Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они вышли на лестницу, которая бесконечным штопором уходила вниз. Король обнял девушку. Та с недовольством подумала, что он снова полезет с поцелуями. Но нет. Камни расступились, и они полетели вниз.

87.

Король и путешественница сидели за длинным столом. Между ними горели свечи. Несколько человек обслуживали трапезу, подавая блюда и передавая реплики.

— Их величество предлагает вам отведать перепелов в сметанно-грибном соусе.

— Спасибо.

— Их величество предлагает выпить за вашу красоту.

В бокал Карины полилась кровавая жидкость.

— Их величество просит передать, что мать помилованного черного брата благодарит вас.

Нет ответа.

— Их величество предлагает после обеда совершить прогулку по дворцу.

— Передайте королю, что я согласна. А скажите, где тут у вас дамская комната?

Последняя фраза относилась только к слуге. Он вернулся с молоденькой служанкой:

— Мэри-Энн проводит вас.

Девушки вышли из зала. Карина вдруг подумала, что очень давно не общалась с ровесницами. Она с восторгом разглядывала рыженькую Мэри-Энн. Потом неожиданно весело сказала:

— А я замуж выхожу за вашего короля!

— А я знаю! — в тон ей ответила Мэри-Энн.

— Прикольно, да?

— Прикольно! — согласилась юная долесонка, широко улыбаясь.

— Мэри-Энн, за мной тут какая-то пожилая женщина присматривает, все пытается умыть и одеть меня. А можно я попрошу короля, чтобы он тебя прислал?

Карина смутилась и добавила, ища и не находя нужных слов:

— Но если ты, конечно, не занимаешься чем-то более интересным… Тебе ничего не надо будет делать… Просто поболтаем… Я что-то не то говорю? — совсем уж потерялась Карина.

— Ну, что вы! — тут же воскликнула Мэри-Энн. — если их величество позволит, я с удовольствием приду. У нас тут все вами очень интересуются…

Тут сбилась служанка:

— Просто король Гай… Самый завидный жених королевства… А все ждал какую-то необыкновенную особу…

Девушки рассмеялись. Тут из коридора навстречу им вальяжно вышли несколько человек, которые, увидев Карину, с неестественной поспешностью попытались скрыться. Но было поздно — их узнали.

— Слуги-убийцы, — сдавленно прошептала Мэри-Энн.

Карина знала, что это не самое страшное. Иллюзия ее власти рассыпалась в прах. И она увидела, как на самом деле глубоко завязла в долесонских болотах.

— Вам плохо? — испуганно спросила Мэри-Энн. — Позвольте, я провожу вас в опочивальню.

88.

Руки Карины были безвольно опущены. Вода тоненькой струйкой лилась из предложенного стакана. «Я проиграла, — тупо думала она. — Проиграла в ту самую секунду, когда позволила себе сказать первое слово человеку, убившему моего друга… Я ошиблась. Я буду наказана. Я уже наказана…»

Вошел король Гай:

— Кэрин, что с тобой? Мэри-Энн сказала, что тебе плохо… Я сразу…

— Не надо, Ваше величество, — с трудом проговорила Карина.

Ее мозг был готов взорваться от фальши.

— Сейчас в коридоре я видела людей, которые убили Кристофера. Всех пятерых!

Продолжать не было смысла, но она продолжила:

— Там, на площади, вы казнили кого-то другого. Вы обманули меня. Вы…

Слово «обман» не могло вместить в себя той боли, которую пыталась вложить в него девушка. Все было ясно и страшно. Гай послал своих слуг, чтобы убить ее спутника. Потом изобразил раскаяние…

Лицо короля пережило удивительные метаморфозы. Оно больше не выражало трепетного сочувствия. В считанные секунды оно превратилось в злую, холодную маску. Он позволил себе только одну слабость — сказать с досадой:

— Черти! Им же было приказано не шляться по замку!

Карина сидела, тупо уставившись в пол. Черное озарение, посетившее ее на башне, отхлынуло, оставив прощальную мысль — одному отступившему праведнику в Аду радуются больше, чем десяти закоренелым негодяям. Словно издалека доносился до нее голос короля Гая:

— Мое предложение остается в силе, как и, надеюсь, ваше согласие. Мне не интересно, какие сейчас вы изберете мотивы. Важно, что согласно предсказанию…

«На пороге тридцать первый век, а мы все верим в предсказания, — как-то отстранено думала Карина — Любые достижения науки и искусства сдаются на результаты красивого гадания. Хироманты! Неужели нам так страшно жить?!»

— …тот человек, за которого вы выйдете замуж, станет великим воином, о котором будет сложена тысяча песен. Именно под его началом произойдет объединение королевств. Сын же его, названный Алехандросом…

«Неужели он не понимает, что это бред? Я никогда не назову ребенка Алехандросом!»

— …станет величайшим императором, чье правление ознаменует собой новую эпоху в развитии человечества. Настанет Золотая Эпоха. И мне нужно до нее дожить! А вы видите, что у нас тут творится! — король потащил девушку к окну.

Горизонт пылал алым пламенем. Отвратительный запах плыл по воздуху. Карина невольно поморщилась.

— Вы знаете, что это? — орал Гай. — Это запах и цвет революции! Крестьяне жгут имения и хозяев вместе с ними. Скоро они будут здесь, и тогда берегитесь! Чернь особенно изобретательна, когда дело касается белой кожи. У вас такая чудесная тонкая кожа с голубыми прожилочками. Как сладостно будет терзать ее! Выворачивать наизнанку и смотреть, столь же она прекрасна изнутри!

— Что вам от меня надо? — в истерике прошептала Карина.

Гай оттолкнул ее от окна. И прижал к стене своими длинными костлявыми руками:

— Я не знаю, кто вы. Но звезды сказали, что вы наделены могучей силой и невероятной удачей. Я вас не отпущу, пока вы не передадите их мне!

— Какая удача, какая сила! — Карина чуть не плакала. — Будь я удачлива — попала бы сюда? Будь сильна — осталась бы?

— И, тем не менее, сила и удача хранят вас. Частично они передадутся отцу и сыну в момент зачатия. Однако если бы все было так просто, мы бы с вами не разговаривали, — он жестко глянул в глаза Карине. — Необходимо, чтобы оба партнера были в пограничных состояниях, а именно «любви и безразличия, холода и жара, активности и пассивности». Благодаря идущей через вас энергии, борьба этих состояний раскроет весь потенциал противоположностей.

Карина, парализованная ужасом, смотрела в глаза сумасшедшего правителя. И вдруг его зрачки невероятно расширились и словно опрокинулись внутрь, открывая два глубоких колодца. Глухим голосом он произнес:

— Вы думаете, король Эсверии…

Выражение лица Карины на мгновенье остановило даже Гая, но только на мгновенье:

— Да, я знаю, что это был он! А вы думаете, Кристофер Ив из чистого альтруизма поехал с вами?! Или потому что вы понравились ему?! Чушь! Крис знал то же что и я! Но ему, бедолаге, не повезло. Кормит теперь червей на долесонских болотах, а мы приступим к обсуждению первого пункта…

Все это слишком неожиданно обрушилось на Карину. Неужели Крис поехал с ней только для того, чтобы поправить дела в Эсверии? От этой мысли можно было свихнуться — значит, от нее нужно было избавиться. Срочно подумать о чем-нибудь другом, хотя бы о красных сапогах. Но это почему-то не получалось.

Гай продолжал:

— Итак, сможете ли вы в соответствующий момент остаться безразличной к происходящему?

Он не давал ей забыться:

— Я жду!

— Да пошел ты… — сказала Карина, устало проваливаясь в свое вольное купеческое детство.

Следующие два мгновенья она продолжала спокойно сидеть в кресле, но потом яростная сила вытолкнула ее оттуда. Перед ней мелькнуло вмиг почерневшее лицо Гая. «Ах ты, маленькая дрянь! — заорал он-Да я тебя уничтожу!» В последнем не оставалось сомнений. Он наотмашь ударил девушку по лицу, потом еще. В завертевшемся хаосе из крови и слез, боли и ужаса Карина потеряла ориентацию. «Если что-то и есть в тебе, — орал долесонский король не своим голосом, -я отберу все без остатка!!!»

Как исступленный он принялся рвать одежду на Карине.Самый древний женский страх проснулся в ней. Она билась и царапалась, но лишь довела этим Гая до полного безумия. Он снова ударил ее. Падая, Карина взмолилась об одном — только бы задеть теменем выступающий угол подзеркальника. Под грохот разбивающегося стекла все погрузилось во мрак.

37
{"b":"57631","o":1}