Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ребенок красноречиво посмотрел на сжатые кулаки Эдли. Девчушка была очень похожа на родню, сидевшую рядом. Семейное сходство детей и двух взрослых бросалось в глаза, особенно за шесть часов полета. Мальчишку, на вид не старше семи, запихнули между девчонкой по соседству с Эдли и второй сестрой, занимавшей желанное крайнее место. Второй девочке на вид было около десяти, и она, очевидно, была на пару лет старше сестры.

Эдли коротко кивнула, осторожно направляя взгляд куда угодно, кроме овального окна.

— Я Джилл.

— Эдли, — ответила девушка, смирившись с таким единственным способом отвлечься.

Джилл наклонилась и, порывшись в рюкзаке у своих ног, достала записную книжку. Раскрыв ее, она записала имя Эдли.

— Эм, что ты делаешь? — воскликнула Эдли. Новый вид тревоги заструился по венам.

Джилл удивленно вскинула на нее взгляд, но через секунду ее личико обрело испуганный вид.

— О, Господи. Вот я тупая. Клянусь, я не пытаюсь украсть твою личность или что-то в этом духе... Понимаешь, я писательница. Ну, или, во всяком случае, хочу ею стать однажды. И всякий раз, когда слышу классное имя или имя, которого я никогда не слышала раньше, то записываю его... У меня уже целый список дома на компьютере.

Эдли улыбнулась, умилившись торопливой болтовне ребенка.

— Все в порядке, честно. Я просто растерялась.

Джилл вовсе не выглядела убежденной.

— Эдли, — девушка произнесла свое имя по буквам, просто чтобы успокоить маленькую соседку. — Эдер.

Джилл торопливо нацарапала и фамилию. Она полюбовалась двумя словами, написанными рядом. Ее нижняя губа выдвинулась вперед в небольшой гримаске.

— Мне всегда нравились аллитерации. Но с Джилл Пеннингтон ничего не поделаешь.

Эдли пожала плечами. Девушка никогда особо не задумывалась над удачей иметь имя и фамилию, начинающиеся с одной буквы.

— Но, кто знает? — новая радостная идея вспыхнула в глазах Джилл и вылилась в ее настроение дня. — Может быть, в один прекрасный день я назову твоим именем героиню книги, и она станет знаменитой... Правда будет суперски?

Эдли таращилась на Джилл, выискивая тень иронии на юном личике. И не нашла и намека.

— Да уж, очень суперски, — наконец ответила Эдли с львиной долей сдерживаемого сарказма.

Маленький мальчик заворочался во сне и уткнулся лицом в руку второй сестры. Глядя на него, Джилл засветилась любовью, но старшая сестра раздраженно отпрянула, ворча на слюни. Старшая девочка отодвинулась от безмятежно спавшего малыша настолько, насколько позволяло сидение самолета, и снова уткнулась в телевизор перед собой.

— Мы летим на семейные каникулы, — пояснила Джилл, заметив, что Эдли наблюдала за этой сценой. — Папа всегда хотел, да и это последнее лето Иззи перед колледжем... Она злится, потому что хотела в Мексику с друзьями. Не понимаю, чем ей Австралия не угодила. Даже если это по работе... Ты же летишь по работе, да?

— Вообще-то, — Эдли заставила себя выговорить непривычное для себя слово, — я собираюсь провести лето с моим парнем. Вот он там работает.

— Счастливчик!

Эдли повезло, очередная раздача еды спасла ее от дальнейших расспросов. Она уже сдалась и перестала угадывать, был ли это обед или ланч. Они молча жевали, изредка переговариваясь, и вскоре, зевнув, Джилл вежливо свернула разговор.

Каким-то чудом Эдли сумела найти наполовину удобное положение, когда ее слипающиеся глаза наткнулись на книгу, выпавшую из рюкзака Джилл. Это было новейшее издание в мягкой обложке. Оригинальный разворот заменили изображениями актеров из фильма, но название было прежним.

«Девушка в Желтом Платье».

Эдли застыла, словно подросток с заряженным ружьем. Все тело окаменело, но подлокотник между ней и девочкой дрожал.

— Я знаю, это полная туфта. Все мои друзья считают, что это величайшая книга из всех написанных, и я хочу с ними дружить. Но ради Бога, разве они читали «Великого Гетсби»? Конечно, они считают Николаса Спаркса эквивалентом Шекспира, так что их не назовешь величайшими литературными критиками, — Джилл так смутилась, словно быть пойманной с популярным любовным романом — это самая неловкая вещь на свете. — Хотя, мой учитель английского клянется, что книга не так и плоха. Он говорит, я должна дать ей шанс. И я решила, что пусть это лучше произойдет, когда я уберусь из США, чем рискну своей репутацией литературного сноба.

— И сколько ты уже осилила? — спросила Эдли, глядя на тоненькую часть страниц, отделенную закладкой. Сама она так до сих пор и не прочла книгу и уже смирилась с мыслью, что никогда и не станет, но все же ей было любопытно, почему Джилл не узнала ее имя из пролога. Эдли точно знала, что ее имя там было. Там были слова, навсегда врезавшиеся в ее сердце:

«Ее звали Эдли Эдер, и она была твоей матерью.

Малышка в желтом платье, это история о том, как сильно она тебя любила».

— Страниц пять, кажется, но я всегда пропускаю прологи и эпилоги. Думается, их пишут для тех, у кого недостает фантазии. Лично мне не нужен пролог, рассказывающий, о чем пойдет речь в книге. А эпилог — это вообще индульгенция автору, чтобы тянуть волынку как можно дольше. Настоящий финал всегда в последней главе.

Странно, но слушая ворчание Джилл, Эдли начала расслабляться. Девушке пришло в голову, что даже, если бы Джилл угораздило найти связь между ней и книгой, тот факт, что Эдли была знакома с К.А. Питерсоном, был бы для девчонки значительно интереснее. Мысль о Кэме вызывала улыбку. Он бы точно обожал эту девочку и ее литературный снобизм. Кэм всегда и с удовольствием ввязывался в хорошую литературную перебранку.

— Я имею в виду, моя сестра прочла книгу, — Джилл произнесла это, словно величайшее ругательство. Задумчивое молчание со стороны Эдли вовсе не остановило ее длинную и переменчивую речь, девочка меняла темы без предисловий. — Она трещит о своей вечной любви к главному герою, Кэму, но на самом деле пускает слюни на Деклана Дэвиса. Если бы Дэвису досталась роль бревна, она бы и его облизывала.

Эдли не смогла сдержать смех, что только поощрило разболтавшуюся Джилл.

— Он симпатяга и все такое, но спорю, парень полный урод в реальной жизни.

— Точно, — заговорщицки поддакнула Эдли и сменила тему.

— Сделаешь для меня кое-что?

Джил кивнула, девочка подняла брови и нахмурила лоб, гадая, о чем будет просьба.

— Повремени с книгой пока не доберешься до Австралии, — Эдли забавляла ее беспристрастная критика. Стоит ребенку узнать кто ее собеседница, все прекратится. — А когда доберешься, дай книге шанс, и, правда. Это любопытная история.

— Ты читала? — удивленно спросила Джилл.

— Нет, — усмехнулась Эдли. — Я не читала.

***

— Было очень приятно познакомиться с тобой, Эдли.

— Мне тоже, — искренне ответила девушка, прощаясь с юной соседкой после посадки. — И не забудь, что я говорила о «Девушке в Желтом Платье». Ты и, правда, должна дать ей шанс.

— Джилл! — уходя, Эдли услышала обвинительный голос старшей сестры Джилл, перераставший в свист. — Ты вообще знаешь, кто это?

— Угу, ее зовут Эдли Эдер, — бесхитростно ответила девочка. Даже не оглядываясь, Эдли могла представить себе недоумение на ее личике. Эдли просто шла вперед.

— Это же подружка Деклана Дэвиса. Та самая...

Эдли ухмыльнулась этому голосу, затихающему в шуме аэропорта. Она подтянула сумку выше на плечо и услышала вибрацию мобильного, включенного за пару минут до выхода из самолета.

И кто это так хорошо осведомлен о времени ее прилета?

— Эй, красотка в красных туфлях, кенгуру уже видела?

— Господи, Кэм, который там час? — Эдли чувствовала себя потерянной и совершенно не в себе после долгого перелета, но огромная разница во времени между Лос-Анджелесом и Сиднеем впечаталась ей в мозг.

— Сейчас пять утра вчерашнего дня, путешественница ты наша во времени, — схохмил парень. — Я не спал. Я в своей зоне вдохновения. Ну, ты знаешь, когда мое вдохновение бастует, я страдаю. Но после нашего весеннего раздрая, я снова чувствую самый тесный контакт с моей музой.

66
{"b":"610272","o":1}