Литмир - Электронная Библиотека

Дэйн встает на ноги, сжав руки в кулаки.

– Ты пожалеешь, что вообще это сделал.

– Один, – мужчина начинает отсчет и звучит так, словно ему скучно.

Дэйн плюет на землю, будто это как–то доказывает, что он – крутой.

– Два, – продолжает мужчина, и глаза Дэйна быстро расширяются. – Три.

Дэйн поворачивается и быстро движется к своей машине. Мужчина продолжает отсчет, когда Дэйн заводит двигатель. Он достигает пяти, когда «Мустанг» вылетает со стоянки, оставляя позади себя облако пыли. Как только задние фонари исчезают с дороги, мужчина поворачивается ко мне.

– Ты в порядке? – осторожно спрашивает он.

– Э–э... Да... – я не знаю, что сказать. Почему он сделал то, что сделал? Если он ожидает оплаты определенного рода...

Должно быть, он читает мою нерешительность, потому что говорит:

– Я просто хотел помочь. Это все.

– Хорошо... Спасибо, – я смотрю в его глаза, которые выглядят поразительно знакомыми под светом фонарного столба. – Я вас знаю?

Вместо ответа, он идет к передней части машины.

– Открой капот, я посмотрю и пойму, почему она не заводится.

Тот факт, что он знает о неприятностях с моей машиной, снова доводит меня до грани.

– Я не смогу вам заплатить, – говорю я. –  Деньгами или чем–то еще.

Его глаза увеличиваются, а затем он быстро качает головой.

– Мне вообще ничего не надо.

– Тогда почему вы это делаете?

– Чтобы помочь.

Я не знаю, должна ли ему доверять, но двери заперты и перцовый спрей в моей руке, если он понадобится.

– Хорошо, – тяну за рычаг, который открывает капот.

Он поворачивает защелку внизу и поднимает капот, исчезая из моего поля зрения.

Я задерживаю дыхание, пока он работает, мой палец завис над контактным номером Бека, готовый его набрать, если мне понадобится. Проходит несколько минут, прежде чем мужчина показывается за капотом.

– Поверни ключ и посмотри, заведется ли она, – говорит он.

Я поворачиваю ключ и снова свободно дышу, так как двигатель подает признаки жизни.

Мужчина толкает вниз капот и подходит к окну со стороны водителя теперь с маслянными,  скрещенными руками.

– Думаю, тебе, возможно, нужно рассмотреть вопрос о новой машине. Я временно ее подчинил, но двигатель вот–вот развалится.

– Спасибо за совет, – говорю я, перемещая свою ногу к педали газа, желая свалить к чертям отсюда. – И спасибо, что временно починили мою машину.

– В любое время, – он опускает голову, чтобы его взгляд был на одном уровне с моим, и снова, я поражена странным ощущением близкого знакомства. – Я бы очень хотел помочь, чтобы у тебя была новая машина.

Слишком много для его поведения хорошего парня.

– Я уже вам сказала, что – не такая девушка.

– Как ты думаешь, какой девушкой я тебя считаю? – спрашивает он, складка образуется между его бровями.

– Такой девушкой, которая... – мои щеки горят, а слова не покидают рот. Я указываю жестом на клуб. – Такая девушка, которая может быть куплена.

Шок заполняет его глаза, когда он дергается назад.

– Это не то, о чем идет речь.

– Должно же быть что–то, что вы хотите, – огрызаюсь я. – Или просто не предложили бы мне помочь купить машину.

Он медленно подходит ближе, запихивая руки в карманы.

– На самом деле, есть то, чего я хочу.

Я качаю головой, спрашивая, почему же я до сих пор здесь.

– Конечно, есть.

– Твое время, – подчеркивает он. – Вот что.

Моя рука на руле начинает дрожать, когда гнев загорается под моей кожей.

– И я могу только догадываться, что мы будем делать, пока проводим время вместе.

– Ты прекратишь говорить всякое такое дерьмо? Не о том идет речь, – он выглядит потрясенным. Нет, больше, чем это. Он выглядит, словно ему чрезвычайно плохо, и он собирается облевать весь асфальт.

Я не знаю, как все переключилось или почему. Все, что я знаю, – в один момент я смотрю на какого–то незнакомца, который спас мою задницу от Дэйна, а в следующий – смотрю на отца. Только он на пятнадцать лет старше, чем я помню.

– Виллоу, пожалуйста, просто выслушай меня, – говорит он, вероятно, заметив узнавание на моем лице.

Я качаю головой, толкая рычаг, чтобы уехать.

– Держись от меня подальше! – кричу я перед тем, как резко выехать со стоянки.

Я еду, как сумасшедшая женщина обратно в дом, очень часто проверяя зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что он не следует за мной. Он этого не делает, и я не знаю, что это значит. Будет ли он снова пытаться поговорить со мной или уйдет? Я не знаю, какой ответ пугает меня больше всего. К тому времени, как я подъезжаю к квартире, моя кожа влажная от приближающейся панической атаки.

Припарковав машину, я выхожу и, спотыкаясь, бреду в дом. Я направляюсь прямо в комнату матери и начинают рыться в коробках и ящиках, в поисках чего–нибудь – чего–угодно – что докажет, что тот мужчина – не мой отец.  Что он не пытается просто так вернуться в мою жизнь после того, как оставил меня с матерью, которая не могла позаботиться о себе, не говоря уже о ребенке.

Когда я была моложе, то проводила ночи, размышляя о том, что, возможно, он умер, и именно поэтому никогда не возвращался. Было больно думать, что он мертв, но так же больно думать о том, что, возможно, он просто больше меня не хотел.

После того, как практически разрываю комнату на части, я нахожу то, что ищу, заправленным под матрац. Моя мама сказала, что выбросила все, принадлежащее отцу, но я знала, что она лжет. И была права.

Я беру в свою руку несколько фотографий, а затем оседают на пол, когда изучаю мужчину, стоящего рядом со мной и моей мамой. Татуированные руки. Знакомые глаза. Мужчина со стоянки.

Моя грудь пульсирует от старой, ноющей раны. Но я отказываюсь плакать из–за своего отца, так что закупориваю печаль и мучительную боль, и запираю ее подальше с остальными проблемами, с которыми не готова иметь дело.

Я знаю, что просто выжидаю время. Рано или поздно, все это догонит меня.

Глава 20

Виллоу

 Этой ночью моя мама не приходит домой, и часть меня этому рада. Я пока не хочу видеть ее или отца. Честно говоря, я не уверена, что хочу увидеть кого–нибудь из них, даже если и испытываю чувство вины и тошноту, думая о таких ужасных вещах.

На следующий день я решаю прогулять занятия по химии, чтобы избежать еще одной проблемы, с которой я не готова иметь дело. Но я никогда не была одной из тех, кто прогуливает занятия, поэтому еду в школу, обеспокоенная тем, что моя нынешняя работа будет темой сочной сплетни. Хотя, по–видимому, Эверет – не такой уж и сплетник, это я выясняю после занятий, когда сталкиваюсь с ним в коридоре.

Буквально.

– О, Боже мой, мне так жаль, – бормочу извинения, спотыкаясь, когда отхожу от него, чувствуя себя идиоткой за то, что врезалась в него, пока смотрела в свой телефон. Я отвлеклась, проверяя свою электронную почту, чтобы увидеть, ответили ли мне с какой–нибудь работы, куда я обращалась за трудоустройством.

Пару мест предлагают мне должность, но они платят не очень много. Тем не менее, я, возможно, могла бы уйти, согласившись на две работы, если придется.

Эверет понимающе улыбается.

– Все нормально. Я тоже не очень хорош в том, чтобы набирать сообщения во время ходьбы.

–Тем не менее, мне стоило знать лучше после того, как врезалась в людей множество раз, – улыбаюсь в ответ, нервозность бурлит в моем животе из–за того, что он знает мой секрет.

– Я уверен, что все это делают, – он осматривает коридор, затем наклоняется, сжимая книгу в мягкой обложке, которую держит. – На самом деле, я рад, что столкнулся с тобой. Я хотел убедиться, что ты в порядке.

– Да, я в порядке, – тихо бормочу, тревога несется по моим венам.

– Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неудобно, и  обещаю, что никогда снова не подниму эту тему, – говорит он приглушенным тоном. – Но ты убежала так быстро... От этого я запереживал, что тот парень мог тебе навредить или что–то в этом роде.

42
{"b":"568880","o":1}