Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уэс вернулся в гостиную, где, сидя на диване, расчесывалась Моргана.

— Надеюсь, ты не возражаешь. Они все запутались.

— К твоим услугам. — Уэс обратил внимание, как приглушенный свет в комнате играет с глубиной цвета волос Морганы. Он думал, что они просто черные, но никогда не понимал, насколько слои этой темноты отличаются друг от друга. Цвет менялся от темно-фиолетового до насыщенного синего. Девушка расчесывала пряди, а по ее рукам проходили разряды статического электричества. Уэс подошел ближе, накрыв своими пальцами ее ладони. Глаза молодых людей встретились, казалось, само время остановилась.

Моргана высвободила руку:

— Ты не в моем вкусе.

— А какой у тебя вкус?

Девушка встала и отошла от Уэса, нервничая из-за чувства притяжения, которое испытывала к нему.

— Ты точно не попадаешь. — Она повернулась к кухне, крикнув: — Что вы имели в виду, когда говорили, что знали мою маму?

Уэс смотрел, как она уходит, и гадал, отчего же в комнате стало так пусто.

Джуни нарезала фрукты, когда на кухню вошла Моргана. Женщина подняла взгляд на молодую девушку.

— Долго же ты размышляла.

— Так что насчет моей мамы?

— Катарина. Самая хорошенькая из двух сестер.

— Вы знакомы с Беа?

— Знаю ее как свои пять пальцев, — она вытянула вперед корявую руку.

— Они были похожи, как мне рассказывали.

— Лишь внешне, — загадочно сказала Джуни. — До того как они переехали на Манхэттен, я была им нянькой. Знала всю семью.

— Вы знакомы с моим отцом?

К ним присоединился Уэс, Джуни пожала плечами.

— Так как, знали его?

Джуни подняла глаза и увидела Аластера, входящего в комнату.

— Ву? — спросил Уэс.

— Ее забрал отдел по контролю за животными. Да шучу я. Она в специальной камере в главке. Ты посмотрел, что на флэшке?

Уэс виновато покачал головой.

— Ясно, сходи за ней, — приказал Аластер.

— С Габби все в порядке? — спросила Моргана, позабыв про Джуни.

— Цела и невредима. Спит среди конфеток жутких форм. Она ничего не будет помнить.

— Я не хотела подвергать ее опасности. Просто не понимала, что происходит. Беа так изменилась.

Аластер покачал головой:

— Нет, она не менялась; просто ты впервые ее такой увидела.

— Что вы хотите этим сказать? — требовательно спросила Моргана. — Вы нас совсем не знаете. Она меня вырастила! С двух лет она заменила мне мать.

— А стала ли она матерью тебе по-настоящему? — поинтересовался Аластер.

— Бернадетта сурова и честолюбива. Того же самого она ждет и от окружающих. Этот дурацкий крем сплошное безумие. Такое ощущение, что ею движет нечто странное.

— На ней ничего нет. — В комнату ворвался Уэс, держа в руке маленький пластик.

— Невозможно. Дай я посмотрю.

Он притащил планшет.

— Смотри, все пусто. — Уэс вставил флэшку, и все затаив дыхание уставились на пустой экран. — Ее потерли.

— Формула. Вся информация о поставках была на ней. И все в пустую!

— А что такого особенного в этом креме? — поинтересовался Уэс.

Моргана помедлила.

— Ну хватит, Моргана. Кого ты защищаешь и почему? — воскликнул Уэс. — Тебя же сегодня запросто могли убить.

— Только если бы я была диабетиком, — ответила Моргана.

— Ха-ха, очень смешно. А как ты думаешь, что было на уме той птички?

— Он дело говорит, милая, — встряла Джуни. — Ты, наверное, пытаешься защитить свою тетю. Но я тебе скажу, что ни к чему хорошему это не приведет.

Моргана закусила губу, переводя взгляд с одного на другого: от каучукового лица Джуни до побледневшего Уэса.

Она громко вздохнула:

— У каждой женщины, воспользовавшейся кремом, в кожу впитается частичка ДНК Пендрагонов. Бернадетта будет связана с ними и планирует таким образом оказывать на них влияние. Она желает захватить власть над миром.

— Это безумие! — воскликнул Уэс.

— Вот видите, о чем я? Он не понимает, — с жаром сказала Моргана.

— Так объясни так, чтобы он понял, — мягко ответил Аластер.

— Это не безумие. Женщины наносят крем. Потом, когда они слышат какое-нибудь объявление, — бац! — и вуаля, они купят любую продукцию, которую захочет продать тетя. Она уже на протяжении какого-то времени только и занимается тем, что скупает по всему миру небольшие компании.

— Какие, например? — спросил Уэс.

— Она купила производство продукции для снижения веса Джени Уилсон, сеть универмагов "Комсток". Я знаю, что она ведет переговоры с компьютерной компанией "Декстер", а на прошлой неделе уже купила какую-то телевизионную сеть.

— Значит, весь вопрос в деньгах, — решительно отозвался Уэс. — Подумаешь, какое дело. Журналы и телевидение промывают мозги покупателем уже много лет. Стоит только какой-нибудь звезде что-то надеть или купить, каждая семья считает своим долгом заполучить то же самое. Не думаю, что это так важно. Она просто хочет стать богаче. — Уэс на минуту задумался. — В любом случае, если она купила какую-то станцию, все газеты об этом заговорят.

— Нет, если партнером по покупке выступает человек, о котором ничего неизвестно, — задумчиво сказал Аластер.

У Морганы отвисла челюсть.

— Она встречалась с...

— С женой вице-президента Гилроя, Джульет Гилрой, — угрюмо сказала Джуни.

— Откуда вы знаете? — Моргана повернулась к пожилой женщине.

— Картинку видела в своем вареве. Вот только не была уверена, что это она.

— Почему нам ничего не сказала? — спросил Аластер.

— Это было туманно. К тому же, она же Давина.

— Жена вице-президента? — спросил Уэс.

— Она планирует стать новым президентом США, — удивленно ответила Моргана.

— Почему ты так в этом уверена?

— Беа кое-что такое говорила. — Моргана задумалась. — Она как-то сказала, что нужно проявить лидерские качества, быть лидером, которым станешь.

— Очень я в этом сомневаюсь. Она не сможет продать крем каждой женщине на земле. Но даже с таким влиянием на миллионы женщин, это всего лишь половина голосов, — возразил Уэс.

— Не так быстро, красавчик, — сказала Джуни. — Куда шея, туда и голова. Она планирует распространить свое влияние на мужчин через женщин.

— Не думал, что ведьмы настолько близки к Белому дому, — сказал Уэс.

— Милый, в Белом доме ведьмы уже давно. Ты думаешь, как иначе все эти дебилы смогли бы туда избраться? — рассмеялась Джуни.

— Бред какой-то!

— Все эти годы Давины играли свою игру. Такова наша работа — держать Вилл в страхе.

— И что же пошло не так?

— Моя тетя переметнулась, — сказала Моргана. — Вот что пошло не так. И она становится такой могущественной, что никто не в силах сдержать ее. Это безумие, но она желает править миром.

— Вот дерьмо, — пробормотал Уэс.

— Еще какое, — мрачно добавил Аластер.

— Почему никто ее не остановит? Я знаю, есть такое управление по контролю качества пищевых продуктов и медикаментов (и косметических средств).

— Она подтасовала отчет о составляющих разных компонентов. Кроме того, кто знает, кого она там успела перекупить? — сказала Моргана.

— Корабли отправятся в плавание в течение суток. Надо ее остановить, — яростно сказала Джуни.

— А как насчет продаж в этой стране? — поинтересовался Уэс.

— Пока еще под нашим контролем. Как только крем попадет в другие страны, мы ничего не сможем сделать, — объяснил Аластер. — Ты не сможешь предъявить ей никаких обвинений, поскольку не будет доказательств.

— Джерси. Надо ехать в Джерси, — заявила Моргана. — Там я смогу пробраться на склад. Снова загрузим данные на USB и отдадим их компетентным органам.

— А ты не думал над тем, чтобы их повязать? — Уэс повернулся к Аластеру.

— У тебя есть план? Моргана, по крайней мере, точно знает, что искать.

Девушка напряженно посмотрела на Уэса:

— Ты со мной не идешь. Я сама должна остановить ее прежде, чем она зайдет слишком далеко.

— А ты считаешь, она еще не зашла?

22
{"b":"572320","o":1}