Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это самая ужасная психическая пытка, какой может подвергнуться разумное существо, — ответил Питух.

Зафод безнадежно покачал головой:

— Значит, еды не будет?

— Да послушай же! — воскликнул Питух. — Человека можно убить, уничтожить, сломить его дух, но только Тотально-Бездонная Перспектива может истребить его душу! Процедура длится несколько секунд, а эффект — на всю оставшуюся жизнь!

— А ты когда-нибудь пробовал пангалактический бульк-бластер? — надменно спросил его Зафод.

— Перспектива круче.

— Ни хрена себе! — Зафод был впечатлен. — А ты знаешь, почему они хотят это со мной сделать? — спросил он через минуту.

— Они думают, что это лучший способ от тебя избавиться. Они знают, что у тебя на уме.

— Так может, они и мне скажут?

— Ты тоже знаешь, — сказал Питух. — Да, ты знаешь, Библброкс. Ты хочешь встретиться с человеком, который правит Вселенной.

— А он умеет готовить? — поинтересовался Зафод. Подумав, он добавил: — Наверное, нет. Если бы он умел готовить, ему бы не нужна была Вселенная. Я бы лучше встретился с поваром.

Питух тяжело вздохнул.

— А ты-то зачем здесь? — спросил у него Зафод. — Какое все это имеет отношение к тебе?

— Я один из тех, кто планировал это вместе с Зарнивупом, Йуденом Врэнксом, твоим прадедом и с тобой, Библброкс.

— Со мной?

— Да, с тобой. Мне говорили, что ты изменился, но я не представлял, насколько.

— Но.

— Я здесь ради одного дела. Я сделаю его, перед тем как покину тебя.

— Какое дело, о чем ты?

— Скажу, когда буду уходить.

И Питух погрузился в молчание, чему Зафод был страшно рад.

Глава 9

Воздух на второй планете звездной системы Жабер был затхлым и нездоровым.

Сырые ветры, дувшие постоянно над ее поверхностью, овевали соляные равнины, иссохшие болота, спутанную гниющую растительность и рассыпающиеся руины умерших городов. Ничто живое не двигалось по планете. Почва на ней, как на многих планетах в этой части Галактики, была бесплодна.

Безжизнен был вой ветра, когда он гулял среди разрушающихся домов мертвых городов. Еще более безжизненным он был, когда он задувал у оснований высоких черных башен, неуклюже покачивавшихся то здесь, то там, по всей планете. На этих башнях жили стаи больших костлявых, зловонных птиц — единственных живых существ, оставшихся от некогда бывшей здесь цивилизации. Однако безжизненнее всего ветер завывал, когда проносился над напоминающим прыщ местом посреди обширного серого пустыря на окраине самого большого из заброшенных городов.

Это похожее на прыщ место было тем самым, что снискало этому миру репутацию самого страшного места в Галактике. Снаружи это был просто стальной купол около тридцати футов в диаметре. Изнутри же это было нечто более чудовищное, чем разум в состоянии постигнуть.

Поодаль от купола, в сотне ярдов самой заброшенной и пустынной земли, какую только можно себе представить, находилось что-то вроде посадочной площадки. Точнее, это был довольно большой участок, на котором были разбросаны громоздкие остовы двух-трех десятков зданий, совершивших аварийную посадку.

Среди этих зданий в ожидании чего-то витал некий разум.

Разум обратил свое внимание ввысь, где вскоре появилось какое-то вытянутое пятнышко, окруженное колечком пятнышек поменьше. Вытянутое пятнышко было левой башней здания редакции «Путеводителя по Галактике для автостопщиков», спускающимся сквозь стратосферу планеты Жабер-Б.

Питух внезапно прервал затянувшееся неловкое молчание. Он встал, засунул в сумку свое полотенце и сказал:

— Итак, Библброкс, я сделаю то, что должен.

Зафод взглянул на него из угла, где они сидел, думая общие с Марвином мысли.

— Да?

— Это здание скоро приземлится, — сказал Питух. — Когда ты будешь выходить из него, выходи не в дверь, а в окно. Удачи тебе, — пожелал он и вышел, исчезнув из зафодовой жизни так же таинственно, как и появился в ней.

Зафод подскочил к двери и дернул за ручку, но Питух запер ее. Он пожал плечами и вернулся в свой угол.

Спустя две минуты здание совершило аварийную посадку среди других развалин. Сопровождавшие его жаберские истребители деактивизировали силовые лучи и с ревом взмыли в небо, направляясь к миру Жабер-А, более пригодному для жизни месту. Они никогда не садились на планету Жабер-Б. На нее никто не садился. Никто никогда не ступал по ее поверхности, кроме обреченных на Тотально-Бездонную Перспективу.

Приземление сильно потрясло Зафода. Какое-то время он лежал в куче обломков, в которую превратилась комната, и думал о том, что достиг самого дна своей жизни. Он чувствовал себя растерянным, одиноким, никем не любимым. Потом он решил, что пора, наконец, со всем этим раз и навсегда разобраться.

Он огляделся. Стена, в которой была дверь, раскололась, и дверь была теперь распахнута. Окно же каким-то чудом осталось целым. Сначала он колебался, но потом подумал, что если уж его странный недавний спутник проделал такой путь лишь затем, чтобы сказать ему то, что сказал, значит, на то должна была быть веская причина. С помощью Марвина он открыл окно. Когда он выглянул наружу, поднятое приземлением облако пыли и останки зданий вокруг эффективно подавили у Зафода желание видеть окружающий его мир.

Впрочем, он не слишком его и занимал. Он больше думал о том, что он увидел внизу. Офис Зарнивупа был на пятнадцатом этаже. Здание, упав, наклонилось примерно на сорок пять градусов, но спуск все же представлялся опасным.

Наконец, уязвленный презрительными взглядами Марвина, он с глубоким вздохом выбрался за окно. Марвин последовал за ним, и вместе они начали медленно и осторожно ползком преодолевать пятнадцать этажей, отделявших их от земли.

От сырого воздуха и едкой пыли у него першило в горле и резало глаза, а от большой высоты кружились головы. Время от времени отпускаемые Марвином замечания вроде «И вам, живым существам, нравятся такие вещи? Я спрашиваю просто для информации» мало способствовали поднятию его духа.

На полпути вниз по стене они остановились отдохнуть. Зафоду, лежавшему тяжело дыша от страха и усталости, показалось, что Марвин выглядит чуть-чуть веселее обычного. Потом он понял, что это не так. Робот просто казался ему жизнерадостным в сравнении с самим собой.

Большая костлявая черная птица прилетела, хлопая крыльями, сквозь медленно оседающие тучи пыли и, вытянув скрюченные лапы, села на оконный карниз в паре ярдов от Зафода. Она сложила свои корявые крылья и неловко покачнулась.

Размах ее крыльев был около шести футов, а шея и голова были необычно велики для птицы. У нее было плоское лицо с недоразвитым клювом, и на внутренней стороне крыльев отчетливо просматривалось что-то вроде рудиментарных рук. Да и вообще, она сильно напоминала человека.

— Пошла вон, — сказал Зафод.

— Сам пошел, — угрюмо проворчала птица и, захлопав крыльями, скрылась в пыли.

Зафод тупо смотрел ей вслед.

— Эта птица разговаривала со мной? — спросил он неуверенно у Марвина. Он был готов услышать альтернативное объяснение, что у него была галлюцинация.

— Да, — подтвердил Марвин.

— Несчастные существа, — раздался рядом с ними призрачный голос.

Зафод резко обернулся, чтобы увидеть того, кто это сказал, и чуть не свалился вниз. Он схватился за ближайшую оконную раму и порезал руку о стекло. Тяжело дыша, он повис на ней.

У голоса не было никакого видимого источника. Тем не менее, он снова заговорил:

— У них такая трагическая история. Ужасная судьба.

Зафод испуганно озирался. Голос был низким и ровным. При других обстоятельствах его можно было бы назвать успокаивающим. Но нет ничего успокаивающего в том, что к вам из ниоткуда обращается бестелесный голос, в то время как вы находитесь далеко не в лучшей форме и висите на карнизе, на восьмом этаже здания, совершившего аварийную посадку.

— Эй… ты… — заикаясь, выговорил Зафод.

10
{"b":"583089","o":1}