Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От неожиданности Фол резко подскочил и схватился за свой кинжал, а уши прижались к голове.

- Полегче, вольный охотник, я тебе не враг, - Полдон протянул руки ладонями вперед, демонстрируя мирные намерения, - и пугать тебя я не хотел. И все же мне интересно, почему своим сородичам ты предпочел человеческих детенышей.

Длинные уши Фола вновь встали торчком. Кентавр спрятал кинжал и вздохнул.

- Человеческих... - пробормотал он, смотря на землю перед копытами.

Чувство вины и стыда неожиданно пронзило Энни. Она врала Фолу, который спас её и Гуппера, и не один раз. Кентавр не отступился даже тогда, когда правда о происхождении ребят стала ему известна.

- Прости нас... - тихо пробормотала она.

Девушка хотела сказать больше, но слова застряли в её горле, сдавленные липким горьковатым комком сожаления.

- Так, - прервал неловкое молчание Мартин, - давайте разбираться с проблемами по порядку. Где Гарри? И эта?

Глаза Полдона неожиданно ярко сверкнули в полуночной тьме, но голос эльфа остался спокойный и умиротворенный.

- Толстяк сейчас подойдет. А дикарка гонит табун дальше в лес, - он вздохнул и продолжил. - Торопиться уже нет нужды, но и задерживаться здесь я бы не стал. Мало ли кого привлечет запах пролитой крови.

Гуппер издал усталый стон и опустился на землю. Фиалка тоже не чувствовала себя способной продолжать путь. Каждая мельчайшая частичка её тела вопила об отдыхе. Но все же открытая демонстрация своего бессилия Гупом, разбудило в Фиалке уснувшее чувство разочарования и некоторого презрения к слабохарактерности её спутника.

Девушке было тяжело видеть, как паренёк, с которым она начала это странное путешествие, и который вместе с ней познавал и переносил тяготы, встреченные ими на пути, в один момент позабыл большую часть пережитого, вновь став бесхребетным слизнем.

Фиалка понимала, что вины Гуппера в этом нет, что во всем виновата его странная природа, стершая из памяти все воспоминания о Путях Фэйри, но горечь обиды всё равно то и дело брала власть над разумом девушки.

Внезапно из-за деревьев вынырнула грузная тень, в следующий миг обратившаяся косматым великаном в тёмном травяном плаще.

- Счастливая звезда горит над вашими судьбами, дорогие мои друзья! - загрохотал оглушительный бас артиста. - Видимо, нити наших жизней переплетены так туго, что никакие опасности и препятствия не могут разделить нас на долго. Наши пути вновь сошлись, в самый подходящий для этого момент.

- Гарри! - радостно воскликнул Гуппер и подскочил на ноги, словно позабыв о своей усталости.

Фиалка тоже обрадовалась, увидев этого крупного, могучего, неунывающего и шумного человека.

Гарри подошел к радостному пареньку и легко поднял его одной рукой вместе с походной сумкой.

- И я рад тебя видеть, Гупп! - даже когда великан пытался сдерживать свой могучий голос, у всех окружающих закладывало уши. - Ты должен поведать мне о тех злоключениях, что выпали на вашу с Фиалкой долю. Мы уже и не чаяли увидеть вас в живых!

- Ладно, - вновь прервал их Мартин, пытаясь звучать строго и непоколебимо. - Отложим все истории и приветствия на потом. Сначала нужно убраться от сюда и найти безопасное место для ночлега.

Он посмотрел на неподвижного понурившегося кентавра и спросил:

- А что нам делать с ним?

Фол поднял голову и оглядел окружающих.

- Возьмем его с собой! - ответила Энни.

- Пусть уходит, - одновременно с ней сказал эльф.

Мартин задумчиво почесал отросшую щетину.

- Он нас спас! - принялась убеждать его девушка. - И из-за нас он поссорился со своими сородичами! Мы не можем оставить его одного.

- Фол знает дорогу к подземному царству, что ведет на Альбион! - неожиданно вступился за кентавра Гуппер.

- Я тоже знаю дорогу, - фыркнул Полдон.

Странник хмыкнул и посмотрел на Гарри.

- А ты что думаешь?

- Тот, кто жизнь свою был готов отдать за наших друзей, достоин доверия, - прогрохотал артист.

- Значит решено, - усмехнулся Мартин и обратился к кентавру. - А ты хочешь продолжить путь с нами? Или же пойдешь своей дорогой?

Энни заметила, как Полдон переменился в лице. Кентавр переводил свои печальные глаза с одного путника на другого.

- Я дал слово защищать этих маленьких созданий, - твердо сказал он, - и довести их до королевства гоблинов.

Он задумался и остановил свой взгляд на Энни.

- Но вы обманули меня, - в его голосе слышалась внутренняя борьба, - и из-за этого я теперь не могу вернуться назад. Даже моя укромная роща теперь не сможет послужить мне убежищем, ибо я совершил страшное преступление перед всеми кланами.

- Прости нас, Фол, - просяще пробормотала девушка, - но у меня тоже не было особого выбора. Мы нуждались в помощи, Гуппер умирал, а никто не стал бы помогать людям.

- Ваше неверие в мою честь и доброту оскорбляет меня, - Фол гордо вскинул голову.

- Мы обязаны тебе жизнью, - вставил слово Гуппер. - Позволь нам попытаться вернуть этот долг. И, быть может, заслужить твоё доверие.

От удивления у девушки из головы вылетели все тщательно подобранные слова, которыми она хотела вымолить у кентавра прощения. Чтобы мямля и сопляк Гуппер выдал такую речь!

Фол встрепенулся и расправил свои широкие плечи.

- Я дал слово и не отступлюсь от него!

- Вот и славно, - устало усмехнулся Мартин и поднялся с корня. - Тогда выдвигаемся.

Энни, стиснув зубы, поднялась на непослушные ноги.

- А как же Мина? - спросил Гуппер, оглянувшись назад, в шуршащую темноту чащи.

Странник что-то неразборчиво хмыкнул, а Гарри похлопал парнишку по плечу и громогласно ответил:

- Не переживай за неё, друг мой. В этом маленьком диком создании сокрыта сила сотни мужей!

Гуппер кивнул и поднялся с земли.

Мартин еще раз оглянул эту разношерстную измученную компанию, махнул рукой и двинулся в глубь ночного леса, поддерживая ковыляющую Энни под руку. Все остальные медленно двинулись вслед за ним.

Фиалка с трудом переставляла непослушные ноги. Если бы не твердая рука странника, то она бы, наверное, спотыкалась и падала бы через каждый десяток шагов. Тупая, ноющая боль растеклась по всему телу девушки, заглушая мысли.

35
{"b":"615694","o":1}