— Я должен умереть, — просто сказал он.
Карина уже была рядом и вцепилась в руку безумца.
В-вы что? — она даже заикаться начала. — 3-за-чем?
— Вы знаете, что такое счастье? — неожиданно спросил Рудольфо.
— Я… нет… — на мгновение растерялась девушка.
Дилано поднял указательный палец:
— Счастье — это когда оказывается, что мучающая тебя ошибка никакая не ошибка, и ты поступил единственно правильным образом.
С этими словами ученый высвободился от держащих его рук и перемахнул через подоконник.
Карина не стала смотреть на улицу — комната Криса находилась слишком высоко над землей. Она опустилась на пол, обхватила колени и не вставала до тех пор, пока не пришел белый как полотно Кристофер Ив. Не сказав никому ни слова, путешественники покинули дворец.
65.
Никогда еще Карина не видела своего спутника таким расстроенным и подавленным.
— Какими, вы говорите, были последние слова Дилано? — Крис не первый раз задавал девушке этот вопрос.
— Рудольфо сказал, что счастье — это когда роковая ошибка оказывается единственно правильным выходом.
Потом Кристофер надолго замолкал. Прервав его размышления, Карина, наконец, спросила:
— Я до сих пор не совсем понимаю, что он имел в виду. Ужасно, когда по твоей ошибке изобретение приносит так много горя…
Крис тяжело вздохнул:
— Это была не его ошибка и не его изобретение…
Карина непонимающе уставилась на спутника, и тот начал рассказывать:
— Презентация достижений ворликийских ученых осуществляется на четырех сезонных карнавалах. Осенний карнавал не столь многолюден, на зимнем же собирается до трех тысяч человек. Зеркальная краска заслуживала представления в новогоднюю ночь. Почему же Дилано так поторопился? Один человек, по секрету, сообщил мне, что Рудольфо украл все формулы…
Глаза Карины округлились.
— Истинным создателем зеркальной краски была его невеста Констанца! Однако только Рудольфо понял, какую опасность несет это изобретение. Любимая собака погибла от зеркальной попоны, сделанной руками возлюбленной. Но девушка отказалась видеть связь между двумя событиями. Тогда Дилано зарегистрировал изобретение на свое имя. Между молодыми людьми произошла ссора. Девушка уехала из дворца. Правда, вскорости вышла замуж, причем, как сейчас оказывается, более чем удачно. Ее мужем стал Диего Ноллис…
— То есть теперь она станет королевой! — не преминула уточнить Карина. — Очень подозрительное совпадение!
— Я вас не понимаю, — Крис испуганно вскинул глаза на свою спутницу. — Что?! Нет! Не может быть…
Эсверец запустил руку в волосы:
— А я понять не мог, почему девушка так легко отказалась от авторства и так быстро утешилась в объятиях другого! Бедный Рудольфе.
— Но почему Дилано не объявил об опасности ряда соединений на ученом совете? — возмутилась Карина.
— Ворликийцы не рассматривают смеси по критерию возможного вреда для организма! То, что Рудольфо оценил опасность зеркальной краски, говорит о нем как о человеке Нового времени.
— Но зачем он пошел на убийство?! — не выдержала Карина.
— А вы бы не решились убить двести человек, если бы знали, что в противном случае погибнет на несколько тысяч больше? — спросил Кристофер.
— Нет!
— А пошли бы вы на убийство других, если бы от этого зависела жизнь одного, но самого дорогого вам человека?
Карина покачала головой.
— А если бы вы знали, что люди все равно погибнут, и виновен будет человек, которого вы любите больше всего на свете?
— Кристофер, я не смогла бы убить человека! — категорично ответила гугнеатка. — Но теперь мне понятно, что имел в виду Дилано. Несчастный… Его доверчивость и впечатлительность использовали! Самоубийство стало последней строкой чудовищного плана! Теперь никто не узнает, как все было на самом деле.
— Да, у нас нет никаких доказательств, — печально согласился Кристофер. — Рудольфо мертв. Люди, по крупицам предоставившие ценную информацию, погибли. Все записи невесты Дилано сжег в ночь карнавала. Когда я к нему заходил, он бросал в камин стопку за стопкой. Я обратил внимание, что почерк везде женский. Думал, письма…
Путешественники одновременно повернули головы вправо. Из леса ехала пышная процессия. Разодетые всадники скакали рядом с украшенной цветами и лентами каретой. Музыканты наигрывали марши. Так к месту правления ехал Диего Ноллис с молодой женой.
66.
Когда карета поравнялась с путешественниками, из нее выглянуло миловидное женское личико, а потом показалось раскрасневшееся лицо мужчины с рыжими усами.
Лакеи спрыгнули с подножки кареты и открыли нарядную дверцу. На землю сошел мужчина в умопомрачительном салатном камзоле. Отвергнув помощь слуг, он с шуточками помог спуститься молодой женщине. Та звонко смеялась, слетая вниз в объятьях супруга. Карина с отвращением смотрела на эту пару. А то, что Крис сохранял в этот момент почтительное и даже какое-то ласковое выражение лица, просто бесило ее.
— Позвольте представиться! — сказал мужчина, грассируя на букве «р». — Граф Диего Ноллис, двоюродный брат погибшего короля!
На этих словах он трагично опустил голову и только после этого протянул руку Кристоферу. Карина рыла каблуком землю. К ней приблизилась женщина, которая хотела казаться милой, но на голове у нее был прочерчен пробор, как острие кинжала.
— Констанца, — с наигранной простотой сказала она.
Карина не собиралась отвечать. Но Крис очень строго посмотрел на нее, и девушка нехотя пробубнила:
— Карина.
— Вы только что из дворца?! — страдальчески заводя брови домиком, произнесла эта страшная женщина.
Карина хмурилась и кусала губы, но сдерживала себя. Кристофер же, подыгрывая заговорщикам, сказал:
— Все там омрачено трагедией. И только ваш скорый приезд вселяет в души людей радость. Тяжелая задача ложится на ваши плечи — преодоление чудовищной катастрофы.
Диего и Констанца сосредоточенно кивали каждому слову.
— Здесь нельзя будет обойтись денежным вспомоществованием и новыми праздниками. Не думайте, что в пучине веселья ворликийцы забудут свою боль. Обратитесь в другие сферы возможного применения химии. Готовьтесь к скорому объединению королевств!
Тут Кристофер, как водится, рассказал о миссии Карины, об их совместном Путешествии. Супруги слушали с такими одухотворенными светлыми лицами, что Карина даже засомневалась, что они могут быть виновны. Но когда Крис в завершение своей речи сказал: «И не делайте из Рудольфо Дилано злодея. В случившейся трагедии виноваты совершенно другие люди», — Карина готова была поклясться, что по лицу Констанцы пробежала легкая судорога, а в глазах Диего отразился подлинный испуг.
Отдав верительную грамоту, путешественники снова двинулись в путь. Карина все возмущалась:
— Почему вы позволили им уехать! Надо было предъявить им обвинения!
— А что бы это дало? — пожал плечами Кристофер.
— Но нельзя же оставлять зло безнаказанным!
— Зло никогда не остается безнаказанным!
— Но Диего и Констанца будут править страной!
— Это не говорит о том, что зло останется безнаказанным!
— Я вас не понимаю!
— Тогда попробуйте представить, что ждет их в следующих жизнях…
— Что? Где? Когда?
— Только не говорите, что вы ничего об этом не знаете! — засмеялся Крис.
— Только не говорите, что вы что-то об этом знаете! — засмеялась Карина.
Листья на деревьях уже начали опадать. Воздух становился прозрачнее и холоднее.