«Когда-то жизнь казалась нам…» Когда-то жизнь казалась нам Для нас распаханною новью… Мы шли, герои с юной кровью, На смену дряхлым племенам. Теперь, в потоке преходящем, Все — только суета сует: В грядущем светлой цели нет И нет порыва в настоящем. В былом влекла еще мечта, Но кто мечтал, тот был обманут: Любовь и юность лгать устанут, Когда нам смерть сомкнет уста. Как больно жить былой любовью И помнить прежние слова… Так, неутешная вдова Влачить свою одежду вдовью. Локон Мы снова встретились, как встарь… И так же, как и в пору детства, Твой локон рус и глаз твой карь, — В твоих ресницах тень кокетства… Ты та, в кого я был влюблен, Кому в мечтах дарил я замки… Ты — твой портрет былых времен, Нежданно вышедший из рамки! Я — тоже прежний… Впрочем, нет: Мне не до замков, не до башен! В душе накоплен опыт лет: Я знаю — локон твой подкрашен. Сновидение (Тавтограмма) Сегодня Снился Странный Сон, Ступени… Серый Свод Суровый: Седой Собор Средневековый… Сегодня Снился Странный Сон. Со Стен Спускался Сумрак Синий… Струили Свечи Скудный Свет, Святыни Сторожил Скелет, Со Стен Спускался Сумрак Синий. Сжималось Сердце… Смерть Страшна: Со Смерти Саван Снежно-белый Сорвать Страшится Самый Смелый! Сжималось Сердце… Смерть Страшна! Скелет Стоял… Смотрел… Смеялся… Сказал: — «Смирись! Судьбы Совет — Сдавайся Смерти! Спрячь Стилет!» Скелет Стоял… Смотрел… Смеялся… Смятенье Сердца… Слабый Стон… Сверкнувший След Скользнувшей Стали С Судьбою Смерть Союз Сковали. Сегодня Снился Странный Сон. Прокаженный За твой привет — благодарю. Он драгоценней, чем алмазы… Но тот, в чьем сердце яд проказы, Не верит в новую зарю. Твой мир, мечтой завороженный, Давно мне чужд… Я говорю: «Не подходи! Я — прокаженный»… Молитва Св. Антонию Падуанскому (Перевод с английского из Артура Саймонса[1865–1945]) Святой Антоний, я… твой образок ношу… Я знаю, можешь ты вернуть мою потерю! Услышь мою мольбу! Услышь меня, прошу! Ты добр всегда ко всем… Ты можешь все, я верю! Верни мне сердце той, кого ищу с утра: Я потерял его. Я потерял вчера… Лилит
Овеян нежной, нежной грустью, Как этот день понятен мне: Я рад родному захолустью И деревенской тишине! Ложатся тени у скамейки, Где я сижу один в глуши, И мыслей солнечные змейки Бегут, скользя по дну души. Любовь для всех — закон вселенский, И я, я жду мою Лилит! Лилит — загадка, и по-женски Придти сегодня не спешит. Не даром книжники в Талмуде, Раскрыв священные листы, О ней читают, как о чуде И темных чар, и красоты: Лилит — зловещий призрак, нежить, Вампир, невидимый очам, И не за тем, чтоб лаской нежить, Она приходить по ночам… «Как мних, вошедший в полночь в келью…» Как мних, вошедший в полночь в келью, Поклоны бьет, раскрыв свой складень И горько каясь пред постелью, Во всех грехах, свершенных за день, — Так я, мятежный и виновный, В полночный час молю смиренно Простить мне умысел греховный Проникнуть в таинства Вселенной… Я к небу шел тропой крутою И постучался у преддверья, Где тайной веяло святою, Как в храме после повечерья. Никто не слышит! Звать — бесцельно… И в этот час, полна тревоги, Моя душа скорбит смертельно И знает: дальше нет дороги. Несу на теле след увечий… Мне не по силам жизни бремя: И гаснуть где-то мысли-свечи, И где-то умирает Время… Мечта Qu’est ce que l’imagination sinon la memoire de сe quo ne s’est encore produit. J. Green Из всех рабов земных лишь людям, только нам, Неведомой Судьбой иной удел дарован: Невольникам открыть свободный путь к мечтам — Туда, где мы вольны, где дух ничем не скован… Весь мир всецело наш! На краткий срок мы там, Где в грезах радостных наш разум зачарован Предчувствием того, что ближе с каждым днем И памятью о том, чего мы смутно ждем… «Ты мне сказала: — Я люблю…»* Ты мне сказала: — «Я люблю Одно лишь в жизни многогранной: Живую жизнь!» И я скорблю, Что отдал все мечте туманной. Скорблю, что шел стезей слепца, Что сердце жить и ждать устало И что до близкого конца Ему осталось жить так мало… А ты — как молния, ушла… И, как замедленные вздохи, В душе, где нарастает мгла, Проходят поздние сполохи… |