Когда Марк развернул свой телефон, он очень долго рассматривал подарок. Я знал, что он доволен.
– Телефон готов к работе. Я уже ввел в него все важные номера, – объяснил я.
– Спасибо, пап.
– Пожалуйста, сын.
Настала очередь Сары разворачивать очередной подарок, и я вдруг понял, что не узнаю упаковку.
– От кого это? – спросил я.
– Шей, – сказала она, разрывая бумагу.
Я нахмурился.
– Когда это ты встречалась с Шей?
– Вчера, пока ты был в церкви. Она заскочила на минуту и попросила меня положить эти подарки под елку, что я и сделала.
– Ты не говорила мне, что она заходила.
– Я забыла. Когда ты пришел, уже пора было готовиться к программе. Шей сказала, что знает, как ты занят, и не хочет тебя беспокоить.
Я пожалел, что мне не сообщили о ее визите: мне хотелось бы поговорить с ней.
Развернув подарок, Сара просияла.
– Это лак для ногтей и заколки для волос, – сказала она, с гордостью демонстрируя нам их. – Чтобы мы могли устроить еще один день в салоне красоты, только для девочек.
Она многозначительно посмотрела на брата. Марк, игнорируя сестру, распаковал свой подарок от Шей. Мне показалось, что это был какой-то толстый журнал или нечто подобное.
– Это книга математических головоломок, – пояснил он. – И набор карандашей. Круто.
Круто? Еще одно доказательство того, что Шей знала желания моих детей лучше, чем я сам. Марку отлично давалась математика, но я ни разу даже не подумал о том, что ему понравятся математические головоломки.
– А что мы подарим Шей? – спросила Сара, внимательно глядя на меня.
Мне стало немного стыдно. Теперь я жалел, что не поддался своему порыву и не купил для нее хоть что-нибудь. Быстро сообразив, я сказал:
– Давайте пригласим ее на ужин, на наш праздничный ужин.
Сара склонила голову набок.
– Но ужин – это же не то, что можно положить под елку. Кто-то уже дарил Шей подарки?
– Я не знаю.
Сара присела на корточки.
– Как грустно! Куда она пойдет на рождественский ужин?
Этого я тоже не знал.
– Она мне не говорила.
– Пап, а что, если она совсем одна? – спросил Марк.
– Марк, я уверен, что у нее есть друзья, – ответил я, надеясь, что в голосе прозвучит уверенность, которой я не ощущал. Мне следовало самому об этом подумать. Я должен был понять, что она наверняка проведет этот день в одиночестве.
– А можем мы пригласить ее поужинать с нами в доме миссис Кинкейд? – спросил Марк.
Я покачал головой. И пожалел, что не вспомнил о Шей раньше.
– Боюсь, что нет, сынок. Учитывая, что ужин устраивают Кинкейды, именно они должны были пригласить Шей.
Дети выглядели разочарованными.
– Я вот что подумал, – сказал я. – Завтра мы первым делом позавтракаем в кафе «На углу», где работает Шей, и там пригласим ее к нам на ужин. Как вам такая идея?
– Но это будет уже не Рождество.
– Да, не Рождество, – согласился я.
– А можем мы заехать к ней домой и поблагодарить за подарки, когда отправимся к Кинкейдам? – спросила Сара.
Об этом стоило поразмыслить. Если Шей дома и одна, дети не пожелают ее оставлять. И, как бы мне того ни хотелось, я не мог пригласить ее присоединиться к нам у Кинкейдов. Это был их дом, не мой.
– Мы заедем к Шей по пути домой, – решил я.
Дети снова огорчились, но согласились.
– Папа, пожалуйста! Шей – наш друг, а мы даже не купили ей подарков на Рождество.
Меня поразило, насколько виноватым я себя ощутил.
– На следующее Рождество мы исправимся, – пообещал я.
Ужин у Кинкейдов прошел отлично, как всегда. Линда была не только моей правой рукой во всех церковных вопросах, но и отличным поваром. У нее дома нас ждали подарки для меня и детей, но я знал, что кукла, которую она купила Саре, предназначалась для детей младше, чем моя дочь. А в фотоаппарате, который она упаковала для Марка, он не нуждался, потому что теперь у него был собственный телефон. И все же она проявила участие, и я постарался, чтобы дети выразили свою признательность. Мне она подарила книгу, которую я хотел прочитать, хоть и не представлял, когда найду на нее время.
Традиционные говяжьи отбивные получились у нее замечательно, но как только ужин закончился, я заметил, что дети начали ерзать. Если бы мы ушли слишком рано, Линда наверняка удивилась бы, поэтому я оттягивал наш отъезд, насколько мог, не разочаровывая детей.
Стоило нам оказаться в машине, как Сара подалась на переднее сиденье.
– Пристегнись, – напомнил я ей.
– Я знаю, папа, знаю. Я просто хотела спросить: можно мы проведаем Шей? Пожалуйста!
Я помедлил, затем кивнул.
– Хорошо. Но не забывайте: у нее очень маленькая квартирка, и там не хватит места на всех нас.
– Это ничего, – сказал Марк. – Я просто хотел сказать ей спасибо.
– Я тоже, – просияла Сара. – И извиниться за то, что я не купила ей подарок, и сказать, что обязательно куплю на следующий год.
– Сара, я уверен, что Шей и не ожидала, что мы купим ей подарки, – сказал я, надеясь чуть смягчить ее чувство вины. Если кто и должен был чувствовать себя виноватым, то только я. – К тому же мы пригласим ее на ужин, помнишь?
– Но только потому, что заранее не подумали о подарке, – сказал Марк.
Марк очень быстро все схватывал. Он меня удивил.
– Я напишу сказку лично для нее, – заявила Сара.
– Это чудесная идея.
Я тронулся в направлении дома Шей. Район был не из лучших, но я знал, что для нее это не худший вариант. Она гордилась тем, что способна платить за аренду и зарабатывать себе на жизнь. Для нее это было очень важно.
Когда я припарковался у крошечного домика Шей, я оставил детей ждать в машине, а сам направился к двери. Снаружи не было видно ни проблеска света в окнах. Постучав и подождав несколько минут, я предположил, что ее нет дома. И решил, что дети обрадуются, узнав, что она не провела Рождество в одиночестве.
Но я ошибся.
– Куда она ушла? – воскликнула Сара. – Она должна быть с нами.
– Я уже говорил вам, что Шей наверняка празднует с друзьями.
– Наверняка ты этого не знаешь, – сказал Марк.
– Нет, – вынужден был признаться я.
Домой мы ехали в молчании. Дети очень спешили и рано отправились спать. Я же настроил будильник, полный решимости не проспать завтрак в кафе «На углу» и увидеться с Шей.
На следующее утро я ожидал нытья, когда принялся будить детей. Но Марк ворчал ровно до того момента, пока я не напомнил ему о завтраке в кафе. Этого оказалось достаточно, чтобы поднять его с постели и заставить одеться.
– А я могу заказать вафли? – спросила Сара, забираясь в машину.
– Если именно их ты хочешь.
Кафе находилось всего в шести кварталах от дома, но погода выдалась слишком холодной для прогулки.
– А ты что собираешься заказать, приятель? – спросил я у Марка. Для нас с детьми прием пищи вне дома стал редким приятным событием.
– Черничные блинчики, – сказал он. – С беконом.
– Вы, ребята, меня разорите, – поддразнил их я.
– Пап, а ты чем будешь завтракать? – поинтересовалась Сара.
– Наверное, мясом с картошкой и яичницей.
Это было мое любимое блюдо, но я не знал, найду ли его в меню.
Как только мы приехали, Сара заторопилась в кафе, где оглядывалась до тех пор, пока не заметила Шей, – та стояла у стойки и принимала заказ. Мне пришлось ухватить дочь за плечи, чтобы не позволить ей бегом помчаться к Шей.
– Она сейчас занята с посетителями, – прошептал я и повел детей к открытой кабинке. Дела у маленького кафе шли хорошо. Оно было набито битком, когда я в прошлый раз останавливался тут пообедать.
Поговорив с другой официанткой, Шей направилась к нашему столику. К этому времени мы уже прочитали все меню. Сара и Марк успели передумать и изменить решение с десяток раз. Увидев Шей, Марк и Сара тут же начали многословно благодарить ее за подарки. Сара поднялась и обняла ее, Марк вежливо пожал ей руку.