Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бе тамо в те времена жена полька, некая Дарья (Dorota) Секерецка[306] (Siekierzecka), которая во Иерусалиме от коликих лет живяше, бе лет уже не молодых, якобы в пятьдесят; чаяли о ней нецыи, что бяше юродива, яже самому Богу известно; убо виделося, что в ней бе вера велика и дивное богобоязнствие: ни коего входа в церковь не пропущая (nie zaniedbywała); а понеже бе католицкие веры, того ради во Иерусалиме подворья не имяше, понеже в монастыре быть ей не подобаше было, идеже токмо к исповеди ходила; темже (zaczem) по граду скиташеся, часто ю турки дразниша, а временем тако били, что и дивно яко могла жива быти, понеже в тонком (subtelnem) теле ребра едва не все от побоев изломаны имела; и егда третицею ко Гробу Господню входили, едва есмы ю от самоволных отроков турских отняти могли. Тоея ради вины, что от нея соблазн деящеся, Григорий 13 папа под клятвою заповеда, чтоб никто от жен боле того во Иерусалим ходить не смел. Ходих к воеводе (do kadego) и спросих, чтоб поволил ея взять оттуду, и поведах, что бе полька, яко и аз; занеже разум поврежден имеет, и того ради поругаются юноши ей и биют. Что воевода удобно поволил. Оставих ей денег толико, колико бе потребно чем доехать в Триполь, сам прежде из града святаго двигнухся.

Вышед ис церкви, внидох в монастырь наш, идеже иноцы нас в трапезе своей с великим по истинне почитанием[307] и любовию за трапезою угощали, понеже прежде того в страннических келиях по обычаю ядали. По трапезе, вели нас смотреть иных святых мест. И прежде видели арменскую церковь великую, тамо устроено, где повелел бе Ирод усекнути святаго апостола Иакова[308] Вящшаго (Większego), яко пишет в Деяниих Апостолских [гл. 12]. От входа в церковь по левую страну, якобы в половине стены, есть олтарь на том месте, на нем же сей блаженный апостол Господень усечен бе; имеет то место седмь лет прощения. Видехом и двор Анны епископа[309], камо бе прежде Господь наш веден, где есть ныне малая церковь тех же армен. Потом шли есмы во врата Давыдовы или Сионския[310], понеже перед ними начинается гора Сион, которая есть вне града ныне. Недалече дом бе Каиафы[311], ныне тамо церковь арменская, доволно велика; в нем по правую страну великаго олтаря есть темница[312], в ней же Господь бе чрез нощь и тамо великая поругания от жидов восприя, яко есть писано во Евангелии. Темное сие место в длину имеет осм лакот, в ширину теснейши; на великом олтаре лежит камень великий[313], имже бе Гроб Господен привален, великий зело, в длину[314] есть четырех лакот, в ширину двух лакот, толщиною боле пол-лактя, яко в правду оные жены святыя глаголаше: «Кто нам камень отвалит», понеже едва бы возмогли десять мужей отвалити. В том же тамо месте, пред Каиафою, проклятый раб в лице пресвятое удари Господа; и зде есть полное прощение. Пред церковью о половине места есть прививочное (szczepione) древо масличное, идеже глаголют, что Петр апостол при огне[315] отвержеся Господа, а посторонь (pobok) древо помаранчеве, на нем же петел возгласи. От того места на вержение каменем (na ciśnienie kamieniem) есть святый Вечерник[316] (Wieczernik), где Господь Иисус Христос тайную вечерю с апостолы соверши. Не пущают тамо ни христиан, ни жидов, понеже турки имеют свою мечеть. Того ради странники толко к тому месту обратившися и падши на колена «Отче наш» и «Радуйся, обрадованная» глаголют и полное прощение приемлют, якобы по истинне там в самом Вечернике были. Аз однако с иными двема потом бех тамо, яко ниже сего повем. Те три места, яко речеся, арменом подлежат, идеже монастыри свои имеют и живут в них. От того места немного на левую страну прошед гору, в малый вертеп внидохом, где святый Петр о согрешении своем горко плакася. Ни коему[317] языку то место несть дано; имеет седмь лет прощения.

По правую страну дому Каиафова есть монастырь[318], издавна на погребение католиком данный, понеже во граде никого не погребают, понеже и турки[319] вне града погребения своя творят, кроме богатших, которые во градех того ради ставят мечети. Возвратихомся чрез те же врата во град, а идучи на лево иною улицею к монастырю, бехом у врат Железных[320], ими же ангел Господень Петра апостола ис темницы изведе [Деян., гл. 12]; зде врат никаковых нет, и место есть пусто.

Поутру из монастыря вышед, чрез град идучи блиско врат на левой стране, внидохом в дом Иоакимов[321], где внизу есть несколко житей (mieszkań), а между ними показуют едино Пресвятыя Богородицы и место рожества ея, а нецыи поведают, что тамо во Иерусалиме родися.

На горе есть церковь святыя Анны и монастырь девичей, от святыя Елены построен, ныне же обиталище турское и мечеть их, камо могут христиане ходити, понеже редко турки свое молбы совершают. Потом шли есмы из града чрез врата святаго Стефана[322], сице зовомые, занеже сего блаженнаго мученика тем местом на[323] смерть ведоша[324]. В половине горы есть на ровном камени аки жилище, идеже он камением убиен. Мало пониже к огороду, где Господа яша, показуют место, на нем же Пречистая Богородица стоя моляшеся за святаго Стефана, егда его камением побиваху; имеет то место прощения седмь лет.

Снидохом потом к дому Иоасафа[то]ву, где по истинне в земли есть камень[325] высечен и стеною каменною обведен; сорок имеет ступеней, по которых сходят вниз к малой часовне, где бе гроб Пресвя-тыя Богородицы[326]. Есть в той церквице олтарь, где при нас служил литургию отец Иоанн с Флорентин; место сие католиков есть, полное имеет прощение; висит в ней 12 лампад, которых не зажигают, токмо во время литоргии; по сторонам тое церквицы суть два олтаря, а посреди ступени; по обе стороны такожде суть пределы, в них же прежде того беша гробы рода Иоакимова; ныне те места розным языком подлежат. Оттоле идучи есть церквица святаго Иосифа, Обручника Пресвятыя Богородицы, а супротив на леве родителей ея святых Иоакима и Анны; в обеих местах седмь лет прощения. Оттуду к горе Масличной идя, минуем по правой стране в месте зело[327] ниском весь Гепсимани[328], еяже ныне и признака несть; есть место равное, стоит в ней несколько дубов; есть в правой стране и огород (ogrod), в нем же Господь наш ят бе, и прямо оттуду приходим к каменю, зовут его камень Апостолский (lapis Apostolorum), где сном отяхченных апостолов Господь ко бдению наказоваше. На вержение каменя есть место молитвы Господней[329]. Вертеп есть в земли, устие (weyście) имеет тесно, и вместо окна имея на верху скважню (dziurę), чрез которую высеченное камение изнутри свободно вытягали. Упокойное сие место, понеже к нему несть ни какова ходу и стези. У устия (wyiściu есть олтарь, где Господь на молитве пад лежа. От которого олтаря на четыре лактя ис камене есть столп высечен верх вертепа держит; на том ангел святый явяся Господа утешал. Вертеп сей светлый, изряден, не отдан никому; имеет полное прощение. Возвращался (wracaią się) на вержение камене, каможе к огороду ходят чрез четыре ступени, яко к некоей улице сходят на сие место, в нем же Иуда Господа лобза[330], дая знамение жидом, чтоб его яли. О чем воспоминает Евангелие. Ни кому такожде и то место не отдано; имеет много древ масличных; прощение совершенное. Оттоле на лево идучи, есть гроб Авесоломов[331], о котором[332] пишет во вторых книгах Царств [гл. 18], ис камене чистаго, подобием пирамиды, а не простаго столпа, имеет в вышину десять лакот. Другий тамо есть Захарии[333], сына Варахиева, о нем же имамы во Евангелии Матфееве [гл. 23][334]. Недалече от тех гробов суть в камениих пещеры, в них же апостоли скрышася, егда ят бе Христос; место в камени подобно часовне, о котором пишет святый Героним, еже святый Иаков[335] апостол скрыся в нем, не хоте ясти, дондеже бы воскресшаго из мертвых Господа узрел. Якоже и явися ему Господь и подая ему хлеб, глаголя: «Иакове, яждь, понеже Сын Человеческий воскресе из мертвых». В тех же помянутых местах есть прощения седмь лет.

вернуться

306

На поле: «Секерецка, полка, странница». В тексте описка: «Секеречка».

вернуться

307

ib.: «74 [лист]».

вернуться

308

ib.: «место усекновения святаго Иакова апостола».

вернуться

309

На поле: «двор Анны епископа».

вернуться

310

ib.: «врата Давыдовы или Сионския».

вернуться

311

ib.: «двор Каиафы».

вернуться

312

ib.: «темница Господня».

вернуться

313

ib.: «камень от Гроба Господня».

вернуться

314

ib.: «75 [лист]».

вернуться

315

ib.: «аможе Петр греяшеся, петел возгласи».

вернуться

316

ib.: «Вечерник».

вернуться

317

На поле: «76 [лист]».

вернуться

318

На поле пояснено: «цминтарь».

вернуться

319

На поле: «погребалища турские».

вернуться

320

ib.: «врата железна».

вернуться

321

ib.: «дом Иоакимов».

вернуться

322

ib.: «врата святаго Стефана».

вернуться

323

ib.: «77 [лист]».

вернуться

324

ib.: «место убиения святаго Стефана».

вернуться

325

На поле пояснено: «опока».

вернуться

326

На поле: «гроб Святыя Богородицы».

вернуться

327

ib.: «78 [лист]».

вернуться

328

ib.: «Гепсимани весь».

вернуться

329

ib.: «место молитвы Господни».

вернуться

330

ib.: «место, во емже лобза Иуда Господа».

вернуться

331

ib.: «гроб Авесоломов».

вернуться

332

ib.: «79 [лист]».

вернуться

333

На поле: «гроб Захарии».

вернуться

334

Здесь переводчик пропустил: «nad nim piramidę, acz mnieyszą i niższą postawiono».

вернуться

335

На поле: «место пощения святаго Иакова».

17
{"b":"589687","o":1}