Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я киваю головой, ничего не говоря потому, что не уверена кто из них двоих был хуже: Трент или мой отец. Я не знаю, и это не то, на что я хочу тратить время, размышляя.

— Вернемся к тому, почему я пригласил тебя сюда.

— Хорошо. Почему ты пригласил меня сюда?

— Мы с Питером решили, что если ты хочешь посещать уроки вождения, то мы заплатим за них. Мы также одолжим тебе деньги, без процентов, на покупку автомобиля. Но на определенных условиях.

Я чувствую, как мой рот открывается, а брови хмурятся. У меня, должно быть, смешное выражение лица, потому что Дейл начинает смеяться.

— Вы хотите заплатить за мои уроки вождения и купить мне машину? — я повторяю то, что, я думаю, он сказал, и жду, когда он рассмеется и исправит меня.

— Да.

— Почему? — я ставлю локти на стол, наклоняясь вперед. — Я имею в виду, почему?

— Потому что ты работаешь на нас почти семь лет, и о тебе всегда хорошо отзывались. Каждый твой начальник пел тебе дифирамбы, и ты — ценный член нашей команды.

— О, — бормочу я и на секунду отворачиваюсь, чтобы осмыслить его красивые и обнадеживающие слова. Я подношу руки к лицу и закрываюсь ими, когда начинаю плакать. У меня никогда, за всю мою жизнь, не было никого, кто бы сделал для меня что-то хорошее, как то, что предлагает Дейл.

— Эй, прежде чем ты заплакала, я сказал, что это все произойдет на определенных условиях, — он старается звучать жестко, но надлом в его голосе подсказывает мне, что он тронут моими слезами и понимает, почему я плачу.

Я беру себя в руки и прикрываюсь волосами, которые падают мне на лицо, как щит, чтобы успокоиться и перестать плакать. После того, как вытираю слезы, я поднимаю голову и смотрю на Дейла. Черты его лица сочувствующие, и я действительно замечаю беспокойство.

— Какие условия? — спрашиваю я сразу же, как только начинаю себя контролировать.

— Во-первых, тебе нужно будет вернуть деньги за машину, со временем.

— И за курсы вождения, — прерываю его я.

— Нет, не включая курсы.

— Почему нет?

— Назовем это твоей семилетней премией.

— Моей чем?

Дейл смеется надо мной и откидывается на стуле.

— Твоей семилетней премией. Семь лет непрерывной работы дает сотруднику право на получение премии.

— Я никогда не слышала о семилетней премии, — острю я. Если они с Питером собираются сделать это для меня, то я верну им каждый цент, который они потратят.

— Не слышала? — он потирает рукой подбородок, а потом фыркает. — Ну, назовем это семилетней Рождественской премией.

— Я уже получала ее, вы не можете дать мне премию дважды.

— Боже, Лили. Дай мне передышку. Я недостаточно быстр, чтобы придумать что-то, чтобы это звучало правдоподобно.

Я смеюсь вместе с Дейлом.

— Как насчет этого? — начинаю говорить я.

— Чего?

— Вы можете заплатить за мои курсы вождения, но я все вам отдам. Каждый цент, что вы с Питером потратили на меня, я все верну.

— За машину, да.

— За все, включая курсы.

— Но мы хотим оплатить твои курсы вождения.

— А я хочу встать на ноги самостоятельно и однажды сказать, что все вернула, и что да, я смогла добиться того, что у меня есть, потому что мне помогли, но я была в состоянии заплатить по всем счетам.

Дейл качает головой, кряхтит и слышится неловкое «черт».

— Тогда ты сможешь вернуть нам деньги за половину курсов вождения. Рассматривай вторую половину, как подарок на свой день рождения. Который, как я знаю, был в прошлом месяце, а мы с Питером пропустили его.

— Тогда я верну вам деньги вместе со справедливыми процентами.

— Нет. И это не обсуждается. И могу ли я просто добавить, что ты должна стать адвокатом, потому что ты, черт возьми, хорошо споришь.

Я прыскаю со смеху, а Дейл сидит напротив меня, качая головой в недоумении.

— Спасибо, Дейл. Я согласна.

— Слава богу. Я думал, что ты заставишь меня подписать договор кровью. Фух, — он фыркает. — Другое условие — автомобиль должен быть новым. Меня не волнует, какую машину ты купишь, но она обязательно должна быть новой, потому что так мы с Питером будем знать, что ты в безопасности.

— Совершенно новую? — неожиданно я начинаю паниковать, потому что, если куплю новую машину, а я знаю, что они довольно дорогие, то не хочу провести ближайшие десять лет, расплачиваясь за нее. — Я не думаю, что смогу позволить себе новую машину.

— Мы с Питером думали о чем-то надежном, например, о «Форд Таурус» или «Тойота Камри». Они обе надежные и безопасные машины, и у меня есть знакомый в центре «Форд», а Питер знает кого-то в «Тойоте». Если ты захочешь другую машину, например, «Хонду» или «Субару», то тогда придется заплатить полную стоимость автомобиля.

У меня, наверно, странное выражение лица, потому что для меня машина — это просто машина. Есть маленькие, большие, супербыстрые, но пока она безопасна, меня не очень беспокоит то, в какую машину я сажусь.

— Ладно, — медленно говорю я, пока Дейл изо всех сил пытается сдержать смех.

— Ладно, что?

— Я куплю «Тойоту» или «Форд».

— Какую из них? Или тебе нужно время, чтобы выбрать?

— Если ты говоришь, что они безопасные, тогда я куплю «Форд». Когда мы сможем пойти и посмотреть на машину? — теперь я не могу дождаться, когда получу новый автомобиль.

— Ха, ты поменяла свое мнение, — от волнения я чуть ли не подпрыгиваю на своем стуле. — Можем пойти в эти выходные, если хочешь.

— Да! — кричу я слишком громко, и Дейл снова надо мной смеется. Я начинаю думать, что похожа на ребенка рождественским утром. Я никогда не получала подарков без злого умысла. Все, что мне дарили, всегда было во благо того человека, кто мне его дарил. — В выходные —звучит хорошо, — я легкомысленно хлопаю в ладоши.

— Тогда в субботу утром я заеду за тобой, и мы поедем в дилерский центр «Форд».

— Ваша еда, — прерывает нас официантка и ставит перед нами суп и бургер Дейла.

— Спасибо, — я практически кричу ей, не в состоянии стереть с лица гигантскую улыбку.

— Я раньше никогда не видела, чтобы кто-то был настолько рад тарелке куриного супа с лапшой. На здоровье, — она широко нам улыбается.

— Я закажу еще десерт, — увлеченно говорю я ей.

— Тогда я сейчас вернусь с вашим заказом, — она, кажется, рада, что я в восторге.

Дейл набрасывается на свой бургер с таким аппетитом, будто думает, что его жена сейчас войдет и поймает его. Немного горчицы капает на его рубашку, но он даже не замечает этого. Я лучше напомню ему до того, как он доест. Не хочу, чтобы у него были проблемы с женой.

Дейл и Питер — хорошие люди, такие же, как и Макс. Я думала, что таких мужчин не существует. Я сижу здесь, счастливее, чем когда-либо. Не потому, что Дейл собирается финансировать покупку машины для меня, и не потому, что он пригласил меня на обед.

Я сижу здесь и улыбаюсь, потому что впервые в жизни у меня есть то, что всегда было скрыто от меня.

У меня есть контроль.

Глава 27

В пятницу вечером я сижу в гостиной Шейн и Лиама и смотрю на водительское удостоверение, которое сегодня получила. На моем лице самая большая и глупая улыбка, которая не сходит с моего лица с тех пор, как Шейн отвезла меня в управление регистрационной и экзаменационной работы этим утром. (Примеч.: во многих штатах США аналог МРЭО). Она на час отпросилась с работы, а Питер сказал мне, что если я пойду за правами, то могу прийти на работу позже.

Шейн пыталась успокоить меня до начала письменного теста. Я была на грани нервного срыва, но Шейн вселила в меня уверенность. И теперь у меня есть водительское удостоверение.

— Ты все еще улыбаешься? — спрашивает Лиам, проходя позади меня и взъерошивая мои волосы.

— Да, — подтверждаю я, глядя на него с улыбкой.

— Я научу тебя водить.

— Хм, я записалась на три урока вождения.

— О, — говорит Лиам высоким и писклявым голосом, качая бедрами. — Мисс Дай Посигналить хочет уроки вождения? Посмотрите на меня, я Лили, и я буду брать уроки вождения, — он делает жест, будто перекидывает волосы через плечо. — Лиам недостаточно хорош, чтобы научить меня водить, — он двигает головой так, будто бьет меня волосами. Мы оба смеемся, потому что хоть я и не трясу так волосами, но мой голос он спародировал хорошо.

56
{"b":"581759","o":1}