Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет необходимости, — ответил Торк. — У меня поврежден позвоночник, и доктор говорит, что я не перенесу перегрузок. Мне доложили, что один из двигателей на "Судье Уруге" починят через двадцать девять часов и мы сможем долететь до кольца Магарии, как раз к этому времени стимулирующие гормоны заживят мои ранения. Связь восстановили, и мы со штабом продолжим командовать Единственным Праведным Флотом Мщения, хотя бы сейчас.

"Торк когда-нибудь исчезнет? — думал Мартинес. — Он что, никогда не умрет, не уйдет в отставку, не ляжет в больницу, не прострелит себе башку?"

Он так и будет продолжать мешать ему жить?

— Потребуйте от Магарии и вражеского флота капитуляции, — приказал Торк. — Я бы сам предъявил ультиматум, но вряд ли требование, исходящее из поврежденного корабля, впечатлит их.

А еще привлечет вражеские ракеты.

Мартинес мрачно просидел весь остаток разговора и последовавшую за ним планерку. В конце концов Миши со стуком поставила кофейную чашку на блюдце и бросила на него суровый взгляд.

— Не унывайте, — сказала она. — Мы живы, мы выиграли одну битву, победим и в другой.

— Да, миледи, — согласился Мартинес.

— И Торк командует нами только до Пятого тоннеля. Затем флотом буду распоряжаться я, а вы станете действующим комэскадрой и приведете наскоро собранную легкую эскадру в чувство, обучив тактике, которая принесет нам победу при Наксасе.

Мартинес промолчал, а в голове колокольчиком звенела радость. Миши улыбнулась.

— Так-то лучше, — сказала она.

* * *

Сула невозмутимо приняла замену. Она бросила Торку вызов, посмеялась над его смертным приговором и посыпала солью раны, уничтожив шестнадцать кораблей противника и потеряв только два своих. Все во Флоте видели преимущество Тактики Призрака на собственных дисплеях.

Она надеялась, что Торк в ярости. Что он рвет и мечет. Надеялась, что каждый раз, вспоминая о ней, он брызжет слюной от злости.

А Торк в ответ на ее вызов всего-навсего поставил над ней пустышку Кармоди с "Великолепного". Если б ее офицер так наплевал на нее, она б придумала что-нибудь поинтереснее.

"Великолепный" втиснулся в Семнадцатую эскадру, как боксер в толпу школьников. Сула пила чай среди голых стен кабинета, когда пришел вызов от нового комэскадрой.

Точнее, от его офицера связи. Сула взглянула на настенный экран и увидела красивое лицо Джереми Фути.

— Привет, Фути, — сказала она. — Как там твоя формула?

Он покраснел.

— Капитан Кармоди желает говорить с вами.

На экране появился массивный человек с рыжими бакенбардами. Он сидел на фоне роскошных деревянных панелей. Наверное, говорил из собственных апартаментов, а значит, можно быть откровенной.

— Да, милорд. Чем могу помочь?

— Хотел поговорить с вами один на один, — начал Кармоди. — Уверяю вас, я не стремился на эту должность и сам удивился назначению.

— Мы все удивились, милорд, — весело сказала Сула.

— М-да… — Кармоди нахмурился, словно потерял нить разговора и пытался вновь нащупать ее. — Я видел Семнадцатую эскадру в деле, — произнес он после короткой паузы, — и надеюсь, что буду сражаться не хуже.

— Не будете, — ответила Сула, — если продолжите подчиняться Торку. — Она глотнула чаю, подслащенного любимым тростниковым сиропом, и посмотрела прямо в глаза изумленному капитану. — Признайтесь, милорд, главнокомандующий проинструктировал вас насчет меня?

Голубые глаза недоуменно моргнули.

— Нет. Ни слова. Что вы имеете в виду?

— Имею в виду, что он хочет моей смерти. Имею в виду, что Семнадцатую эскадру бросили в бой без должной поддержки. Вы, конечно, заметили.

Лицо Кармоди менялось вслед за вскачь несущимися мыслями. Глаза распахнулись, челюсть отвисла. Губы удивленно изогнулись, во взгляде читалось отрицание. Затем нахмуренные брови отразили задумчивость, и наконец плотно сжатые челюсти показали решимость.

— Конечно нет, капитан, — сказал он. — Зачем комфлотом делать такое?

— Это долгая история. Но по-моему, лорду Торку кажется, что без меня империи будет лучше. Избавиться от меня он не может — это тоже долгая история, — но полагает, что неплохо бы наксидам наградить меня лично.

Кармоди заметно успокоился.

— Уверяю вас, главнокомандующий ничего подобного мне не говорил. В любом случае, я бы обязательно отклонил любое распоряжение, подвергающее опасности жизнь офицера.

Сулу тронуло столь братское заявление.

— Благодарю, милорд. Я ценю ваше расположение. — Она сделала глоток чая и решила, что, кажется, только что убедила Кармоди, что свихнулась. Сула поставила чашку.

— Инструктировал ли вас лорд Торк по поводу тактики боя?

— Сказал, что не потерпит новшеств.

Она медленно кивнула.

— Вы служили в эскадре, не использовавшей новшества, эскадре, понесшей такие грандиозные потери, что ее расформировали. Не завидую вашему выбору, милорд.

Кармоди колебался. Разговор принял еще один неожиданный оборот.

— Э-э, может, нет. — Вероятно, и сам Кармоди не знал, что хочет сказать этим ответом.

— Я решилась применить Тактику Призрака, потому что точно знала, что лорд Торк посылает меня на смерть. Мне было нечего терять. В то время как вы, если решитесь не отправлять экипажи на бойню, наживете себе вечного врага в лице главнокомандующего. Но если вы не прибегнете к Тактике Призрака, можете погибнуть вместе с эскадрой.

На лице Кармоди опять заплясали эмоции. Сула старалась сдержать усмешку.

Из всех возможных продолжений разговора, Кармоди выбрал самое безопасное.

— Тактика Призрака? — спросил он.

— Я пришлю вам формулу и лекцию о ней, по которой тренировала эскадру. — Сула улыбнулась. — Даже если вы и не будете ее использовать, хотя бы поймете, о чем говорят другие капитаны.

* * *

Миши потребовала капитуляции, и Магария сдалась. А наксидский флот, у которого был выбор, нет. Из-за того, что никто не ответил на ультиматум, осталось неясным, стоит ли во главе флота Даксад.

Мартинес подумал, что Даксад погиб. Он не обсуждал идеологию и не приказывал Миши сдаться.

Миши поручила Магарию младшему комфлотом Дзиндзе, захваченному здесь в первый день мятежа и с тех пор сидящему в тюрьме. Она также приказала всем наксидам из флота и сил безопасности сдать оружие и эвакуироваться с кольца.

Мартинес не завидовал работенке Дзиндзи. Его единственными подручными были те, кого арестовали вместе с ним — четыре или пять тысяч военных на несколько миллионов наксидов.

Хотя ему поможет Алтаж с оставшимся в Магарии флотом. Алтаж со своими ракетами обеспечит мир и спокойствие на планете и кольце.

Знать бы, как там старые товарищи с "Короны". Фэйд Тарафа, помешанный на футболе капитан, и его первый лейтенант Козловский, талантливый вратарь. И лейтенант Гарсия, единственная, кто верил, что наксиды взбунтуются. В критический момент она передала свой ключ, что позволило ему активировать корабельное оружие и спастись.

Он послал всем письма, сообщая, что "Корона" выжила и сейчас в системе. Ему не ответили, хотя, возможно, остались проблемы со связью или же старый экипаж "Короны" перевели на другую планету.

Мартинес проверил всех своих друзей и любовниц. "Отвагу" леди Элиссы Далкейт слегка задели, но она готовилась к походу. Крейсер Вондерхейте сильно пострадал и останется в Магарии, сам Вондерхейте выжил и вполне резонно выглядел веселым. Кадет Келли была в катере, когда взорвался ее корабль, и попала на "Уверенность" Сулы. Мартинес мог только надеяться, что Сула с Келли не станут коротать время, перемывая ему косточки.

"Доблестный" Ари Абачи хорошо себя показал в Семнадцатой эскадре. Фрегат "Скаут" из поисковой службы, на котором служил Шушаник Северин, был очень поврежден и ждал отправки на верфь. Северин отделался сломанной ключицей.

"Прославленный" выслал ремонтные бригады на помощь другим кораблям. Некоторые из них вернулись в шоке от увиденной бойни. Мартинес с головой погрузился в написание упражнений для своей будущей эскадры, обещанной Миши.

288
{"b":"619414","o":1}