Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Когда мне было шестнадцать, у меня был плохой инцидент с магией, — сказала она Наоми. Просто преуменьшение века, но полуправда — это все, на что она осмелилась. — Могущественный маг убил моего отца, — ассасин, который узнал её с Алекс секрет и пришёл даровать наказание. — Мы не смогли остановить мага. Когда наш папа умер, мы… сорвались. Мы утратили контроль над магией, и это убило мага. Болезненно. Мы вскипятили его кровь изнутри. Мы отморозили его пальцы и затопили его лёгкие. Мы содрали кожу с его тела…

Сера посмотрела на полное ужаса лицо Наоми. Груз воспоминаний сокрушил её голову и сдавил сердце.

— Когда все закончилось, когда кайф от магии выветрился, мы посмотрели на… останки мага. И мы осознали, что натворили. Мы отреклись от этой темной части себя. Мы больше не использовали магию. Мы просто хотели как можно дальше убраться от этого мира. Не быть монстрами. Так что мы стали людьми и взялись за убийство монстров.

Наоми несколько секунд наблюдала за ней в тишине, её обычное озорное выражение угасло. Наконец, она сказала:

— Думаю, я понимаю. На твоём месте я могла бы поступить так же. Ты не должна объясняться передо мной, Сера. Я не расстроена. Я все ещё твоя подруга. Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. И теперь Магический Совет принуждает тебя к Играм. Удивительно, что ты так долго этого избегала.

— Я хорошо прячу свою магию, — сказала Сера. Она занималась этим с тех самых пор, как стала достаточно взрослой, чтобы понимать, что произойдёт, если этого не делать.

— В это я могу поверить. Я никогда и не подозревала, что ты маг.

Как и все остальные. Ну, за исключением того ассасина, а потом Кая. Каждый маг проходил Магические Игры в возрасте шестнадцати лет. Сера избежала этой судьбы в первый раз, похоронив свою магию так глубоко, что даже лучшие магические Нюхачи Совета не смогли её найти. Когда её тревога вспорхнула и осела под отчаянием в её животе, она задалась вопросом — может, ей стоило позволить Финну и его психопатам свергнуть Магический Совет. Зачем она помогала людям, которые без колебаний обрекли бы её на смерть?

— Хотелось бы мне, чтобы все просто вернулось в норму, — пожаловалась Сера. — Хотя я знаю, что уже ничто не будет как прежде.

— Некоторые вещи никогда не изменятся, — сказала Наоми, указывая вперёд по коридору.

Там был Катлер, направлявшийся в их сторону с целеустремлённостью мужчины на миссии. Сера не знала, что он делает здесь, на противоположном конце страны. И у неё точно не было времени на то, что стало причиной широченной улыбки, растянувшей его лицо. И когда он посмотрел ей в глаза, улыбка сделалась ещё шире. Он улыбался так широко, что казалось, будто его челюсть может сломаться. Сера подумывала нырнуть в раздевалку, чтобы его избежать, но единственная комната в поле зрения предназначалась для мужчин. Это не остановит Катлера от того, чтобы последовать за ней. Более того, он бы и в женскую раздевалку за ней последовал.

— Сера, — произнёс он голосом гладким, как растопленный шоколад.

Магия повисла в воздухе, потрескивая на коже Серы. Магия Катлера была натужной, грубой, кислотной — как брызги лимонного сока в глаз. Он с нескрываемым упорством колотил по ней своей магией.

— Ты чувствуешь это, не так ли? — сказал он с восторгом в глазах.

Сера сложила руки на груди и наградила его тяжёлым взглядом. Катлер был телекинетиком первого уровня — а также занозой в заднице первого уровня.

— Ты таилась от меня, Сера, — он оперся рукой на стену в совершенно неприкрытой попытке напрячь мышцы. — Я знаю, что твоя магия сделала в Алькатрасе.

Катлер происходил из одной важной магической династии Сан-Франциско. Её члены характеризовались чрезмерным избытком магии и денег. Если можно судить по его поведению, то они характеризовались ещё и нехваткой здравого смысла. Никто в «Хаосе» не хотел работать с Катлером, потому что его беспечность приводила к травмам, и это неизбежно — а потом его мамочка заявлялась на порог его напарника с дымящимися ушами. Буквально.

— Я хочу увидеть эту твою магию, — сказал он, лениво подмигивая.

— Нет.

— Нет? — он выглядел развеселившимся, будто отказ был иностранным словом, которого он не понимал. — Ой, да брось. Просто дай мне немножко попробовать твою магию на вкус, — он наклонился вперёд с порочной улыбкой на губах. — Обещаю, я никому не скажу.

— Даже своей мамочке? — пробормотала Наоми себе под нос.

Сера фыркнула.

— Играешь в недотрогу, да? Такова твоя игра? — спросил Катлер, когда лампы над головой задрожали и затряслись.

— Единственный, кто здесь играет в игры — это ты, — сказала Сера, указывая на потолок.

Лампы перестали трястись. Их кабели повисли свободно, как влажные спагетти. Прежде чем Сера успела вздохнуть с облегчением — она была не в настроении драться с Катлером — позади него распахнулись две двери, открывая хаотичное сборище мётел, вёдер и швабр. Принадлежности для уборки тут же выскочили и выстроились безупречно ровными рядами, вставая за своим повелителем, как армия со злобными намерениями. Сера как будто очутилась в детском мультике. Если бы не решительное выражение на лице Катлера, она бы даже расхохоталась.

Метлы-солдаты и швабры-солдаты кинулись вперёд, тихо гудя, а ведра полетели над ними как боевые молоты, опускающиеся для могучего удара. Ведра ринулись в сторону Серы и Наоми мощной волной магии и металла. Наоми вскинула руки, атакуя их Пыльцой Фейри.

— Эм, Сера, — произнесла она, когда ведра прорвались через облачко розовых и серебристых искорок.

— Поняла, — ответила Сера, кидаясь на Наоми, чтобы затолкнуть их обоих в мужскую раздевалку.

Зен, один из магов-ветеранов «Хаоса», с любопытством посмотрел на них, когда они повалились через скамейку, но в данный момент он меньше всего беспокоил Серу. Она поспешила обратно к двери и выглянула наружу как раз тогда, когда ведра просвистели обратно к солдатам швабр и мётел. По коридору прокатывалось гулкое эхо металла, отскакивавшего от голых бетонных стен. Все вокруг воняло окислившейся цитрусовой кислотой и увядшими цветами — остаточная вонь телекинетических заклинаний Катлера.

— Готова вести себя разумно, Сера? — позвал он её из коридора.

Разговаривать с ним не было смысла. Он даже не осознавал, насколько он безумен. Сера опустила руку, доставая два ножа из эластичных креплений на бёдрах. Прежде, чем он снова наслал на неё Армию Чистоты, она бросила ножи. Они попали в цели, вонзившись в деревянные рукоятки швабры и метлы.

— Миленько, — хихикнул Катлер. — Но это же не монстры. Их ножами не остановишь.

Метлы и швабры маршировали вперёд, и две жертвы Серы возглавляли строй. Будь они монстрами, эти ножи вонзились бы им прямо в глаз. К сожалению, как Катлер радостно ей напомнил, его солдаты не были живыми. Сера нырнула обратно в раздевалку, ища что-нибудь, что она могла в них бросить. Что угодно.

Единственное, что их могло замедлить — это шкафчик, а она была недостаточно сильна, чтобы содрать один из них со стены и швырнуть в метлы и швабры. Ну, она могла попытаться швырнуть в них Зена, но она сомневалась, что опытный маг сочтёт это забавным. Сере хотелось, чтобы его вообще здесь не было. Поскольку он стал свидетелем этой нелепой битвы, ей действительно нужно было победить катлеровскую Армию Чистоты, иначе она рисковала стать посмешищем всей гильдии.

— Ладно, — пробормотала она себе под нос и вышла в коридор. Если он хочет битвы, он её получит.

Ведра уже заходили на очередной бросок. Сера не стала ждать. Она потянулась к своей магии, темной и глубинной. Порыв ветра пронёсся мимо неё, целуя её щеки по дороге к вёдрам. Он врезался в них так сильно, что заставил каждое из них закрутиться вокруг собственной оси. Бесконтрольно завертевшись, они полетели во все стороны. Вены на лице Катлера вздулись от напряжения и попыток сдержать беспорядочный полет двух дюжин жестяных вёдер.

Огонь хлынул на метлы и швабры, окутывая их пламенем. Катлер резко развернулся к ним, забыв про ведра. Широко раскрыв глаза и в кои-то веки лишившись дара речи, он разинул рот, глядя как горящие метлы и швабры превращаются в пепел.

9
{"b":"605139","o":1}