Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — раздался голос из-под стола, — ты так взрываешься, что окружающих может задеть осколками.

— Я не понял, тут что, уже Судный День настал? — огрызнулся Зафод.

— Нам и его покажут? — беспокойно спросил Артур.

— Нет, я пока не тороплюсь, — пробормотал Зафод. — Ну что, кто там звонит? — Он пнул Форда. — Эй, вылазь оттуда, ты мне можешь понадобиться.

— Хотя я, — вмешался официант, — лично незнаком с металлическим господином, о котором идет речь.

— Металлическим?

— Да, сэр.

— Ты сказал, металлическим?

— Да, сэр. Я сказал, что хотя я лично незнаком с металлическим господином, о котором идет речь.

— Ладно, продолжай.

— Но мне известно, что ожидал вашего возвращения немало тысяч лет. Похоже, вы покинули это место несколько поспешно.

— Покинул это место? — переспросил Зафод. — Ты в порядке? Мы только что прибыли сюда.

— Разумеется, сэр, — упрямо сказал официант, — но прежде чем вы прибыли сюда, сэр, вы, как я понимаю, покинули это место.

Зафод попытался осмыслить услышанное, сначала одним мозгом, потом другим.

— Ты хочешь сказать, что перед тем как приехать сюда, мы отсюда уехали?

Да, пожалуй, это надолго, подумал официант.

— Именно, сэр, — сказал он вслух.

— Плати своему психоаналитику за вредность, дружок, — посоветовал ему Зафод.

— Нет, подождите, — сказал Форд, вновь появляясь над уровнем стола, — уточните, где мы находимся?

— Если быть абсолютно точным, сэр, то на планете Жабер-Б.

— Но мы оттуда уехали, — возразил Зафод, — и прибыли в ресторан в конце Вселенной.

— Да, сэр, — сказал официант, почувствовав с облегчением, что финиш близок, — один был построен на развалинах другого.

— Ага! — радостно сказал Артур. — Значит, мы путешествовали не в пространстве, а во времени!

— Слушай, ты, обезьянье потомство, — оборвал его Зафод, — тебе на дереве не сиделось, да?

Артур ощетинился.

— Стукнись лбами, мутант четвероглазый! — ответил он.

— Нет, нет, — сказал официант Зафоду, — ваша обезьяна права, сэр.

Артур захлебнулся от злости и не смог ответить ничего достойного или хотя бы внятного.

— Вы перенеслись вперед… я думаю, на пятьсот семьдесят шесть миллиардов лет, оставаясь на том же самом месте, что и были, — объяснил официант. Он улыбнулся. У него было восхитительное чувство, как будто он вырвал победу у несравнимо превосходящего его соперника.

— Вот оно что! — сказал Зафод. — Я понял. Я велел компьютеру доставить нас в ближайшее место, где можно поесть, он именно это и сделал. Плюс-минус пятьсот семьдесят шесть миллиардов лет, подумаешь! А так мы даже с места не сдвинулись. Ловко.

Все согласились с тем, что это ловко.

— А кто же звонит? — спросил Зафод.

— И что случилось с Марвином? — спросила Триллиан.

Зафод хлопнул себя ладонями по лбам.

— Параноидальный андроид! Я же оставил его тосковать на Жабере-Б!

— Когда?

— Ну, наверно, пятьсот семьдесят шесть миллиардов лет назад, — сказал Зафод. — Эй, Тарелкин, трубу!

Брови маленького зеленого официанта поползли в замешательстве по лбу.

— Прощу прощения, сэр? — осторожно промолвил он.

— Телефон давай, официант ты этакий! — сказал Зафод, выхватывая трубку у официанта. — Такой народ нерасторопный, удивляюсь, как у них еще ноги к полу не приросли.

— Именно так, сэр.

— Эй, Марвин, это ты? — сказал Зафод в трубку. — Как поживаешь?

После долгого молчания в трубке негромко прозвучало:

— Я думаю, ты и сам должен знать, что я чувствую себя очень подавленно.

Зафод прикрыл трубку рукой.

— Это Марвин, — сказал он всем, а потом снова в трубку. — Эй, Марвин, нам здесь здорово. Мы едим, пьем и гавкаемся помаленьку, пока Вселенная загибается. Ты где?

Опять молчание.

— Незачем притворяться, что тебе интересно, что со мной, — сказал, наконец, Марвин. — Я прекрасно понимаю, что я всего лишь робот.

— Ага, ладно, — сказал Зафод, — где ты?

— Ты знаешь, о чем меня просят? Включи реверс на первичной тяге, Марвин. Открой третий дверной шлюз, Марвин. Возьми эту бумажку, Марвин. Взять у них бумажку! Меня, с мозгами размером с планету, просят.

— Ага, ага, — посочувствовал ему Зафод, не стараясь звучать хоть сколько-нибудь убедительно.

— Но ничего, я привык к унижениям, — ныл Марвин. — Я, если хотите, могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой. Хотите, я засуну голову в ведро с водой? У меня и ведро есть. Минуточку.

— Эй, эй, Марвин, — позвал Зафод, но было поздно. В трубке послышалось печальное лязганье и бульканье.

— Что он там говорит? — спросила Триллиан.

— Ничего, — ответил Зафод. — Он просто позвонил, чтобы мы послушали, как он моет голову.

— Вот, — снова заговорил в трубке Марвин с легким бульканьем в голосе, — надеюсь, вас удовлетворило.

— Да, да, — сказал Зафод, — а теперь, может, скажешь, где ты?

— Я на парковке, — ответил Марвин.

— На парковке? — удивился Зафод. — Что ты там делаешь?

— Паркую машины, что еще можно делать на парковке?

— Ладно, будь там, мы сейчас придем.

Зафод вскочил, отшвырнул телефон и подписался на поданном счете: «Черный Дезиато».

— Ладно, ребята, — сказал он, — идем. Марвин на парковке.

— А что он делает на парковке? — спросил Артур.

— Машины паркует, что же еще? Тупица.

— А как же конец Вселенной? Самого главного не увидим.

— Да видел я его, ерунда, — сказал Зафод. — Вырзв йошьлоб, и ничего больше.

— Чего?

— Большой взрыв наоборот. Идем быстрее.

Мало кто обратил на них внимание, когда они петляя пробирались к выходу из ресторана. Все не отрываясь смотрели на ужас, творившийся в небе.

— А вот посмотрите на интересный эффект в левом верхнем углу неба, — призывал Макс. — Если вы присмотритесь, то сможете увидеть, как звездная система Гастромиль испаряется в ультрафиолет. Здесь есть кто-нибудь из Гастромиля?

Из дальней части зала раздалась пара не совсем уверенных возгласов.

— Ну вот, — лучезарно улыбнулся им Макс, — теперь уже поздно беспокоиться о том, выключили ли вы утюг перед уходом.

Глава 18

Вестибюль был почти пуст, но Форд продолжал петлять, идя по нему.

Зафод схватил его за локоть и ловко завел в какую-то кабинку рядом со входом в зал.

— Что ты собираешься с ним сделать? — спросил Артур.

— Протрезвить, — ответил Зафод и бросил монетку в щель. Замигали лампочки, ударили струйки газа.

— Привет! — сказал Форд, выходя из кабинки через секунду. — Ну, куда мы сейчас?

— На парковку, идем быстрее.

— А мы не воспользуемся персональными временными телепортами, чтобы вернуться на «Золотое сердце»? — спросил Форд.

— Нет, мне этот корабль больше неинтересен. Пускай Зарнивуп забирает его себе. Я в его игры не играю. Пойдем, поищем себе что-нибудь другое.

Счастливый вертикальный транспортер людей Кибернетической корпорации Сириуса опустил их в нижние слои коры планеты. Они с удовольствием отметили, что он был вандализирован кем-то и не пытался осчастливить их, а просто отвез вниз.

Внизу двери лифта открылась, и на них пахнуло холодом и затхлостью.

Первым, что они увидели, выйдя из лифта, была длинная бетонная стена с не менее чем пятьюдесятью дверями в туалеты для всех пятидесяти основных форм жизни. Тем не менее, как и любая другая парковка в Галактике за всю историю парковок, эта парковка пахла в основном нетерпением.

Они повернули за угол и оказались на движущемся подиуме, бегущем по огромной пещере, простиравшейся в необозримую глубь. Она была поделена на карманы, в которых стояли космические корабли посетителей ресторана. Одни из них были небольшими практичными моделями массового производства, другие — огромными сияющими кораблями-лимузинами, игрушками для богатых.

При их виде глаза Зафода начинали блестеть то ли от алчности, то ли от чего-то другого. Хотя, нужно, конечно, отдать ему должное — это была алчность и больше ничего.

20
{"b":"583089","o":1}