Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это возможно, но ненадолго. Они в конце концов теряют рассудок, — я обдумала эту мысль. — Возможно, способности — не цель всего этого. Возможно, они лишь побочный эффект. Возможно, безумие и бесконтрольный хаос, принесённый сверхъестественными существами — и есть изначальная цель.

— Ты думаешь, это нападение? — спросил у меня Харкер.

Я пожала плечами.

— Это уж точно, черт подери, не подарочек. Нападение — такая же хорошая теория, как и любая другая.

— Как это состояние распространяется? — спросил он у Нериссы.

— Яд, возможно. Или заболевание.

— Так это состояние может быть заразным?

Разбилось стекло. Ведьма Шарлотта запрыгнула на стол, сбросив стеклянные мензурки. Оттолкнувшись от стола, она прыгнула на Алека и жёстко впечатала его в пол. Она была сильна. Слишком сильна. Из неё вырвалась стихийная магия.

Мы с Харкером нырнули за стол.

— Очевидно, это состояние все-таки заразно, — сказала я ему.

— И ты привела его сюда, в мой офис, — зашипел он на меня.

— Откуда я должна была знать? Честно, ты сам не знаешь, чего хочешь. Сначала ты хочешь, чтобы мы приводили людей на допрос, потом не хочешь.

— Это не смешно, Пандора.

— Я не смеюсь, Харкер.

Я выглянула из-за стола и выпустила молнию темной магии в Шарлотту. Ведьма отшатнулась назад, зашипев от боли. Однако моя вторая атака повлияла на неё далеко не так сильно.

— Это начало трансформации, — прокомментировала я. — Её сила нарастает. Нам нужно задержать её, пока она не станет слишком сильной.

Молнии вырвались из Шарлотты во все стороны. Ещё больше мензурок разбилось, лампы над головой взорвались. Столы и стулья перевернулись. Ведьма кинулась к окну.

— Она пытается удрать! — закричала я.

— Шарлотта! — закричала Айви, вскакивая.

Ведьма поколебалась всего на секунду. Этого оказалось достаточно. Неро ворвался в комнату, схватив её за шиворот.

— Эта ведьма на удивление сильна, — прокомментировал он с безупречным спокойствием, пока та бешено пиналась, пытаясь вырваться. Он выдавливал воздух из лёгких ведьмы, пока она не потеряла сознание.

Неро повернулся к Харкеру.

— Вот как ты управляешь моим офисом? — потребовал он.

Харкер не стал спорить, что теперь это его офис. Он вытер с губы кровь. Затем схватил спящую ведьму и бросил её на стол Нериссы.

— Вот. Теперь у тебя есть живой образец, — сказал он ей. — Изучай изменение в действии. Разберись с этим.

Глава 17

Лидеры Сверхъестественного Мира

Следующим утром я проснулась рано, чтобы провести несколько часов за бегом по треку. Это была хорошая тренировка, но я занималась бегом не только по этой причине. Это также помогало мне думать.

Если у тебя хватает энергии думать, ты недостаточно сильно стараешься.

Так сказал бы Неро, будь он здесь. Но его здесь не было. Наверное, он был с Харкером, наблюдал, как тот справляется с катастрофой, сеющей хаос по городу. Новых сумасшедших сверхъестественных существ не обнаружилось. Пока что.

Бегая, я слушала вчерашние записи из кабинета Морского Короля и думала, что делать дальше. С тех пор как я установила прослушку в его офисе, Морской Король встретился с одним из своих людей, но я не услышала ничего полезного. Встреча произошла за пределами его офиса.

Я закончила последний круг, затем направилась в лабораторию Нериссы. Там царил хаос. Повсюду скопились чашки кофе, большинство из них наполовину полные. Как будто Нерисса приготовила кофе, чтобы не дать себе заснуть, потом забыла о нем, пока не сделала глоток и не осознала, что кофе остыл. Тогда она сделала ещё одну кружку, а затем цикл повторился. Снова и снова, на протяжении всей ночи.

Повсюду валялись раскрытые папки, перемежающиеся страницами с записями и формулами. На некоторых из них были даже закорючки-рисунки. Медицинские инструменты не были должным образом убраны. Обычно Нерисса была более организованной. Она явно пребывала в состоянии стресса.

Я не видела её в лаборатории. Я видела ведьму Шарлотту, запертую в клетке, которая была рассчитана на то, чтобы удерживать ангела. Там был тот же тип Магитека, который использовался для снабжения энергией барьеров, удерживавших монстров и разделявших земли цивилизации от пустошей.

Вот только барьеры Магитека питались от огромных генераторов. Я гадала, насколько большими были генераторы для этих тюремных клеток. Они должны быть намного меньше.

Городские барьеры напоминали танки. Чтобы их снести, требовалось немало усилий. Я видела крушение лишь одного из них, когда мы с Неро направили на него сотни монстров. Монстры умерли, но столкновение вызвало перегрузку барьера. Интересно, были ли эти тюремные клетки такими же могущественными?

Магия, которой бросалась ведьма, точно была могущественной. Барьер её, казалось, даже не замечал. Полагаю, это и есть ответ на мой вопрос.

Когда я проходила мимо клетки, ведьма перестала двигаться и уставилась на меня. Её взгляд оставался прикованным к моим волосам.

— Как ты это сделала?

Я подпрыгнула от удивления. Я настолько отвлеклась на зловещее свечение глаз ведьмы, что не заметила, как ко мне подошла Нерисса.

Она выглядела… ну, ужасно. Темные круги залегли под её глазами. Её одежда помялась, волосы растрепались, как будто она всю ночь постоянно запускала в них пальцы.

— Как я сделала что? — спросила я у неё.

— Заставила её прекратить трястись, выть и биться о барьер своей взрывной магией.

— Я не знаю. Она увидела мои волосы и остановилась.

Нерисса уставилась на меня.

— Странные у тебя волосы, Леда.

— Знаю, — я вздохнула.

— Она занималась этим всю ночь, беспрестанно била магией по барьеру. Настолько сводила меня с ума, что я едва могла думать.

— Ты не спала всю ночь?

— Да.

Возможно, это было настоящей причиной, по которой она не могла думать. Это, и избыточное потребление холодного кофе.

— Наш великолепный новый подполковник желает результатов, — объяснила она.

— И?

Нерисса моргнула. Это было такое медленное моргание, как будто она на секунду уснула.

— У тебя есть новости? — спросила я у неё.

— Конечно же, у меня ничего нет, — рявкнула на меня Нерисса. — Если бы у меня что-то было, я бы позвонила вам и побаловала себя, вздремнув немного.

Я простила её, потому что она не спала всю ночь. И потому что обычно она была такой доброй.

— У тебя нет никаких идей? — удивлённо спросила я. — У тебя всегда есть идеи.

— Это должно быть смешно?

— Нет, это должно быть правдой. Ты всегда все знаешь.

Нерисса нахмурилась, глядя на меня.

— Ну, этого я не знаю. Понятия не имею. Сверхъестественные существа со всеми способностями солдата Легиона, но в их крови ни капли Нектара или Яда. И ни следа демонической одержимости. Я никогда ничего такого не видела.

Она выглядела готовой рухнуть на пол.

— Иди в постель, — приказала я ей.

— Извини, милочка, но я уже получила приказ от ангела. Харкер говорит, что я должна разобраться с этим сейчас же.

— Ну, Харкера сейчас здесь нет.

Я надеялась, что не сглазила это. Сейчас был идеальный момент, чтобы зашёл Харкер и объявил, что он вообще-то здесь. Когда этого не произошло, я восприняла это как божественный знак продолжать.

— И если ты не отдохнёшь, ты никогда в этом не разберёшься, — сказала я ей. — Есть и другие учёные. Вызови доктора Маккензи.

— Он сейчас в Лондоне.

— Доктор Мартинелли?

— Она в Чикаго.

— Что ж, ну должен же кто-то быть здесь. Вызови их, позавтракай чем-нибудь, а потом тащи свою задницу в постель.

— Харкер тебе за это голову оторвёт, — предупредила она меня.

— Позволь мне самой беспокоиться о Харкере. А ты беспокойся о том, чтобы перекусить и отдохнуть, чтобы твой потрясающий интеллект сумел решить эту загадку.

— Ну, я потрясающая, — Нерисса выглядела слегка успокоенной.

Я подтолкнула её к двери. Покинув лабораторию, я вытащила телефон и отправила сообщение Айви.

30
{"b":"595330","o":1}