Литмир - Электронная Библиотека

— Я соберу вещи и уеду, — сказал он. — Все эти создания последуют за мной, а все здесь будут в безопасности.

— Нет! — Виктория резко выпрямилась. — Они повсюду будут преследовать тебя, и все больше и больше людей окажется в опасности. И тебе, и Мэри Энн безопаснее здесь, потому что один ты беспомощнее, нежели с ней.

— Но, когда она с Райли, все мои возможности продолжают действовать. Даже сейчас, я могу слышать голоса своих спутников в глубине сознания. Он каким-то образом влияет на ее способность блокировать мои силы.

Райли наклонил голову набок.

— Может быть. я влияю не совсем на нее, а на тебя. Думаю, в глубине души ты чувствуешь, что я хищник, и ты постоянно наготове, адреналин играет в крови, когда я рядом, это ослабляет любой блок Мэри Энн.

Им столько еще нужно узнать. Кажется даже слишком много. И где ему только найти ответы на все вопросы?

— Ну же, нам нужно идти, — вдруг сказала Виктория, потянув его подальше в тень.

Почему? Эйден снова повернулся в сторону городской площади. Тот эльф сменил направление и теперь двигался прямо к зданию, где они прятались. Эльф мог опустошить Викторию, причинить ей вред. Оставаться с ней дальше на этом месте было опасно.

Представив, что с ней может случиться, Эйден вцепился в Мэри Энн.

— Райли, уведи отсюда Викторию. Встретимся дома у Мэри Энн.

— Нет, я… — начал Райли.

— Я позабочусь о Мэри Энн, — заверил его Эйден. — А сейчас мы с ней сами по себе и стараемся не привлекать внимание этих созданий. Ну, вперед! — Эльф подходил все ближе и ближе.

Райли неохотно кивнул и потянул за собой Викторию. Точнее попытался — она сумела вывернуться из его рук. Она резко приблизилась к Эйдену, открыла свое кольцо и погрузила палец в жидкость в углублении. Он не успел остановить ее, и она отерла палец о запястье. Кожа на этом месте сразу же зашипела и появилась глубокая рана.

Через секунду девушка оказалась рядом с ним и прижала свою рану к его рту. Прижала так сильно, что Эйден не мог оттолкнуть ее руку. Все, что он мог сделать — попытаться запротестовать, но глотнул крови, просочившейся сквозь губы. Кровь была теплой и сладкой, шипящей, как сода.

— Это небольшое количество не убьет тебя, — сказала вампирша. — Дэн не увидит снова твои ушибы и порезы. Все заживет до того, как ты доберешься до дома.

Жар разлился по всему телу. Он чувствовал себя словно больной, мечущийся в горячке. Жар нарастал с каждой секундой, будто пытаясь выжечь все внутри и развеять тело пеплом.

— Это такое побочное действие… — тихо произнесла девушка. — Прости.

И снова Райли потащил ее прочь. Виктория была не в силах оторвать взгляда от Эйдена. А он все пытался понять, что значит «побочное действие». Когда они пропали из виду, души разразились стонами, отправляясь в ту черную дыру, которую они так ненавидели.

Эльф остановился, осмотрелся вокруг в недоумении и нахмурился. Вот и хорошо. Эйден согнулся, с трудом дыша. Наконец, жар начал отпускать.

Мэри Энн похлопала его по спине, и он с облегчением разогнулся.

Решив проверить аллею, эльф двинулся туда.

Эйден с Мэри Энн направились в противоположную сторону от своих друзей. Сейчас парня меньше всего заботили побочные эффекты выпитой им вампирской крови. Она уж не хуже трупного яда. Безопасность Мэри Энн — вот, что было главным.

Эйден ускорил шаг, не зная, заметил ли его эльф. Он просто продолжал, идти пока не заметил незапертую дверь. Забежав в здание — магазин одежды — он натолкнулся на работника, который сказал ему, что нельзя здесь находиться. Эйден извинился и, уже собравшись выйти, замедлил шаги. Мэри Энн застыла рядом с ним, кажется боясь что-либо произнести.

Там было так много народу. С расстояния трудно было судить о количестве. Они были повсюду. С первого взгляда их можно было принять за нормальных обычных людей, даже вблизи. Но незаметно наблюдая за ними, Эйден начал видеть, что скрывается за их маской. Многие были настолько красивые, что у него перехватывало дыхание. Некоторые были до тошноты отвратительны. Но и те, и другие были для него опасны.

Я — ничто и никто, хотел он сказать им. Не тратьте время на преследование меня. Но они бы и не стали слушать. Они хотели использовать его. Может даже убить. И скорее всего пострадают невинные, если он не найдет способ остановить этих существ. Вполне возможно, они не все зло. Как, например, Виктория и Райли. Некоторые могут оказаться даже добродушными и милыми. Но у него не было ни времени, ни возможности разбираться. Не сейчас.

— Кто-то идет за нами? — спросила Мэри Энн яростным шепотом.

Конечно. Она была напугана. Страх был в ее голосе, сквозил в каждом слове. Он рискнул незаметно оглянуться.

— Нет, я бы так не сказал.

Оба они выглядели, как любые другие подростки. Продолжать медленно шагать, как ни в чем не бывало, было трудно, но они с правились с этим. Но если его лицо такое же застывшее от страха, как у Мэри Энн, то они были в беде.

— Улыбнись, будто я сказал что-то смешное, — скомандовал он девушке.

Она издала неубедительный смешок.

— Может, ты сначала скажешь что-то смешное.

— Ничего не приходит в голову. — Он должен заставить ее переключиться с того, что происходит вокруг. Если и не шутками, то каким-то важным вопросом. — Ты ведь заказала наши свидетельства о рождении, так?

— Так.

— Когда ты их получишь?

— Сегодня, я думаю. Я доплатила за срочную доставку. На самом деле, они уже могут дожидаться нас в почтовом ящике.

— Это хорошо. — Если свидетельства уже там, значит, у них есть адрес родителей. И тогда возможно завтра — в субботу — они смогут их увидеть, если те все еще живут там. Если нет, то у них будет время заехать в больницу, где он родился и попытаться накопать еще немного информации о нем и его «семье».

— Ни за что не догадаешься, что я сделала. Давно хотела сказать тебе, что пробралась в отцовский кабинет и прочитала некоторые из его записей о тебе, — сказала девушка, пока они шли. К счастью, ее голос звучал спокойно, без истерики. — Он помнит тебя, и ты ему на самом деле нравишься, но то, что ты рассказал о моей матери, совершенно вывело его из себя.

Она сделала это. На самом деле. Ради него.

— Во-первых, спасибо. Во-вторых, я ничего не говорил о твоей матери.

— Говорил. Я о тех путешествиях во времени.

Эйден только упоминал о своем собственном путешествии. Это доктор Грей говорил о ком-то, кажется женщине. Возможно ли?

— Твоя мать иногда исчезала?

— Нет, никогда. Я бы знала. Почти все детство я ходила за ней, как приклеенная.

— Тогда я не понимаю.

— Да и я тоже. Он упоминал о жене и о нынешней жене, что заставило меня засомневаться в том, что моя мама — это моя мама. Но я не понимаю, как такое возможно.

Эйден подтолкнул девушку в сторону машины, что украла Виктория — корвета уже не было — и они скользнули внутрь. Парень заблокировал двери машины. Они сидели так несколько минут, пытаясь отдышаться и в ожидании, что кто-то — или что-то — выйдет из-за угла. Но никого не было. Эйден с облегчением вздохнул и завел двигатель.

— Спасибо, — заговорил он снова. — За все.

— Я собиралась поговорить с ним, я просто должна была… когда-нибудь, когда он не сможет избежать этого разговора или отправить меня в комнату. В противном случае, мы никогда не получим ответы. Кроме того, мне нужно освободиться от этого, понимаешь?

К счастью, это случится еще до Хеллоуина, и к балу он будет готов. Знание — сила, и Эйден чувствовал, что ему понадобятся все его силы, чтобы предстать перед лицом отца Виктории. Он любил ее, хотел быть частью ее жизни до конца своих дней, и разрешение ее отца было бы очень кстати. Хотя, по всей вероятности, он не получит его. От него же одни проблемы, он — «шизик».

— Мы все узнаем о тебе, не беспокойся, — сказала Мэри Энн, словно угадав направление его мыслей.

Они ехали к ее дому, и на этот раз Эйден вел машину по правилам. Он не мог позволить себе лихачить. К его разочарованию, никакая посылка не ждала их в почтовом ящике Мэри Энн, к тому же Райли и Виктории тоже не было. И где же они?

62
{"b":"577050","o":1}