Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уэс услышал звуки телевизора, доносящиеся из крошечной кухни. Он поднялся на ноги и, словно пьяный, пошел на звук. Ощущение в больной конечности было таким, будто она просто затекла. Уэс немного потопал, поморщившись от боли, когда начала циркулировать кровь.

Аластер с Джуни сидели за столом, а перед ними дымились чашки и стоял наполовину съеденный пирог. Уэс почувствовал, как рот наполнился слюной и заурчало в желудке.

— Люблю мужчин с аппетитом. — Джуни встала. — У меня осталось немного рагу.

— Никакого рагу! — громко сказал Уэс.

Он немного покачнулся. Аластер толкнул его на хромированный стул. Уэс поднял взгляд на черно-белый экран телевизора.

"Черно-белый?" — подумал он.

— Мы смотрели последние новости. Они говорят, что животные сбежали с фотосессии, которую устроили в здании "Пендрагон".

— Это были не животные! — покачал головой Уэс.

— Если общественность готова признать, что это были животные, так и будет. Люди, как правило, ищут самое разумное объяснение.

— Значит, о ведьмах пока никто не знает, — сказал Уэс, поворачиваясь к окну. На колени молодого человека запрыгнула мурлыкающая Луна. Он посмотрел на луну. Еще неделя или две, и с его участием в этой программе будет покончено. Где-то ухнула сова; Уэс задумался, где это под путепроводом сова могла отыскать себе дом. Несмотря на то, что холодно ему не было, молодой человек содрогнулся всем телом. Закрыв луну, по небу проплыли перистые облака, и Уэс почувствовал себя подавленным. Он откашлялся, его охватило ощущение неловкости. Внутри нарастало чувство беспокойства. Единственным человеком, о котором он мог думать, была Моргана. Сова снова ухнула, но на этот раз отвечая на зов другой птицы.

Джуни подошла к нему сзади, склонив голову набок.

— Аластер, — прошептала она, — ты слышал? Я должна немедленно отсюда убраться. Немедленно.

Уэс повернулся к напарнику, на его лице было написано беспокойство.

— Моргана в беде, — Уэс не мог объяснить откуда, но он это знал.

— Знаю, — тихо ответил Аластер, глядя прямо ему в глаза.

Уэс удивился тому, что напарник столь уверен в своих словах.

— Ты знаешь где она? — Кошка спрыгнула с его рук.

— Все еще у подружки, — Аластер протянул ему рубашку. — У меня есть кому за ней присмотреть.

Пожилая женщина загремела контейнерами, разливая в них свое варево.

— Оставь, — крикнул Аластер.

Джуни не обратила на него никакого внимания. Она сложила все в сумку, которую достала из-под стола. Вглядевшись в глубину старого зеркала, она сказала:

— Прости меня, мой верный друг. Может быть, я вернусь за тобой.

Уэс выпучив глаза смотрел на то, как зеркало посветлело, а потом опять стало темным.

Аластер молча выключил свет. Спустя мгновение в комнате уже никого не было.

Глава 14

Габби прошествовала на кухню, где открыла дверцу холодильника. Мягкий свет упал на веснушчатое лицо. Девушка напевала какой-то мотивчик, перебирая китайские контейнеры с едой и остатки бутербродов в промасленной бумаге.

— Нет, нет, не то... да-а-а. — Она нашла молочный коктейль, отпила немного и поежилась от удовольствия. — Надо делиться. У меня только одна бутылка, — крикнула она подружке.

Поскольку Габби стояла спиной к окну, она не увидела, как на подоконник прилетела птица, превратившаяся в Ву. Присев на корточки, ведьма заглянула сквозь стекло в комнату и осмотрела скромную обстановку квартиры. "Легкая предстоит работенка", — подумала она, усмехнувшись. В центре стоял небольшой столик, заваленный липкими мармеладными конфетками. Ву оглядела раскинувшийся перед ней бардак. Бернадетта наказала быть осторожной. Девушка могла в момент прикончить рыжую. Ву обдумала такой вариант, но вспомнила предупреждение Бернадетты. "Я подарю тебе еще один день жизни", — прошептала Ву, обращаясь к девушке, которая считала себя ведьмой. Азиатке нужно было выманить Моргану на улицу, где та стала бы легкой добычей. Она должна найти способ разделить их с подружкой. Девушка и конфетки. Ву нахмурилась. Легкая работенка.

— Послушай, что я тебе скажу: стань роботом-зомби, я так прикажу, — пробормотала Ву, взмахнув руками и удовлетворенно наблюдая, как Габби, выронив коктейль, безвольно опустила руки. Девушка повернулась к окну, в ее глазах горело желтое пламя. Ву все свое внимание обратила на заваленный сладостями стол. Пошевелив пальцами, она хихикнула, приводя в действие свое заклинание.

— Мышки, жуки, пауки оживают; Моргана в панике прочь выбегает.

Цвет столешницы стал черно-красно-оранжевым, каким никогда бы не мог быть в своей естественной природе. По тесной кухне летали крошечные пищащие летучие мышки. Они уселись на Габби, безвольно вытянувшую руки перед собой. Мармеладные пауки принялись плести ажурную, но липкую паутину. Вся кожа девушки была покрыта ползающими насекомыми.

— Габ, — позвала Моргана. — И где мой коктейль?

Ву подняла два пальца, имитируя ими ходьбу. Габби безвольно направилась в комнату; вся девушка была облеплена мармеладными жуками, а в рыжих волосах летучие мышки обустроили себе гнезда.

Моргана сидела на полу перед ноутбуком. Она крутила в руке USB-флэшку и озадаченно ее рассматривала.

— Эй, Габ, — позвала она, не оборачиваясь. — Что-то не так. Она не загружается. Габ? — Моргана медленно подняла взгляд, глаза девушки распахнулись от страха. Подруга была вся покрыта извивающимися насекомыми, оставлявшими на коже липкие следы и делая ее темной. Моргана встала, выронив компьютер и позабыв про флэшку в руке. Рот девушки раскрылся в безмолвном крике. Она ненавидела насекомых. Моргана могла справиться со всем, кроме пауков. Перед этими маленькими бестиями ее одолевал первобытный страх. Сердце девушки подпрыгнуло к горлу, она начала медленно отступать от Габби, лицо которой было лишено выражения, а глаза светились желтым.

Сумка Моргана лежала в другом конце комнаты, а волшебная палочка покоилась на самом ее дне. Взяв в руки карандаш, она лихорадочно направила его на подругу.

— Конфетки-марионетки, станьте снова сладкими, а не будьте такими гадкими, — спешно, но безрезультатно сказала Моргана. Девушка застонала, пытаясь придумать что-то еще. — Поведенье конфет должно быть отличным; тает как лед сахар приличный. — Ничего. Они продолжали надвигаться студенистой стеной. — Колдовство плохое обернись в ничто, добро вернись, несмотря ни на что! — Моргана выругалась вслух, отпрянув и поскользнувшись на липком паучке. Летучие мыши дернули Габби за волосы, рванув в сторону Морганы. Цепляясь за футболку, в девушку полетела тягучая паутина. Она попыталась отмахнуться, руки стали липкими, на лице отразился ужас. Моргана огляделась. — Беа, отпусти ее! — крикнула она. — Перестань! Пожалуйста, тетя Беа. — Сладкий червячок плюхнулся ей на лоб. Моргана снова закричала, пытаясь смахнуть скользкое тельце.

Ву весело наблюдала за происходящим со своего насеста у окна, однако ее улыбке не хватало искренности. Пауки намертво пристали к рукам Морганы. Тело девушки прилипало ко всем предметам. Она беспомощно плакала, резко обернувшись лишь тогда, когда дверь разлетелась на куски. Светловолосый молодой человек переступил через обломки. Он бросил один-единственный взгляд на Габби и достал Гипнотический фиксатор Дэрроу, удерживающий жертву в голубом дыму.

Свет окружил Габби, и она конвульсивно задергалась. Желтые глаза побелели, а потом и вовсе закатились. Фиксатор Уэса с лазерным лучом был направлен в самое скопление сладких тварей, устроившихся у девушки на теле. Молодой полицейский убрал оружие обратно в карман; сильные руки схватили Моргану, стряхивая ползучих гадов, пока те не попадали на пол. На плечи девушки легла теплая куртка. Моргана с облегчением выдохнула. Она узнала пикантный запах одеколона — полицейский, как там его имя? Пресли, Уэсли. Уэсли Роквилл крепко держал ее в своих объятиях. "Просто скала", — смутно подумала Моргана.

— Пора отсюда выбираться, — раздался его приглушенный голос. Моргана ощутила себя в полной безопасности.

20
{"b":"572320","o":1}