Литмир - Электронная Библиотека

Все было в беспорядке; счета, листки бумаги, квитанции и кучки неоткрытых конвертов валялись повсюду. Слева я заметила пишущую машинку, закрытую черным пластиком и покрытую слоем пыли. Сверху лежала стопка книг.

Я подошла к двери и выглянула в коридор. Быстро огляделась, никого не увидела и закрылась в комнате Беннета. Если меня поймают, мне ни за что не объяснить свое присутствие здесь. Я подошла к столу, подняла стопку книг и сняла покрытие. Это был старый черный «Ремингтон» с ручным возвратом каретки. Бадер, наверное, владел ею лет сорок.

Я полезла в сумку и достала лист чистой бумаги. Заправила его в машинку и напечатала те же самые слова и фразы, что печатала раньше. Быстрая коричневая лиса перепрыгнула через ленивую собаку. Машинка издавала звук, который казался мне черезчур громким, но ничего не поделаешь. Я надеялась, что при закрытой двери в коридор, меня не услышат.

Дорогая мисс Миллоун. Макс Аутвейт. Только взглянув, я поняла, что дело в шляпе. И а и i были деформированы. Это была машинка, которую я искала. Я вынула бумагу из машинки, сложила и положила в карман. Краем глаза я вдруг увидела фамилию Аутвейт. Померещилось? Я снова прошлась по заголовкам книг и вытащила две, которые привлекли мое внимание. «Круг чистой воды», Гэвин Максвелл стояла первой в ряду. В середине, книг через шесть, стояла «Атлантика: история океана». Автором был Леонард Аутвейт.

Мои ноги приросли к полу. Гэвин Максвелл и Леонард Аутвейт. Максвелл Аутвейт.

Я закрыла машинку и положила стопку книг на место. Послышался низкий рокот, как при грозе. Я остановилась. Пустые вешалки, сталкиваясь, зазвенели в шкафу. Все соединения в доме тихо заскрипели, а оконное стекло резко задребезжало.

Я положила руку на книжную полку. Подо мной весь дом ходил ходуном, это ощущалось, как неожиданный порыв сильного ветра. Я не боялась, но была начеку, раздумывая, есть ли у меня время, чтобы убраться отсюда. Такой старый дом должен был выдержать много землетрясений, но в этих делах никогда нельзя быть уверенной до конца. Пока что, я определила это как три или четыре балла. Если землетрясение не продлится долго, оно не причинит особого ущерба. Лампочки слабо мигали, как будто провода провисли и периодически касались друг друга.

Эффект мигающего света вызвал серию бледно-голубых отрывистых изображений в середине которых появился темный силуэт. Я глядела, моргая, стараясь рассмотреть получше, как тень двинулась к углу и растворилась в стене.

Я издала слабый горловой звук, не в состоянии сдвинуться с места. Колебания прекратились и свет загорелся в полную силу. Я вцепилась в книжную полку и опустила голову на руку, пытаясь стряхнуть холод, ползущий по позвоночнику. В любую минуту я ожидала услышать, как Энид зовет меня с кухонной лестницы. Я представила себе поднявшуюся Мирну, мы втроем сравниваем наши впечатления о землетрясении. Мне не хотелось, чтобы любая из них пришла меня искать.

Я схватила сумку и вышла в холл, бросив взгляд в обоих направлениях. Заперла за собой дверь, поворачивая ключ с такой силой, что он едва не согнулся. Добежала на цыпочках до комнаты Бадера. Вставила ключ обратно в замок, где нашла его, потом быстро зашла в офис.

Открыла шкаф и засунула папку между двух других, где я смогу потом ее найти.

Пересекла комнату и вышла в коридор. Быстро дошла до тяжелой портьеры, прошла под аркой и заторопилась по коридору. Сбежала по лестнице и вошла в кухню. Мирны нигде не было видно. Энид спокойно наливала в форму густое желтое масло.

Я приложила руку к груди, чтобы выровнять дыхание.

— Боже. Это было что-то. Я на минуту подумала, что дело плохо.

Энид посмотрела на меня без всякого выражения. Видимо, она не имела ни малейшего понятия, о чем я говорю.

Я замерла.

— Землетрясение.

— Я не почувствовала никакого землетрясения. Когда это было?

— Энид, вы шутите. Не надо. Это было, по крайней мере, четыре балла. Лампочки не мигали?

— Я ничего такого не заметила.

Я смотрела, как она выгребает остатки масла резиновой лопаткой.

— Весь дом шатался. Разве вы не чувствовали?

Она помолчала, глядя в свою миску.

— Вы крепко держитесь за людей, правда?

— Что?

— Вы не можете отпустить.

— Вовсе нет. Это неправда. Все говорят, что я слишком независимая.

Энид качала головой, пока я заканчивала фразу.

— Независимость тут совершенно ни при чем.

— О чем вы говорите?

— Призраки нас не преследуют. Они находятся среди нас, потому что мы их не отпускаем.

— Я не верю в призраков, — произнесла я слабо.

— Некоторые люди не видят красный цвет. Но это не значит, что он не существует.

Когда я вернулась в офис, Диц сидел на моем вращающемся стуле, положив ноги на стол. Он жевал один из сэндвичей. Я еще не обедала, поэтому взяла другой. Достала колу из холодильника и уселась напротив него.

— Как успехи в «Диспэтч»?

Он выложил на стол четыре некролога Мэддисонов, так что я могла их изучить.

— Я попросил Джеффа Катценбаха порыться в архивах. Девичья фамилия матери была Бэнгэм, так что я пошел в библиотеку и проверил всех Бэнгэмов в районе. Ничего. Трем из этих некрологов я нашел подтверждение в городском архиве, проверил свидетельства о смерти. Клэр до сих пор под вопросом.

— Почему?

Я открыла банку с колой и начала снимать упаковку с сэндвича.

— Нет никаких сведений о том, как она умерла. Я бы хотел получить подтверждение факта самоубийства, чтобы с этим покончить. Я узнал имя женщины- частного детектива в Бриджпорте, в Коннектикуте и оставил ей длинное сообщение на автоответчике. Надеюсь, она перезвонит.

— Какая разница, как она умерла?

Я пыталась разорвать зубами шов на целлофане. Это что, защита от детей, чтобы они не отравились? Диц протянул руку, и я передала ему сэндвич через стол.

— Может быть, ее убили? Может, ее сбила машина, а водитель скрылся?

Он освободил сэнвич и отдал мне.

— Наверное, ты прав.

Я приступила к еде, читая некрологи. Они шли по порядку, начиная со смерти отца в ноябре 1967. Диц скопировал все на одну страницу.

Мэддисон, Фрэнсис М., 53,

Ушел неожиданно, во вторник, 21 ноября. Любящий, обожаемый муж, в течение 25 лет, для Каролины Б. Мэддисон, любимый отец для дочерей, Клэр и Патриции. Он был менеджером по обслуживанию в авторемонтном центре Колгейта и членом общины Христианской церкви. Он был очень любим, и его смерть — большая утрата для друзей и близких.

Похороны: 11.30, Пятница. Вместо цветов будут приветствоваться пожертвования в Американскую Сердечную Ассоциацию.

Я взглянула на Дица.

— Пятьдесят три. Какой молодой.

— Они все были молодыми.

Мэддисон, Патриция Энн, 17.

Умерла в четверг, 9 мая, в больнице Санта-Терезы. Она оставила любящую мать, Каролину Б. Мэддисон и заботливую сестру, Клэр Мэддисон.

По требованию семьи, похороны будут приватными.

Мэддисон, Каролина Б., 58.

Умерла во вторник, 29 августа, в собственном доме, после продолжительной болезни.

Она родилась 22 января, родители Хелен и Джон Бэнгэм, в Индианаполисе, Индиана.

Закончила Университет Индины по специальности домашняя экономика.

Каролина была заботливой женой, матерью, хозяйкой и христианкой. Пережила своего мужа, Фрэнсиса М. и дочь, Патрицию Энн Мэддисон. Оставила любящую дочь Клэр Мэддисон из Бриджпорта, Коннектикут. Похоронная служба не планируется. Пожертвования могут быть внесены для Хосписа Санта-Терезы.

Мэддисон, Клэр, 39.

Бывшая жительница Санта-Терезы, умерла в субботу, 2 марта, в Бриджпорте, Коннектикут.

Дочь покойных Фрэнсиса М. и Каролины Б. Мэддисонов. Клэр пережила свою единственную сестру, Патрицию.

Клэр закончила школу в Санта-Терезе в 1963 году и университет Коннектикута в 1967. Получила диплом магистра со специализацией в романских языках в Бостонском колледже.

Она преподавала французский и итальянский языки в частной академии для девочек в Бриджпорте, Коннектикут.

Служба во вторник в часовне Мемориал парка.

60
{"b":"593928","o":1}