– Она ещё жива? – такова была реакция матери.
Когда девочка стала попадаться на глаза родителям, она видела вызванное её присутствием неудовольствие. Брат, как только замечал Танилу, тут же начинал дразнить, щипать сестру и натравливал на неё своих дружков. Не удивительно, что рядом с принцессой, не показывались положенные по её положению фрейлины, даже служанки старались улизнуть как можно быстрее, опасаясь навлечь на себя гнев Кутроха младшего. С малолетства Танила привыкла обслуживать себя сама. Имея густые красивые волосы, она убирала их в простую причёску. Стройная, хорошо сложенная, предпочитала неброские наряды, скрывающие её достоинства, но простые в использовании. Большие выразительные обрамлённые густыми ресницами глаза не поднимала, глядя в пол, если хоть кто-нибудь находился рядом. Любой сказал бы, что принцесса невзрачная, скучная особа. Едва научив девочку читать и писать, учителя забросили её образование. Зная, что их работу никто не проверяет, они частенько исчезали с урока, вручив ей какую-нибудь книгу. Вопросы любознательной ученицы только раздражали нерадивых наставников. Обладая пытливым умом, принцесса проводила целые дни в королевской библиотеке. Частенько она зачитывалась книгами по наукам, философии, этикету. Далеко не всё она понимала, но само погружение в незнакомый предмет привлекало её. Не желая сталкиваться с обитателями дворца, Танила не ходила в отделы, где хранились любовные и приключенческие романы, редко кто натыкался на неё, склонившуюся над книгой на лесенке или прямо на полу, в дальних уголках библиотечных лабиринтов. В результате турильская принцесса приобрела обширные, но отрывочные знания по самым разным предметам. При отсутствии системы в обучении, они дали ей причудливую картину мира. Если кто-нибудь всё же заговаривал с девушкой на очередном приёме, где ей полагалось присутствовать, речь принцессы казалась собеседнику очень необычной. Как правило, в такие минуты рядом возникал брат и громко интересовался, чем привлекла уважаемого гостя его ненормальная сестра. Не удивительно, что Танила спешила исчезнуть при первой возможности. Никто и никогда не задумывался о будущем её замужестве. Сватов в Турилию не засылали, побаиваясь принца Кутроха. Его тяжёлый нрав и непредсказуемое поведение обещали нелегкую, а может быть и недолгую жизнь шурину. Даже король Кутрох, опасаясь сына, не решался привести во дворец другого возможного претендента на престол. Самым радостным моментом последних лет был для правителя отъезд Кутроха младшего в Титанию. Узнав, что сын намерен жениться на кузине и стать императором, король почувствовал необыкновенную лёгкость, ведь теперь можно спать и есть спокойно, не сташась за свою жизнь. Зная напористость сына, Кутрох не сомневался в успехе его действий, но и теперь не вспомнил о дочери. Известие о смерти принца поразило королевское семейство. Долго никто не верил, что он, в самом деле, покинул это мир. Убедились в правдивости письма Меерлоха только, выслушав многочисленных свидетелей погребения Кутроха младшего. Королева горевала, проклиная Титанию, Ильберту и всех остальных. Король засобирался к брату, желая получить объяснения и увидеть собственными глазами тело сына, упокоенное в фамильной гробнице. Принцесса плакала, жалея брата, погибшего так не вовремя, ведь он мог измениться, достигнув своих целей, сердце бы его смягчилось. Каково же умереть объятым злобой и ненавистью?
Надумав посетить столицу Титании, король Кутрох I вспомнил и о Таниле. Пожалуй, это удобный случай представить миру свою дочь и присмотреть жениха. Когда ещё в Турилию потянутся претенденты на её руку. Слава о принцессе как о недалёкой и невзрачной девушке не манит достойных женихов. Что ж, раз Меерлох виновен в смерти наследника престола Турилии, в этом Кутрох не сомневался, пусть поможет найти замену. При императорском дворе всегда много родовитых молодых людей, привлечённых Ильбертой.
К сожалению, турильцы опоздали, все возможные женихи охотятся вместе с императором. Потянулись дни ожидания. Кутрох наслаждался обществом императрицы, которая всегда ему нравилась, Танила обнаружила хорошую подборку книг на стеллаже Ильберты в дворцовой библиотеке.
78. Полонийские принцы Флорен и Диоль покинули родной дворец, их путь полон опасностей и приключений
Стремясь достичь желаемого, человек не берёт в расчёт чувства близких
Два раза в день Энвард выслушивал доклады занимавшихся поисками сбежавших принцев людей. Иногда известия обнадёживали, но следом шло разочарование. Андэст дотошно обследовал тайные коридоры дворца, мальчики не блуждают там. Стало ясно – беглецы благополучно преодолели ход до самого леса и выбрались наружу. Поиски продолжили по всей Полонии. Опрашивали жителей каждого селения, но место, где путешественники достали лошадей, не найдено. Не пешком же они отправились, в самом деле! Дестан уехал в Ладельфию ко двору Тэотиля в надежде, что Диоль и Флорен проследовали туда, на коронацию.
Братья не зря так долго готовили побег и вовсе не с тем, чтобы их сразу поймали. О намерении посетить Тиля они говорили, желая сбить с толку преследователей – их будут искать на знакомой Диолю дороге. Поэтому и от лошадей отказались. Добравшись до речки, где ещё младенцем путешествовал Диолин, построили плот и пустились на нём к хорошо знакомому Андэсту озеру. Ночёвки устраивали в безлюдных местах, никто не видел ни лиц их, ни одежды, отличных от лиц и одежды местного населения. На вопросы о двух юношах со светлой кожей и синими глазами никто не мог ответить. Добравшись до озера, путники нашли единственную, вытекавшую из него речку. Она перегорожена плотиной и сильно петляет. Плот то и дело натыкался на препятствия, принцы изрядно намучились. Вдоволь наплясавшись, русло выровнялось, и дело пошло на лад. Весело несущая плот река преодолела границу Ладельфии. Флорен и Диоль ликовали. Они помахали руками покинутой родине и устремились навстречу приключениям. Здесь путешественники перестали таиться, заглядывали в селения для пополнения истощившихся за время плавания припасов. Оба принца изучали ладельфийский язык, а Диоль имел продолжительную практику, поэтому трудностей в общении с жителями не возникало. В небольшом городке наняли экипаж и продолжили путь. Спустя три дня путешественники оказались в порту. Здесь они надеялись поступить в команду какого-либо покидающего материк судна. Пришлось побегать, но вот, долгожданное плавание началось. Путь «Корнилии» с ценным мехом, предназначенным для обмена на пряности, лежал в южные страны. Два юнги быстро освоились в команде и, хотя отношение к ним было непривычно суровое, постигали азы морского дела с интересом. Когда добрая половина пути осталась за кормой каравеллы, произошло событие, круто изменившее судьбу юных путешественников.
Однажды перед рассветом корабль взяли на абордаж пираты. Команда сражалась отважно, многие погибли, но исход битвы оказался печальным для торгового судна. Разбойники связали оставшихся в живых матросов, обыскали трюм, другие помещения и довольные добычей покидали тонущий корабль. Их предводитель, наблюдая отчаянное положение поверженной команды, засмеялся:
– На твоём месте, капитан, я бы дал приказ заделать пробоину и откачать воду!
– Ну, так развяжите нас! – дерзко выкрикнул Диоль.
– О! Какой петушок! – удивился злодей, – возьмём юнгу с собой и сделаем из него настоящего пирата!
Какой-то лохмач вцепился в плечо мальчика и поволок его на свой корабль. Флорена к этому моменту освободил от пут один из матросов, он незаметно для бандитов, опустился на колени и зубами развязал стянутые за спиной руки принца. Теперь оба они торопливо помогали соседям, но, заметив, как брата насильно уводят с «Корнилии», Флорен растолкал плотно стоящих товарищей и бросился вдогонку. Он едва успел перебраться с борта на борт, как расстояние между кораблями стало стремительно увеличиваться. Пираты спешили покинуть место преступления. Непрошеного гостя сказу заметили и хотели столкнуть в воду, но Диоль закричал: