Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Солнце упрямо клонилось к закату, когда охотники въезжали через главные ворота в дворцовый парк. Их возвращение вызвало невообразимую суету. К самому Меерлоху подбегали люди, сообщая о приезде брата, полонийцев окружили многочисленные служки, объясняя, что теперь их покои в парковом дворце. Комнаты, где до отъезда располагался Эльсиан, заняты королём Турилии Кутрохом. Принц обрадовался переезду, очень уж смущала близость покоев Ильберты к его комнатам в главном здании. Приведя себя в порядок и поужинав, молодой человек осмотрелся в новом помещении. Здесь не было картины, подаренной Хокасом Энварду II в Драконьем Чреве. Отец дал её Эльсиану в дорогу с пожеланиями помнить, ради кого он выполняет свою миссию. Нельзя потерять важную для короля Полонии вещь. Видимо, картина осталась в холле, рядом с бывшей спальней принца. Переносившие вещи слуги не догадались, что она принадлежит гостю. Гуляя по парку, Эльсиан встретил спешащего из главного здания камердинера.

– Ваше высочество! – Слуга посмеивался. – Такой скандал! Турильский король обижен на Меерлоха и не стесняется в выражениях. Семейный ужин превратился в битву!

– Кутрох сейчас не у себя?

– Нет, конечно! Не знаю, управятся ли они до утра. Императрица и принцесса силятся восстановить мир, но пока безуспешно.

– Хорошо, иди, я ещё погуляю. – Эльсиан хотел, пользуясь отсутствием Кутроха, забрать портрет и пошёл к галерее, с которой можно попасть в нужный холл.

Эльсиан осмотрел помещение, освещая свечой углы. Картины нет на привычном месте. Куда же её переставили? Дверь в спальню была приоткрыта. Принц заглянул туда. Он отодвинул портьеры и сделал несколько шагов. Взору его предстала ярко освещённая двумя канделябрами кровать. На ней, облокотившись на подушку, увлечённо читала книгу незнакомая девушка. Её роскошные волосы завладели вниманием молодого человека. Он понимал неловкость положения, но не мог сдвинуться с места, разглядывая незнакомку. Щёки её разрумянились, глаза стремительно просматривали строчку за строчкой, нежная рука листала страницы.

– Видимо, что-то захватывающее? – неожиданно для себя сказал Эльсиан. Девушка подняла глаза и невольно вскрикнула, – не бойтесь, я уже ухожу, не трону вас.

– Нет-нет, постойте… Как такое может быть? – Танила уселась на кровати и развернула книгу, показывая принцу текст. – Читайте!

Молодой человек подошёл ближе и пробежал глазами строчки – что-то о стройном, высоком юноше, умные глаза, окаймлённые тёмными ресницами, красиво очерченные брови.

– Находите это интересным?

– Никогда не увлекалась романами, здесь случайно наткнулась в библиотеке. – Принцесса спустила с кровати ноги, положила раскрытую книгу на тумбочку. – Просто удивительно… читаю описание внешности героя, представляю себе его образ и вдруг, он передо мной из плоти и крови.

– Вы мне льстите сударыня.

– Нисколько, – Девушка подняла на собеседника прекрасные глаза. Его сердце заколотилось. Он понял, что не в силах оторваться от этих глубоких озёр, если только сама хозяйка не отведёт взгляд. Она встала и протянула руку: – Танила, принцесса Турилии, единственная дочь короля Кутроха первого. А вы Эльсиан?

– Имя тоже указано в романе?

– Мне сказали, что в этих покоях жил принц по имени Эльсиан. Вы за картиной? Простите, я её переставила. – Танила взяла подсвечник и скользнула в другой угол комнаты. Она нисколько не смущалась, хотя была в тонкой кружевной сорочке и прозрачном пеньюаре, правда ей это очень шло в отличие от обычных мешковатых нарядов. Молодой человек отметил стройность принцессы и изящность движений. Она поставила подсвечник на стол и, взяв картину, протянула её принцу: – жалко расставаться.

– Она мне дорога, – словно извиняясь, сказал Эльсиан.

– Понимаю. Это вы? – Палец её тронул изображение мальчика.

– Нет, мой брат Диоль.

– Похож на вас, а это королева?

– Да.

– Моя мать никогда не смотрела на меня так… – грустно вздохнула принцесса и, собравшись, добавила: – рада познакомиться. Думаю, вам пора идти, а мне запереть дверь.

– Да-да, примите мои извинения, – поклонился принц и, прижав к себе картину, пошёл к выходу. Здесь он замедлил шаг, оглянулся. Чудесные глаза Танилы глядели на него вопросительно. Эльсиан вдруг сказал: – вы очень красивы, ваше высочество!

– Не знала, – улыбнулась принцесса и, слегка подтолкнув гостя, закрыла за ним дверь.

Эта встреча произвела впечатление на обоих. Девушка, хотя и погасила свечи, долго ворочалась в кровати, вспоминая разговор с нечаянным гостем. Принц бродил по парку, любовался звёздами и пытался унять радостное смятение в душе. Как эта незнакомка поразила его? Чем привлекла и почему не отпускает?

Тем временем семья императора Титании держала оборону. Кутрох умудрился в короткий срок перечислить столько своих обид старшему брату, что отвечать на его упрёки можно было до утра. Вспомнились давние печали. Родители де всегда предпочитали старшего сына младшему, всё самое лучшее предназначалось Меерлоху вплоть до счастливой судьбы. А удел Кутроха одни страданья. Никто его не любит и не ценит, ни брат, ни жена, ни даже дети! А теперь вот и сын погиб!

– Это ты подослал наёмного убийцу!

Очевидная несуразность обвинений нисколько не смущала Кутроха. Жена и дочь императора оставили попытки примирить братьев, а только переводили испуганный взгляд с одного на другого. Меерлох неожиданно для всех рассмеялся. Смех его не был весёлым, скорее зловещим:

– Я? Подослал убийцу? Знаешь, братец, всему есть мера, в том числе и бреду, который могут выдержать мои уши! Мало того, что Кутрох отравил меня каким-то неизвестным ядом, так он ещё гнался за принцем дружественной страны, желая и его отправить на тот свет! Это, скорее, ты подослал к нам убийцу, надеясь, что он займёт трон Титании и даст тебе возможность спокойно править дальше!

– Зачем же ты приютил этого принца дружественной страны во дворце, если он представлял угрозу твоему племяннику? – не сдавался брат императора.

– Какую ещё угрозу? Виолет сопровождал моего умирающего подручного! Выполнив эту благородную миссию, спокойно поехал домой, а твой сын нагнал его уже в дороге и вынудил сражаться.

– Для этого, очевидно, нашлись причины.

– Причина одна! Твой сын был сумасшедший!

– Когда нет доводов, переходят к оскорблениям, – Кутрох почему-то стал говорить спокойнее: – как просто во всём обвинить умершего.

– Обвинишь вас, – всё ещё раздражённо сказал Меерлох, – можно подумать, ты не радовался, проводив сюда этого отравителя. Сам, поди, опасался получить нож с ядом в спину.

– Скрывать не буду, – совсем уже мирно ответил младший брат, – иметь наследника, готового на любую подлость ради трона, до крайности неуютно.

– Необыкновенная в этом году стоит погода, – заговорила императрица, присутствующие удивлённо посмотрели на неё, она повела плечом и продолжила: – такого тепла в конце лета не припомню, быть может, нам устроить праздничные гуляния в честь приезда короля Турилии?

– Мне это не кажется уместным, в моей семье скорбное событие, – возразил Кутрох.

– Надо же вашей дочери познакомиться с возможными претендентами на её руку! Как ты думаешь, Ильберта, сможем подыскать жениха Таниле среди твоих гостей?

– Кузина предпочитает уединение, ведёт себя настороженно, я так и не смогла поговорить с ней.

– Супруг принцессе нужен, но знакомить её с претендентами необязательно. Я сам выберу подходящего. – Король Турилии вспомнил о главной цели своего приезда. – Танила скромна и послушна…

– Вот и чудно! – Меерлох поднялся, предлагая разойтись. Он опасался, что разговор повернётся к Ильберте и её избраннику. Это было бы крайне неприятно. Императрица поспешила прочь, одарив деверя лучезарной улыбкой на прощанье, за ней последовала дочь. Император необычайно ласково простился с братом: – завтра жду тебя в кабинете, подробнейше расскажу обо всех знакомых принцах. Вместе подумаем, кто лучше других подойдёт на роль твоего приемника. Здесь есть всякие: покладистые и упрямые, разумные и тугодумы, но каждый с той или иной страстью грезит о троне.

106
{"b":"609993","o":1}