Никто не интересовался ей на протяжении веков. И точно никто не интересовался ей в период моего служения. Я не имею ни малейшего представления, кто и зачем мог забрать свитки. И где они могут быть сейчас.
Юта все еще сидела на полу. Под рукой она чувствовала шершавую поверхность бумаги. В воздухе висел запах старого пергамента и пыли. Она не понимала, почему, но сказанное Арагоном казалось ей очень важным. В этом была какая-то загадка и почему-то ей казалось, что она может ее разрешить.
Пропавшие свитки… Трагическая случайность, благодаря которой она попала в подземный город… Кулон, который подарила ей мама, изображающий символ, как-то связанный с забытой богиней… Ее настоящая жизнь и ее прошлое, которые неожиданным образом оказались переплетены.
И вдруг она вспомнила! Вспомнила то, о чем не вспоминала с самого детства, о чем никогда не думала и была уверена, что давно и крепко забыла об этом. Она вспомнила, где прежде видела символы языка наури.
У ее матери была шкатулка, которую она держала на тумбочке возле кровати. Юта часто ее видела, но никогда не придавала значения. Она не видела, чтобы мама открывала ее и не знала, что находится внутри, но… на крышке шкатулки были вырезаны символы языка наури. Древнего языка, на котором говорили предки атлургов.
[1] Вестник – обычное обращение к гурнасу. «Вестник воли богов».
* Ёкка – традиционное блюдо атлургов. Готовится из козьего молока с добавлением ропса и пряных трав. Запекается в солнечной печи.
* Дети Колоссов – так атлурги называют жителей Лиатраса из-за Солнечных Башен, высящихся над стенами города.
Глава 10. Прах к праху
Юта вошла в Зал Кутх вместе с потоком атлургов, в который влилась почти сразу, как вышла из дома. По всему городу медленные процессии людей двигались по коридорам, чтобы закончить шествие в Зале Кутх. Никогда, даже во время Утегатола Юта не видела здесь такое количество народа. Поток нес ее дальше, вглубь зала, а люди все продолжали прибывать. Сегодня здесь действительно собрался весь город. В зале было не протолкнуться, атлурги были торжественно молчаливы, над пустующим помостом ярче прежнего горела надпись «Утегат те атрасс».
Сегодня – день погребения Канга.
Это было непривычно и удивительно, но несмотря на то, что в зале собрался весь город, никто не толкался. Любое скопление людей в Лиатрасе вызывало не только огромное количество шума, но и жуткую толкотню. Тебя пихали плечами и локтями, наступали на ноги и кричали прямо в уши.
Но здесь царила почти полная тишина, за исключением легкого, как дуновение ветра, шепота, когда люди в пол голоса переговаривались со своими близкими и друзьями. И еще сегодня Юта снова с удивлением отметила, как начинали двигаться атлурги, собравшись вместе. Они были словно танцоры, следующие движениям давно заученного танца, где у каждого есть свое место и каждый до мелочей знает свои движения. Было ли это следствием того, что эти люди столетиями жили бок о бок в такой тесноте, или же это было заложено у них в генах – но атлурги двигались, как единый организм.
Как только Юта оказалась в зале, ее тут же подхватил новый поток людей, двигавшийся внутри. Очень скоро она поняла, что он двигается по спирали, постоянно уплотняющейся и двигающейся к центру. Благодаря этому у входа не возникало давки, и зал без особых проблем вмещал в себя всех пришедших.
В итоге, людской поток вынес Юту прямо к центру, и она увидела Канга. Центр Зала Кутх был расчищен от людей. Тело Туррага, облаченное в белые одежды, лежало на специальных, приподнятых над землей носилках. Они были покрыты золотисто-песочным покрывалом и украшены редкими цветами, которые, как узнала Юта, выращиваются специально для подобных случаев.
Длинное худое тело Канга покоилось на носилках, выпрямленное во весь рост. Его руки лежали вдоль тела, ладонями вверх. Благодаря этому были видны символы на предплечьях. Теперь Юта видела, что это – символы на языке наури. На побелевшей, потерявшей краски коже Туррага, они выделялись кроваво-красным, будто только что были вырезаны на его руках.
Юта пришла рано. Церемония еще не началась, и она нигде не видела Арагона. Со времени, прошедшего с ее первого посещения Зала Свитков, они виделись почти каждый день. Оказавшись предоставлена сама себе, Юта, как никогда прежде, ощущала одиночество. Ей нужен был друг, человек, способный выслушать и отвлечь от собственных переживаний. Потому она так нуждалась в этих ежедневных встречах, выучив дорогу до Зала Свитков лучше, чем до полей или рынка.
Приходя в Зал Свитков, она неизменно находила Арагона за работой: он читал и переводил манускрипты, изучал предзнаменования и делал предсказания по песку и тому, как сворачивалось козье молоко. Они много говорили о богах и легендах атлургов. Арагон переводил для Юты свитки Амальрис и некоторые другие. Ни с кем другим она не чувствовала себя так легко и свободно.
Ряды атлургов с другой стороны от тела Туррага задвигались. Раздвигая широкими плечами столпившихся людей, вышел Корт. Из-за его спины появилась Леда, как всегда следующая за мужем. Они тихонько переговаривались. Сердце Юты глухо стукнуло. Корт выглядел уставшим и измученным. Его щеки ввалились, а побледневшая кожа обтянула скулы. Он выглядел как человек, который не ел и не спал несколько дней.
Ощутив на себе взгляд, Корт внезапно посмотрел на нее. Его глаза были сощурены, пристально всматриваясь в ее лицо. Выражения его собственного лица было невозможно прочесть. Юта подумала, что, может быть, он подойдет к ней, как в ночь убийства Канга, но Корт не покинул Леду. Он только кивнул Юте небрежным жестом, как случайному человеку, с которым здороваешься на улице. Леда улыбнулась бледной уставшей улыбкой, было видно, что она чем-то озабочена.
Юта почувствовала, как атлурги задвигались у нее за спиной. Она подумала, что это Арагон, но вместо жреца рядом с ней появился высокий атлург, которого она не видела прежде. Люди поспешно давали ему дорогу, мужчина шел так, словно имел законное право занять место в первом ряду. Кругом раздались шепотки, вокруг мужчины образовалось свободное пространство, люди почтительно отступали от него.
Юта украдкой скосила на него глаза, чтобы рассмотреть получше. Мужчина был очень высок даже для атлурга, пожалуй ростом он мог бы сравняться с Кортом. Легкая рубашка обтягивала его прямые, угловатые плечи и длинные руки. Под тонкой тканью угадывались тугие мышцы, перевивавшие его тело жилистыми ремнями.
Внешность атлургов сильно отличалась от внешности жителей Лиатраса. Так как она была для Юты непривычной, девушка относилась к наружности атлургов с любопытным безразличием. Но этого мужчину она могла бы назвать красивым. Черты его лица были яркими, по-аристократичному тонкими, запоминаясь с первого взгляда.
Прямой нос, треугольные скулы переходят в острый подбородок. Очень светлая кожа, густые песочные волосы волнами лежат на плечах, спереди и с боков забранные тонкими косичками. Большие глаза необычного для атлургов миндалевидного разреза, очень чистого золотого оттенка, как корона Аттрима, когда он подходит к самому горизонту.
Взгляд мужчины бал прикован к телу Канга, его спина была напряжена, оставаясь настолько ровной, будто внутри его позвоночника проходил железный штырь, не дававший ему согнуться ни на миллиметр.
Вдруг он повернул голову и посмотрел на Юту. Она подумала, что, пожалуй, слишком пристально рассматривала его, увлеченная яркой внешностью. Она потупила взгляд, но мужчина продолжал смотреть на нее, а потом заговорил:
- Ты – Юта? Девушка, пришедшая с неба, которую, как говорят, Корт отнял у самого Руга?
- Видно, Руг остался не слишком доволен, – ответила Юта. – И потребовал вместо меня другую жертву.
Мужчина посмотрел на тело Туррага, а затем легко усмехнулся.
- Говоришь, как атлург. Ты быстро учишься.
Его глаза, направленные на Юту, улыбались. В них была глубина и внутренняя сила и, возможно, что-то еще, чего она не понимала. В его лице проглядывали хищные ястребиные черты, но взгляд был мягким. Вдобавок его глаза обрамляли густые черные ресницы, придавая взгляду сияние и глубину.