Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Над престолом у стены есть цка старая, на ней написано Рожество Христово. Слушахом тамо обедни, юже отец Иоанн с-Флоренции, приехав с нами ис Иерусалима, яко старейший, служил. Не доходя к престолу яко бы за шесть лакот, есть ясли[432], в скале высечены, в них же Господь наш, егда родися, положен бе; а понеже каменные ясли беша велики и широки, тогда древяные меншия в них беша вставлены, яко есть в сей стране обычай. Супротив яслей, блиско трех лакоть, где три царие, пад на землю, хвалу Христу воздали и дары свои принесли, другой есть там престол. Везде тамо полные прощения. Церковь яслей Господних католиком подлежит, висят воистинне (wprawdzie) розных земель лампады, яко и у Гроба Господня (о чем по сем пространнее), но оные зажигают на Рожество токмо Христово, когда им подобает (только в те времена) к тому месту входити с кресты (z processyą). Сей предел зело темен, занеже под великим олтарем церковным стоит, и ниоткуду не имеет света, токмо чрез решотки обеих[433] дверей сторонных (pobocznych), которые подле себе имеют ступени для входу в церковь, хотя егда бывает ход туда ходят (acz i processye tamtędy chodzą). Входя в церковь по ступеням левыя страны, тут же есть престол, где три царие, ко Господу приехав, ссели с лошадей; а которые входят по ступеням с правой страны, немного подале идучи, приходят ко олтарю, где бе малая церковь, в которой Господа во осмый день по Рожестве обрезаша[434]. Престол (ołtarz) той католиков есть; но понеже к церкви турки приход волны[й] всегда имеют, того ради есть без всякаго украшения. Греки в хорах свои моления совершают. И пачеже (owszem) еликократ быти имеет литургиа святая, у воеводы (od sędziaka) берут всегда янычан, которые бы от турков оберегали, понеже им там волно, когда хотят, входити. Церковь малая Рожества Господня тщанием католиков есть замкнута, и ни откуду к ней приити не мощно, токмо из монастыря подземным ходом. Тою же дорогою из церкви (kaplicy) яслей изшед, которою бехом пришли, по правую страну на шесть лакот от ней указывано нам вертеп, в скале высечен, в длину шти (sześć) лактей, не добре широк, но глубок, камо младенцы, от Ирода избиении, погребении суть[435]. Прощения там 7 лет. На леве такожде есть другой вертеп, в котором[436] три гробы стоят: первы[й] абие (zaraz) от дверей по правую сторону святаго Евсевиа; другой — по правую святыя Павлы римляныни, еяже убо монастырь, вде она, построя полностию многою и призором великим, сама в нем обита; есть в трех верстах от Вифлеема, разорен весь до основания и пуст видехом; третий гроб — святаго Геронима[437]. И оттуду ходом подземным ходят к кели тогожде учителя святаго, где библию святую перевел; есть темна, понеже под церковию, камо молитися по ступеням (яже и ныне суть целы) той же святый схаживал; изшед из врат, которые суть заделаны; мало имеет света от монастыря окном. У всякого из тех гробов есть прощение седмь лет.

Оттуду возвратихомся в монастырь, где, по обеде и по вечерни отслушав в церкви у святыя Екатерины, ехали к башне Стада (ad turrim Gregis, wieży Trzody), полтретья поприща (dobre poł mili) от Вифлеема, где Иаков патриарх пасе стада свои. От башни тоя упадшей великая куча лежит камения; в котором месте ангел пастырем радость велию возвести о рожестве Сына Божия. Беша башня в долине хлебородной и веселой поставлена. И оттоле возвращаяся иным путем по левой стране, видели церковь (юже состроила царица Елена), где во сне ангел Иосифа увещал, чтоб, Матерь и Отроча восприим, во[438] Египет шел. Того дома еще стоят стены ветхие, у которого сия церковь бе; есть тамо седмь лет прощения. По правую страну, немного подале, оставихом монастырь разоренный святыя Павлы[439], а по левую приидохом к веси малой, юже зовут весь Пастырей; есть в ней кладязь глубокий, и вода студеная, зело добрая; ходила по нея почасту Пречистая Богородица. Седмь лет прощения. И махметяне сами зело в великом почитании имеют оный, и святый зовут, паче иных покрывают оный цкою каменною (понеже несть широк), чтоб всегда был покрыт, чево турки на иных кладязях не творят.

От той веси возвратихомся в Вифлеем. И тамо от церкви недалече, на леве есть под землею вертеп, несколько лакот в длину и ширину, трудный вход имея, где Пречистая Богородица с Отрочатем скрыся[440], егда в Вифлееме младенцев убиваша. Чюдеси Господня суть там знаки подлинные: убо взяв оттоле земли и тем ю женам в питии дав, им же млеко преста[441], изобилие млека привращает. Прощение седмь лет. На вечер в монастырь возвратихомся и внидохом на верх церкви и видехом по левой стране гору Енгадды, юже почасту Писание воспоминает; блиско Вифлеема лежит. И аще Лот бежа из Содомы ту гору Енгадды[442] мимо иде[443], тако нецы мнят, что в ней есть вертеп, в нем же с дщерми пребываше; однако, подлинного места не указывают. По правую страну видеть огород, в котором много древ валсамовых (balsamowych) в царство Соломоново бе, яко нецы гисторики пишут. Видеть оттоле горы, которые долине Хевронь[444] прилежат. Хотех ехати тамо, занеже толко 25 поприщь (pięć mil) от Вифлеема бе, чтоб гробы патриархов и место, где трех ангелов виде Авраам, и камо Исаака обрезано, видел. Но опасно бе, понеже арапы прежде двух дней войска собрав меж собою бились, чего ради оставити понуждени быша. Иноки, которые там быша, поведаша, что Хеврон есть городище малое, живут в нем токмо жиды. Что тогда (żem tedy) тамо быть не могох, умыслих во утрений день горняя Юдская[445] (gorzystości Judzkie) навестить, наипаче, что церковь того празника воспомяновение творит.

Зело рано божественной литургии отслушав и причастився Святых Таин, выехали из веси Вифлеема и, отъехав с версту (ćwierć mili), приехали к иной веси великой маронитян, зовут ю Бетагил (Betagil). Лежит то место[446], где ангел Господень асирийскаго царя войско поби; где и до сих времен[447] сие паче всего подивлению достойно[448]: еже яко зде никто от обрезаных даже до третияго дне жив быти не может, но третей нощи совершенно умрети имать. Два человека арапов, у которых мы лошадей наняли, сие искусиша (doświadczyli) и поведаша со всяким усилием: «Ибо (рече) первой нощи жестокое боление главы на нас прииде, другой — тело наше сице опухло, яко, убоя(в)ся скорой смерти, вывезли нас оттоле прочь, а однако един из нас даже по трех, другий по шести месяцах к первому здравию прииде». И егда мы ради краткия дороги по конец тое веси ехали, никто от оных обрезаных с нами не хотел ехати[449], но вкруг ю объезджали. На три тысящы шахов (krokow) от Дамаска, нечто подобнаго сему видели есмы влеве на высокой горе, се есть монастырь черниц маронитянок, в котором такожде до третияго дне никто от обрезаных жити не может. Милости Господа Бога нашего то люди причитают, иже сие тому месту дарова, дабы от поган самоволных чистота девичия свобождена была. От тоя веси отъехав поприщь десять (dwie mile), приехали есмы к малому источнику и скудно текущему[450], близь дороги вправо, егоже водою святый апостол Филипп каженника (rzezańca) Кандаски (Kandaces) царицы крести (о чем в Деяниях Апостолских, в главе 8). Обыкоша новокрещенницы довод[451] за собою оттоле приносить, поведая, что [обадва], Филипп и евнух (rzezaniec), в воду внидоша; но кто зде видел, инако не речет, токмо, что источник из теснаго камене истекает, толь скудно, якобы обеих ног не было чим облить: паче тако глаголати, что токмо святый апостол главу его поли и тако [тут] крести.

вернуться

432

На поле: «ясли».

вернуться

433

ib.: «109 [лист]».

вернуться

434

ib.: «Обрезание Господа Иисуса».

вернуться

435

На поле: «вертепы избиенных младенцев».

вернуться

436

ib.: «110 [лист]».

вернуться

437

ib.: «гроб святаго Геронима».

вернуться

438

ib.: «111 [лист]».

вернуться

439

ib.: «кляштор святыя Павлы».

вернуться

440

На поле: «где Пречистая Владычица крыяшеся со Младенцем».

вернуться

441

ib.: «удивителна вещь».

вернуться

442

ib.: «гора Енгадды».

вернуться

443

ib.: «112 [лист]».

вернуться

444

ib.: «Хевронь».

вернуться

445

ib.: «горняя иудейская».

вернуться

446

ib.: «где ангел Господень поразил войско Сѵахеримово».

вернуться

447

ib.: «113 [лист]».

вернуться

448

ib.: «то во истинну удивително».

вернуться

449

На поле: «и сие неменше диво».

вернуться

450

ib.: «источник святаго Филиппа».

вернуться

451

ib.: «114 [лист]».

22
{"b":"589687","o":1}