какой ты недружелюбный, — произнёс Блэк, скрещивая руки на груди. — А что ты у нас не в первых рядах за ингредиентами?

— Тебя забыл спросить.

— А ты не хами, — прошипел Джеймс, подходя ближе к нему, когда мальчик встал. — Если ты думаешь, что я ничего не знаю про тебя, то ты ошибаешься.

— Что ты этим хочешь сказать? — Северус посмотрел ему прямо в глаза.

— Угомонись, это мой твой совет.

— Ты тоже угомонись, и своих дружков угомони, а то у вас будет у всех один конец…

У Джеймса стало состояние, будто его оглушили. Перед глазами вновь мёртвые тела. Злость закипела по жилам, кровь закипела.

— Если ты захотел меня подставить, то меня одного, — зарычал он, пытаясь сдержать гнев. — Но тогда на квиддиче пострадал Сириус! И ты мне за это ответишь! Подставить меня решил, Нюнчик?!

Все ребята обратили внимания на очередную стычку. Лили с испугом наблюдала за ними. Марлин приближалась к Сириусу, как Римус с Питером. Но Джеймс оттолкнул лучшего друга, и бросил в зелье недруга камни.

— Что ты наделал?! — вскрикнул Снейп, юный Поттер схватил его за грудки и повалил на стол.

Зелье начало шипеть, из котла повалил густой пар, похожий на туман. Блэка поймали на лету друзья.

— Джеймс! — Лили рванула в самый эпицентр.

Слизнорт вышел из своей каморки и ужаснулся. Сириус рычал, отскочив от друзей, ринулся на помощь Поттеру.

— Кто из нас ещё сквиб?! — кричал Северус в лицо Джеймсу, плюнув в него кровью.

— Палочкой мне нельзя тебя трогать! — кричал брюнет, пытаясь, как можно больнее ударить недруга. — Я тебе покажу, что ты слабак! Таких, как ты ждёт одно в конце!

— Пошёл ты, слезь с меня, — Снейп пытался отцепить от себя врага. — Отвали!

Слизнорт нейтрализовал зелье, которое начало шипеть и булькать, распространяя густой туман. Когда всё рассеялось, Джеймса смогли оттащить от Северуса. Лили и Сириус держали его, юноша был перевозбуждённым и взбешённым. Римус, Питер и Марлин держали Нюнчика.

— Всё те же люди, — прошептал грустно преподаватель. — Хоть что-то не меняется в нашем мире. За мной.

Все прошли за Слизнортом прямиком в кабинет Минервы Макгонагалл. Женщина сурово встретила их своим взглядом.

— Что они опять натворили? — поинтересовалась она, сидя за своим столом. — Все те же лица.

— Кто-то украл у меня камни-взрывчатки. У мистера Снейпа они оказались в зелье. Скандал и драка у меня прямо на занятие.

— Почему я ни капли не удивлена? — преподаватель Трасфигурации взглянула на Мародёров. — Это наказания молодые люди.

— Мы опять и снова вляпались из-за вас! — кричала Марлин в коридоре на ребят.

Парни стояли у окна. Джеймс уткнулся в него, пытаясь не слушать крики подруги.

— Вы не могли подождать конца учебного года?! — не успокаивалась девочка. — Какого чёрта, вы снова полезли к нему?!

— Успокойся, — произнёс Сириус, он следил за ней.

У них не было настроения даже отвечать на вопросы. Римус и Питер тоже с непониманием следили за друзьями.

— Успокойся? Это всё, что ты можешь сказать? — Марлин сердито смотрела на юношу. — Блэк, эта была последняя выходка! Я устала постоянно получать наказания. Вы виноваты во всём. Как только мы с Лили оказываемся с вами рядом, то происходит что-то немыслимое.

После этих слов она взяла подругу под руку, и они удалились прочь.

— Ребята, — пискнул Питер со страхом в глазах. — На самом деле, что происходит?

— Ничего, — пожал плечами Блэк, чувствуя что-то непонятное внутри, провожая Марлин взглядом.

— Не правда, — Римус подошёл к ним вплотную. — Вы странно себя ведёте. В последнее время вы отдалились, закрылись, мы стали редко сидеть и общаться на разные темы. Что происходит? Если дело в нас, то…

— Дело в нас, — не выдержал Джеймс, поворачиваясь резко к другу. — Вы здесь не причём. Дело во мне и в Нюнчике. Эта наша с ним война, вам не зачем быть всегда рядом.

— Но…

— Никаких но, Лунатик. Мы с Нюнчиком с первого дня друг друга записали в список врагов. Мы оба стали завоевывать дружбу Лили. Нас обоих отметил Волан де Морт…

— Не только тебя и его, — пискнул Петтигрю. — Я и Лили тоже там были.

— Вот вы там были совершенно лишними, — отмахнулся Джеймс, сжимая ладони в кулаки. — В следующий раз, когда я задумаю что-то сделать Нюнчику, не путайтесь у меня под ногами.

После этих слов, юноша развернулся и ушёл прочь. За ним никто не пошёл следом, даже Сириус остался на своём месте.

— Что ты скажешь? — спросил Римус, обида обожгла его изнутри. — Тоже прогонять будешь?

— Никто никого не прогонял, — пожал плечами Бродяга. — Вы не понимаете?

— Чего? Что нас только что послали? — удивился Питер, облокачиваясь на подоконник.

— Джеймс переживает за нас. Он нагрубил вам не из-за того, что хотел обидеть. Он так проявляет свою опеку и защиту.

— Классная защита отталкивать друзей, — прошипел Римус, закидывая ремень сумки на плечо и удаляясь.

— Кажется, Мародёры распались, — хмыкнул Северус, подходя. — Хвост, а ты куда пойдёшь? Может, в ногах поваляешься у Поттера? Он сжалится и примет тебя назад, как друга. Или как предателя?

— Не тебе говорить о друзьях, Нюнчик, — Сириус тоже отправился прочь.

— Я не предатель, — прошептал Питер, провожая друга взглядом.

— А кто ты? Волан де Морт именно так и сказал мне на ухо, — продолжал мальчик с сальными волосами. — Ты предатель. Предатель рода волшебников!

— Отвали, иди к своему Волан де Морту.

— Не боишься говорить его имя вслух? Осмелел? Или думаешь, что ваша компания сохранится?

— Я не предатель. Думай, как знаешь.

Питер хотел уже уйти подальше от недруга, но Северус не сдавался.

— Ты тоже придёшь к нему однажды, — произнёс он. — И станешь истинным предателем своих друзей. Посмотрим, как они тебя после такого примут! Ведь это ты рассказал Поттеру о том, что услышал про его подставу!

Паренёк замер, а ведь это так и было. Именно он рассказал Джеймсу о планах недруга.

— Мы специально это сделали, — сказал Снейп, скрещивая руки на груди и ухмыляясь. — Я знал, что ты находишься именно там. Извини, но ты не умеешь скрываться, как твои друзья. Мантия-невидимка тебе бы была необходима тогда. Ты услышал и отправился им рассказывать. Самое что интересное, это наверно то, что Джеймс не посвятил вас в свои планы. Хороший у вас друг!

23
{"b":"619574","o":1}