Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я добрался до тента примерно тогда, когда остальные начали парковаться и направляться к нам. Брент, Даллас и Стил бросают на меня колкие взгляды. Моё отсутствие на фотографиях оказалось более серьёзным делом, чем я думал. Дикси, должно быть, расстроена. Дерьмо. Теперь мне придётся иметь дело с Ашером.

— Ты полный мудак, — сердито сказал Стил.

— Эгоистичный ублюдок, — добавил Даллас.

Брент изучает меня, прежде чем сказать:

— Всё кончено. Двигайся дальше.

Я слишком нестабилен из-за разговора со Скарлет, будучи вынужден находиться здесь из-за мамы, и из-за собственной всепоглощающей боли, и не хочу подвергаться нравоучениям со стороны Брента. Я сделал три шага к нему, пока не оказался с ним лицом к лицу. Прежде чем я успел что-либо сказать, чьи-то руки схватили меня и оттянули назад.

— Боже, Брей. Это свадебный приём Ашера, — сказал Стил, потянув меня сильнее.

Вспышка рыжих волос в уголке моего глаза привлекла моё внимание, и мой взгляд переместился за плечо Брента. Рядом с Дикси стоит Скарлет. Они обе замерли, наблюдая за мной. Нами. Ожидая. Дикси выглядит сердитой. Скарлет — испуганной. Она не ушла. Её глаза почти умоляют меня остановиться. Она сказала мне, что всё кончено.

Я одёрнул руки.

— Отпусти меня. Я ничего не собираюсь делать, — сказал я, взглянув на Брента. — Но тебе нужно держать язык за зубами. Ты двинулся дальше, чёрт возьми. Она больше не твоя.

Брент нахмурился.

— Нет, не моя. Но и не твоя. Она здесь ради Дикси. Позволь ей это. Отпусти всё это.

Он прав. Она вернулась не ко мне. Она вернулась к Дикси. Я развернулся и направился в дальний правый угол, где установлен бар, чтобы взять пиво. Я отойду и буду держать себя в руках. Буду наблюдать за ней оттуда, потому что чертовски слаб.

Я взял пиво и быстро опустошил его, не заботясь, если у кого-то проблемы из-за того, что я несовершеннолетний. Это частная собственность. Они могут поцеловать меня в задницу. Мне нужно чёртово пиво. Мне нужен ящик грёбаного пива.

— Она собиралась уйти. Дикси умоляла её остаться, — сказал Даллас за мной. — Она хочет быть здесь с Дикси, но не хочет вызывать драму.

Я сделала ещё один большой глоток. Я знаю, почему она здесь. Почему все думают, что мне нужно напоминание? Я никого не ударил. Задница Брента всё ещё стоит. Они могут успокоиться.

— Знаю, — ответил я, когда наконец повернулся к нему лицом. — Ты отправился и уговорил её прийти. Поздравляю, блять, но отвали, братишка. Я не в настроении выслушивать ещё больше наставлений.

Даллас нахмурился.

— Я не боюсь тебя, Брей. Если понадобится, я остановлю тебя. — Его тон не кажется угрожающим. Скорее, нервным.

Я рассмеялся. Громко. Потому что это самое смешное дерьмо, которое я слышал за весь день.

Я отсалютовал своим пивом и усмехнулся.

— Ты можешь быть крупным, но не думай, что можешь одолеть меня. Дело в большем, чем просто в размере, братишка. В действительности дело в наличие безумства. И я обладаю и тем, и другим.

Даллас выглядит обеспокоенно.

— Тогда контролируй своё безумие. Ради Ашера.

— Отвали от моей задницы. Ради Ашера, — ответил я.

Даллас вздохнул, покачал головой и наконец сдался, оставив меня в покое.

Взгляд Брента прикован ко мне. Он наблюдает за мной. Я допил своё пиво и посмотрел ему в глаза. Когда он не перестал на меня пялиться, я поступил зрело и показал ему мой чёртов средний палец, прежде чем потянуться за новой порцией пива.

Глава Одиннадцатая

СКАРЛЕТ

Дикси сжала мою руку.

— Всё хорошо. Остальные проконтролируют Брея. Я должна встречать гостей с Ашером. Выпей. Расслабься. Наслаждайся. Когда мы начнём занимать свои места, я поставлю для тебя стул рядом с собой. Садись на него.

Знаю, что она не может всё время проводить со мной. Это её свадьба. Она должна исполнять обязанности невесты, но остаться в одиночку — ужасно.

Я натянула улыбку.

— Всё в порядке. Иди, пообщайся с другими, — сказала я ей.

Ашер обнял её за талию и поцеловал в макушку. Счастья, просиявшего на её лице, достаточно для меня, чтобы пробиться сквозь мой страх. Я смогу ради неё это сделать. Она хочет, чтобы я была здесь. И я буду.

Дикси улыбнулась мне и направилась к другим гостям, которым не терпится излить свои чувства прекрасной невесте. Я наблюдаю за ней, радуясь, что она получила своего Саттона. Она никогда бы не была так счастлива со Стилом. Он хороший мужчина, но не для неё. Только Ашер. Даже когда я ненавидела его за то, что он причинил ей боль, я знала, что они должны быть вместе. Просто не могла произнести этого вслух. Дикси и так пережила достаточно боли.

Осмотревшись, я увидела, как Даллас направляется ко мне. Он один из братьев, с которыми я не прочь поболтать. Брент всё ещё не говорит со мной наедине. И я не хочу встречаться с ним без посторонних. Он всё ещё ненавидит меня. Это очевидно.

Даллас выше других, но его лицо всё ещё хранит подростковые черты. Его возраст легко определить. Хотя он, кажется, думает, что теперь взрослый. Это мило. Он всегда был самым красивым из них и самым харизматичным.

— Ты прошла через самую трудную часть. Время выдохнуть и расслабиться, — сказал Даллас, когда встал рядом.

Не согласна.

— Брент ещё не подошёл ко мне. Он ненавидит меня. Хочу избежать столкновения с ним.

Даллас покачал головой.

— Не думаю, что он подойдёт. Если Сейди увидит, что он разговаривает с тобой, в его раю возникнут проблемы. Она немного ревнива. Милая и всё такое, но она не знает о тебе. По крайней мере, пока. Он не может поговорить с красивой девушкой, и чтобы она не расстроилась.

— Я рада, что он кого-то нашёл, — честно ответила я. Того же самого про Брея я бы сказать не смогла. Это было бы слишком для меня.

— Брей не нашёл. Он вернулся к непостоянным связям с женщинами.

А когда такого не было? Даже пока он был со мной, он спал с другими. Меня никогда не было достаточно. Он не мужчина для единственной. Этого знания должно было быть достаточно, чтобы я сохраняла между нами дистанцию. Вместо того чтобы пытаться заставить его хотеть со мной большего. Но я была сломлена ещё до Брея. Я не ждала, что когда-нибудь у меня будет такая же любовь, как и у нормальных людей. Потребуется человек, который справится с моими… проблемами.

— Давай выпьем, — предложил Даллас.

— Ты недостаточно взрослый, чтобы пить, — сказала я ему.

Он усмехнулся.

— Ты тоже.

— Может, нам следует взять газировку или пунш, — ответила я.

— Да, ты права. Если мама поймает меня с пивом, то разозлится.

И она будет абсолютно права. Я одобрительно кивнула.

— Дикси была очень рада увидеть тебя. Уверен, что у меня лучший свадебный подарок. Спасибо, что пришла.

Я улыбнулась Далласу.

— Я — твой свадебный подарок?

Он кивнул.

— Чёрт, да. Который было чертовски сложно заполучить.

Он гордится тем, что привёл меня сюда. Я рада, что он уговорил меня прийти. Он был прав. Дикси хочет, чтобы я была здесь. Если я буду думать о дистанции, которую проложила между нами, вина вернётся. Она не заслуживает того, что я игнорировала её звонки и сообщения.

Я снова была эгоисткой. Похоже, это моя фишка. Её мне тоже нужно изменить. Думать вначале о других, а потом уже о себе.

— Скарлет, нам нужно поговорить, — сказал Брент, встав перед нами, когда мы подошли к столу с напитками.

— Не делай этого, — сказал ему Даллас. — Это день Дикси. Отвали.

Брент посмотрел на него.

— Знаю, но не прошу устраивать грёбаную сцену прямо здесь при всех. Я просто хочу куда-нибудь отойти и поговорить. Мне нужно кое-что сказать.

— И она знает, что ты хочешь сказать. Она знает о случившемся и своей роли. Иди найди Сейди, — сказал ему Даллас.

— Отвали, Даллас, — прорычал Брент. — Никто не просит тебя вмешиваться.

Я должна что-то сделать, прежде чем эта сцена, о которой они упомянули, не началась.

11
{"b":"612938","o":1}