Литмир - Электронная Библиотека

- Я могу съесть маринованную селедку, - объявила тетя Бекк, как раз когда вернулись Гронн и Финн.

- Вы застали меня врасплох, леди, - сказал ей Гронн. – У нас есть свежий краб и заливные угри, но сельдь исчезла из вод Галлиса с тех пор, как поднят барьер. Вы не знали?

 Тетя Бекк просто уставилась на него. Я заметила, что Гронн внимательно осмотрел ее, чтобы понять, в каком именно она состоянии, прежде чем повернуться ко мне.

- Это не обычный паралич, не так ли, Эйлин? Что заставило тебя сказать так Преподобному Оуэну?

Я почувствовала, что краснею.

- Это… это было проще объяснить. Мало кто поверит, что ее чуть не превратили в осла, правильно?

- Красная Женщина Берники? – спросил Гронн.

Я кивнула. Похоже, Финн правильно рассказал.

- Понимаешь, - объяснил Гронн, - я должен это знать, прежде чем решить, к кому ее послать. Обычный целитель ей не поможет. Но я работаю над этим. А пока, остальные – это Айвар, сын короля Кенига со Скарра, Ого с Логры и Скарра и Зеленый Привет Берники. Я правильно понял?

И Страшила, подумала я, чувствуя его рядом с моими ногами. И надо было Ого сказать:

- И Страшила с того, что осталось от Земли Одинокого, сэр, - когда Гронн пристально посмотрел на него, он покраснел сильнее, чем я, и, заикаясь, пробормотал: - Н-но… он чаще всего невидимый… честно.

Я пронзила его взглядом.

Страшила издал короткое ворчание, которое могло означать: «Ох, ладно», - и медленно, нехотя стал видимым возле моих ног. Гронн пристально посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Зеленого Привета, который теперь снова сидел на плече Финна. Он казался впечатленным.

- И все вы идете снять барьер вокруг Логры? – продолжил Гронн. – Желаю вам удачи, хотя и не представляю, как вы собираетесь это совершить, - он повернулся к Финну, как к тому, кто скорее всего поймет. – На Логре, должно быть, умирают люди из-за того, что мы не можем помочь им, - Финн грустно кивнул, и Гронн повернулся ко мне. – А ты, Эйлин, кроме того, что являешься Мудрицей Скарра, еще и дочь моего старого друга Гарета, как я понимаю?

- Да, - ответила я. – Он правда был вашим другом?

- О, да. Не поверишь, сколько времени мы провели, споря о нашей системе на Галлисе. Но его похитили вместе с принцем Аласдейром, так? Он еще жив?

- Не знаю. Надеюсь. Я хочу найти его.

- Что ж, это возможно. Невозможно, но возможно. И заставляет меня думать о множестве разных вещей. Ты знала, что у тебя здесь есть родственники?

- Правда? Здесь на Галлисе?

Я сильно удивилась. Отец никогда много не говорил о своей семье. Хотя помню, однажды он рассказал мне историю, как за ним и его братом на соседской ферме гонялся бык.

- Не просто здесь на Галлисе, - ответил Гронн, лучезарно улыбаясь на выражение моего лица. – Здесь, в этом самом месте. Двое из твоих кузенов прибыли на Певческий турнир. Хотя думаю, Риз пришел просто поддержать Райаннэн. Риз не слишком хороший певец. Подождите секунду – я приведу их.

Глава 11

Гронн отправил мальчика в сером пиджаке в срочном порядке отыскать «приличный обед», а также этих моих кузенов. Обед прибыл первым. Мы все, включая Гронна, расселись на траве и принялись за булочки с начинкой из крабов и большие грозди винограда. Айвар, Ого и я никогда не пробовали виноград, хотя и знали изюм. Гронн объяснял – с ужасно довольным видом, – что виноград в изобилии растет на юге Галлиса. Кажется, после этого он продолжил рассказывать, что его высушивают в изюм, чтобы отправить на Скарр, но в этот момент появились мои кузены, так что я не уверена.

Риз оказался красивым и светловолосым, выше и старше Айвара, и выглядел самым дружелюбным человеком из всех, что я когда-либо встречала. Его сестра, моя кузина Райаннэн, была той самой девушкой, которая победила в Певческом турнире. Я пришла в благоговение. Вблизи она оказалась ошеломляюще прекрасна. Я недоумевала, как кто-то может обладать такими большими голубыми глазами и нежными чертами – не говоря уже о дивной фигуре – и при этом быть таким скромным, даже немного застенчивым. Райаннэн улыбнулась, опустив глаза, а потом подняла взгляд – сначала на меня, затем на Айвара. И после этого она уже не смотрела больше никуда.

Айвар уставился на нее в ответ. Его лицо, с легким пушком начинающей расти бороды, медленно стало пунцовым, и затем бледным. А Райаннэн по-прежнему смотрела на него. Кажется, ей было всё равно, что волосы Айвара отросли и стали ужасающе лохматыми, или что его когда-то хорошая одежда стала испачканной и старой. Было ясно, что она считает его совершенством. И Айвар то же самое думал про нее – вся такая элегантная и гибкая, в зелено-голубой тунике со сверкающей на груди лучистой брошью.

- А теперь послушайте, - говорил Гронн, когда я вернула свое внимание к происходящему, - у нас есть эта леди Бекк, которой не повезло с Красной Женщиной Берники и которой нужна помощь исцеления.

Риз одарил тетю Бекк тем же профессиональным, оценивающим взглядом, каким тетя Бекк обычно одаривает других людей.

- Чары, не так ли? – заметил он.

- Несомненно, - ответил Гронн. – Чары, против которых она наполовину устояла. Как думаешь, Венда сможет с ними справиться?

- Моя мать может справиться почти с чем угодно, – ухмыльнулся Риз.

- Что ж, тогда вот, что я предлагаю: вы возьмете их с собой в Пэнди, представите Эйлин ее тете и ее дяде Брэну и так далее, и посмотрите, что ваша мать может сделать для Бекк, - для меня Гронн пояснил: - Венда – моя троюродная сестра, и на Галлисе нет никого способнее нее в снятии чар. Если отправитесь сейчас, сможете избежать толп на промежуточных станциях. Это тебя устраивает?

- О да, абсолютно, - взбудоражено ответила я. – Спасибо.

Тетя Бекк сидела в повозке, ко всему безучастная, по-прежнему держа в руке булочку с крабом.

- Ешь свой обед, Бекк, - прикрикнула я на нее без особого энтузиазма.

Мне так надоело кричать на нее.

- Что ж, теперь, - произнес Гронн, стряхивая крошки со своего круглого живота, - я должен вернуться к моим обязанностям и покинуть вас с моим благословением.

Он улыбнулся, совершил в воздухе жесты, которые, как я предполагаю, были благословением, и не спеша побрел прочь. Сделав едва три шага, он уже оказался внизу на дерне, рядом с белым зданием.

«Опять магия Галлиса», - подумала я.

- Нет нужды торопиться, - приветливо произнес Риз. – Кто-нибудь хочет еще поесть? – и он поднял холщовую сумку, которую держал в руках.

- Да, пожалуйста, - ответил Ого – он всегда был голоден.

Страшила тоже всегда был голоден. Помахивая хвостом, он приблизился к Ризу и встал на задние лапы, опершись о колени Риза и потянувшись большой лапой к холщовой сумке. Риз засмеялся.

Когда лапа Страшилы коснулась сумки, раздалось едва уловимое шипение. Два ярких красных глаза уставились из-за манжеты рукава Риза.

- О, у тебя есть ручная крыса? – спросила я.

Когда кузен Донал был моложе, у него была крыса, и он позволял ей лазить внутри его одежды. И по правде говоря, я была готова интересоваться чем угодно, лишь бы не думать об Айваре и Райаннэн.

Риз снова засмеялся:

- Нет, не крыса.

Он немного тряхнул рукой, и наружу выбежала крошечная красная ящерица – длинная и тонкая – и быстро взобралась по его рукаву на плечо, где свернулась кольцом и пронзила Страшилу взглядом.

- О! – произнесла я.

- Ее зовут Блодред, - сказал Риз. – Это агама[3].

- Они очень распространены здесь на Галлисе, - пояснила Райаннэн. – Их многие приручают. Блодред у Риза с тех пор, как ему было пять. У вас на Скарре их нет?

- Нет, - ответили мы хором.

А Финн добавил:

- И на Бернике тоже, но я слышал о них. Думаю, севернее Галлиса им слишком холодно.

Ого наклонился надо мной, чтобы поближе разглядеть ящерицу. Она напоминала крошечного дракона. На ее слабо пульсирующих красных боках имелось нечто вроде жабо, похожего на крылья.

вернуться

3

Вид ящериц.

29
{"b":"601561","o":1}