Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прямо как на Харзапиде, — пробормотал Мерсенн.

— Сколько у нас приманок в пусковых? — спросил Мартинес Хусейна.

— Три, милорд.

— Немедленно запустите их. Они должны лететь перед эскадрой на случай повторной атаки наксидов.

Возможность повторной атаки не обрадовала экипаж.

— Приманки запущены, милорд. Установки пусты. Химические двигатели отнесли ракеты на безопасное расстояние.

— Зарядите установки еще одной партией приманок, — добавил Мартинес.

Команда в полном составе влетела в рубку и спокойно заняла свои места. Прибыл Алихан, волоча за собой на ремне скафандр Мартинеса. Капитан приказал ему отправиться в оружейный отсек, повесив скафандр в шкафчик, потому что сейчас было не до переодеваний.

— Я начал обратный отсчет до запуска второго и третьего двигателей, — доложил Мерсенн. — У нас пять минут и двадцать одна секунда.

— Продолжайте.

— Милорд, включились двигатели приманок, — сказал Хусейн. — Там все в порядке.

— Милорд, "Судья Арслан" спрашивает, все ли у нас нормально, — сказал связист Ро.

— Передайте, что преждевременно отключился двигатель, — ответил Мартинес. — И скажите, что скоро всё будет в порядке.

— Так точно, лорд капитан. И да, комэскадрой Чен желает поговорить с вами.

— Соедините.

— Так точно, милорд.

Мартинес не стал надевать подшлемник с наушниками, виртуальным проектором и медицинскими сенсорами, поэтому голос Миши раздался из динамика на тактическом дисплее и все в рубке слышали его:

— Капитан Мартинес, что, черт возьми, случилось?

Мартинес доложил в нескольких словах. Миши внимательно выслушала.

— Отлично, — сказала она. — Прикажу остальным кораблям занять вокруг нас оборонительную позицию, пока не восстановим ход.

Мартинес кивнул.

— Могу ли я рекомендовать дополнительный запуск приманок?

— Лейтенант Прасад уже позаботилась об этом. — Миши, склонив голову, посмотрела на экран: — Капитан, вид у вас, словно вы попали под стадо бизонов.

— Ускорение размазало меня по лестнице.

— Вы точно в норме? Или стоит вызвать доктора Цзая в рубку?

— Думаю, у него и так забот хватает.

Комэскадрой согласилась с ним.

— Найдите, откуда пришел луч поискового лазера, и разнесите всё к едрене матери.

— Так точно, миледи.

— И уничтожьте пространственно-временные станции. Не хватало, чтобы противник обнаружил нас через них.

"Это дикость". Так говорила Миши, когда впервые встал вопрос об уничтожении станций. Иногда, если было необходимо сохранить передвижение эскадры в тайне, они делали это, но по большей части станции оставались невредимы.

Мартинес понял, что настал решающий момент. Ничто так легко не стирает все колебания, как угроза жизни.

На экране загорелся оранжевый значок конца связи.

— Наблюдатели, мы все еще под лучом поискового лазера? — спросил Мартинес.

— Нет, милорд, — ответил Пэн. — Лазеры отключились, когда взорвалась последняя ракета, а так как перемещение информации ограничено скоростью света, наксиды пока не знают, что здесь произошло. А значит, им заранее сообщили, когда подсвечивать и когда прекратить.

— Смогли запеленговать?

— Надо взять данные с других кораблей и произвести триангуляцию.

— Выполняйте. — Мартинес обратился к Хусейну: — Оружейник, цель — Тоннельные станции Один, Два и Три. Уничтожьте их. Один выстрел на каждую. Не ждите моего приказа, просто стреляйте.

— Так точно, лорд капитан.

На миг позволив себе всплыть и удерживаясь с помощью защитной сетки, Мартинес обдумал свой приказ. Настоящая дикость. Станции не только поддерживали связь между мирами, но и стабилизировали положение тоннелей, уравновешивая массы при перемещении в обе стороны. Товарооборот замедлится до скорости улитки, если тоннели станут опасны из-за нарушения баланса.

Они только что успешно заблокировали Архан-Дохг. Чтобы восстановить прежнее положение, придется строить новые станции и оснащать компенсаторными установками для переброски огромных астероидных глыб, без чего невозможно поддержание равновесия в тоннелях. Война может длиться еще очень долго, и только после нее в Архан-Дохг вновь начнут прибывать торговые суда.

— Одна минута до включения двигателей, милорд, — предупредил Мерсенн.

— Отложите на десять секунд. — Мартинес поколебался и добавил: — Сможем ли мы благополучно продолжать полет на двух двигателях?

— Да, милорд, — уверенно ответил Мерсенн.

— Ракеты запущены и разгоняются на химических двигателях, — доложил Хусейн. — Установки свободны.

— Ро, соедините меня с комэскадрой.

— Слушаюсь, милорд.

На экране Мартинеса появилась Ида Ли.

— Вы что-то хотите передать леди Миши?

— Только то, что менее чем через минуту включатся два двигателя. Будут указания от леди командующей?

— Подождите.

Экран померк, а потом на нем появилась Чандра Прасад.

— Посылаю координаты курса вашему пилоту. Ускорение 0,1 g, пока не убедимся, что двигатели в порядке.

— Понял. Мерсенн, дайте сигнал об ускорении.

Все напряженно ждали завершения обратного отсчета, за которым последовали удаленный гул и легкий толчок: камеры ускорителей медленно вращались, приходя в стартовое положение. Компьютеры отрегулировали осевую тягу двух двигателей, скомпенсировав отсутствие третьего. Ускорение постепенно нарастало, пока не достигло 1 g.

— Работа двигателей в норме, — сказал Мерсенн.

— Отлично.

— Милорд, — сказал Пэн. — Мы проследили сигнал поискового лазера. Третья станция Архана.

На Архане, планете с относительно маленьким населением, отсутствовало полноценное кольцо ускорителя, но было три геостационарные станции, соединенные с экватором системой подъемников. Первую станцию, как золотое обрамление бриллианта, окружало небольшое кольцо.

— Хусейн, уничтожьте Третью станцию, — приказал Мартинес.

Капитан подумал, что наксиды должны пенять на себя. Их предупреждали, что при малейшем неповиновении их уничтожат. И неважно, будет ли это корабль, станция или кольцо.

По крайней мере, сейчас не Бай-до. И не надо ронять целый ускоритель, весящий миллиарды тонн, в атмосферу населенной планеты.

Была надежда, что наксиды эвакуировали тысячи обитателей станции, прежде чем подставить их под удар. Но Мартинес сомневался. Насколько он мог судить, наксиды никогда не полагались на запасной вариант и, если что-то шло не так, лишь упорнее продолжали следовать основному.

— Милорд, сообщение от такелажника Джукса, — сказал Ро.

— Да? — Мартинес понятия не имел, что может понадобиться художнику.

— Он просит разрешения зайти в ваши апартаменты, чтобы проверить, в порядке ли картины.

Мартинес подавил улыбку. Все произведения искусства были в автоматизированных рамах, предохраняющих от перегрузок, но тем не менее желание Джукса защитить картину, стоившую восемьдесят тысяч зенитов, показывало его приоритеты.

— Разрешаю, — сказал он.

— Милорд, — начал Мерсенн после запуска ракеты, — мы выяснили причину неполадки в двигателе.

— Докладывайте.

— Ей стал насос высокого давления из Первой системы охлаждения. Он сломался, а это послужило толчком для целого каскада неполадок, приведших к полной остановке двигателя.

— Сломался? — переспросил Мартинес. — Как сломался?

— Отсюда сложно судить. Но по какой-то причине он не сработал, предохранительный клапан не открылся — и двигатель заклинило. Компьютер не был на сто процентов уверен, что корабль сможет поддерживать ускорение в 8 g с помощью двух двигателей, поэтому он застопорил их.

— Ясно. Благодарю, Мерсенн.

Это надо было обдумать.

Как только боевая тревога закончится, он сразу пойдет в машинное отделение и выяснит, что произошло.

* * *

— Подгонка данных, — сказал Мартинес с холодной яростью. — Вы вносили в журналы ложные записи, скрывая, что плановый ремонт не производился, и в результате подвергли корабль опасности.

232
{"b":"619414","o":1}