Литмир - Электронная Библиотека

   - За океаном тоже есть клены, только другие. Ярко-алые - куда ярче, чем здесь. Хотел бы я их тебе показать...

   Хрис вдруг замолчал. Сзади охнула Шейра. Дора повернула голову и едва подавила возглас ужаса.

   За лугом лежала обитель.

   На первый взгляд она казалась неповрежденной. Все так же возвышались над лугом стены из желтоватого камня, так же шумели у рва березы. Но стены обрушивались, не доходя до ворот, а здание, покрытое копотью, чернело провалами пустых окон. От обители к лугу тянулась полоса выжженной земли.

   - Даже стены не уцелели, - проговорил Ясен, останавливаясь рядом с Дорой.

   - Все, - откликнулась Шейра. - Обители конец. А ведь сколько лет стояла...

   Дора сглотнула. Ясен положил руку ей на плечо.

   - Ты как? Сможешь идти?

   - Да... - механически ответила Дора. Потом встряхнулась, приходя в себя: - Да.

   - Тогда веди.

   Через луг они с Ясеном шли бок о бок. Среди колосков дикой ржи и метелок тимофеевки то и дело проглядывали голубые гнезда васильков, освещенных солнцем. Высокая трава щекотала колени. Дора на миг прикрыла глаза, вспоминая: Рез лежит в траве, а она сидит посреди лета, прислушиваясь к птичьему щебету, и плетет венок из васильков. Воспоминание было таким зримым, что она невольно посмотрела по сторонам, ища брата глазами.

   Ясен с понимающим видом взглянул на нее.

   - Наверное, тяжело п-привыкать к другой жизни?

   - Немного, - кивнула Дора. - Но мы спасем Реза, так ведь?

   - Если он еще жив.

   - Он жив, - убежденно сказала Дора. - Я уверена.

   Ясен вздохнул.

   - Дело не только в Резе. Нам еще нужно сделать его королем.

   - Но нам помогут эльфы, - робко сказала Дора. - И армия самозванки...

   - Думаешь, они все так просто п-перейдут на нашу сторону?

   - А ты что думаешь?

   - Не знаю, - коротко ответил Ясен. - Но выбирать не п-приходится. Жарко...

   Он снял тонкий шерстяной плащ, оставшись в одной рубашке. На незагорелом горле виднелись шрамы. Дора перевела на них взгляд:

   - Что это?

   - Когда началась п-прошлая серая чума, мои односельчане решили, что было бы неплохо от нее избавиться. К сожалению, я никак не мог им помочь.

   - Они тебя пытали?

   - Нет. Они просто решили п-принести меня в жертву.

   Дора заморгала.

   - Родной дед чуть не перерезал мне горло, - спокойно сказал Ясен. - К счастью, в тот день в деревню прибыли равелиты. Поэтому обряд п-прервали, а меня спрятали.

   - И равелиты тебя вызволили...

   - Да. Из сарая, из которого меня должны были отнести на заклание.

   Они подошли к стене. Ясен замер: в проломе виднелась груда свежей земли.

   - Здесь кто-то был, - напряженным тоном сказал он. - Отойди мне за спину.

   Шейра приблизилась к ним. За ней шел Хрис: эльф, казалось, спал на ходу.

   - Что у вас тут?

   - Кажется, тут п-побывали до нас. - Ясен кивнул на свежую землю.

   Шейра хмыкнула:

   - Мародеры, ясное дело.

   - Нет. - Ясен повел носом. - Этот запах... Здесь жгли тела.

   - Это могила, - прошептала Дора. - Они... они все здесь. Святые братья, воспитанники, отец Савелий...

   Дора оперлась на стену, глядя на могилу. Ни камня, ни имен, лишь горка земли. Но здесь лежала ее жизнь. Прогулки с братьями и сестрами, так и не успевшими вырасти в юношей и девушек, отец Савелий, заменивший ей всех, кого только можно: наставника, отца, друга. Святые братья, чья строгость часто оказывалась напускной. Брат библиотекарь, учивший ее рисовать... Дора закрыла лицо руками.

   Ясен тронул ее за плечо.

   - Я знаю, сестренка, - негромко сказал он. - Но мы должны найти Реза.

   - Еще немного, - попросила Дора. - Пожалуйста.

   - Мы вернемся. Но сейчас надо идти.

   Дора со вздохом оторвалась от стены. Шейра первой залезла в пролом. Ясен скользнул между желтоватыми камнями и исчез из виду. Дора приготовились было идти за ними, как что-то ткнулось ей в руку. Хрис вложил в ее пальцы букет васильков.

   - Не знаю, нужны ли им еще цветы, - серьезно сказал он. - Но мне кажется, тебе станет легче.

   Дора кивнула ему и положила цветы на могильный холмик.

   Легче не стало.

   Внутренний дворик выгорел дотла. Остатки гороховой лозы черными клочьями свисали с камней, от поленницы остались одни уголья. Дверь, ведущая в главный зал, сорвалась и висела на одной петле. Но не это ошеломило Дору: южная башня обвалилась, погребая под собой дверь в монастырские подвалы. Три каменные плиты закрывали подступы к дверям. Вокруг струйками стекал щебень вперемешку с каменной пылью.

   - Башня обвалилась совсем недавно, - протянула Шейра. - Если бы мы пришли сюда раньше, мы бы успели.

   - Или оказались бы под обломками, - мрачно сказал Хрис.

   - Это единственный вход в п-подвалы, насколько я помню, - сказал Ясен. - Дора?

   - Другого входа нет, - покачала головой Дора. - Если только...

   Библиотека.

   "Тайный ход в библиотеке", - сказал тогда отец Савелий.

   - Мы собирались бежать из обители через библиотеку. - Дора потерла лоб. - Тайные ходы соединяются, так что оттуда можно спуститься в нижние подвалы. Я никогда не видела все коридоры на одной карте, но путь должен быть. Если только...

   - Если только ходы не завалило, - мрачно сказала Шейра.

   - Да.

   Хрис вдруг насторожился.

   - Что это?

   Дора прислушалась: из обгорелого здания слышалось пение.

   - "Святая Равель, защитница, возьми нас к себе", - пробормотала она. - Это же погребальная песнь!

   Шейра без слов подхватила арбалет и бросилась к дверям.

   В коридоре пахло гарью: удушливый запах разъедал глаза. Стены, покрытые копотью, казались осклизлыми и чужими.

   Дора закашлялась, остановившись у входа в зал. Внутри горели свечи. На деревянном возвышении под простыней лежали двое. Лиц она не видела, но заметила другое: толстый слой веревок обматывал оба тела. У стены стояли люди. Двое пели, держа у свечи тяжеленный молитвенник. Дора насчитала шестерых, пока ее взгляд не уперся в пожилую женщину, лицо которой закрывала полотняная полумаска.

   - Что здесь происходит? - звонко спросила Шейра.

   Пение стихло.

   - Кто вы? - произнесла женщина. Из-под маски ее голос прозвучал приглушенно.

   - Равелиты, - коротко ответила Шейра. - Кто вы?

   Женщина подошла к ним. В пламени свечей ее лоб казался бледно-зеленым.

   - Мои сыновья больны серой чумой, - сухо сказала она. - Уходите.

   Ясен подошел к деревянному возвышению и откинул простыню.

   - Они связаны, - сказал он. - И спят. Это сонное зелье?

   - Да.

   - Что вы хотите с ними сделать?

   Женщина горько усмехнулась.

   - Не дать им разнести заразу. Если бы святые братья были живы, моих сыновей бы приютили. А так им остается только умереть.

   - Серая чума не заразна, - устало сказал Ясен. - Разве вам не говорили?

   Женщина покачала головой.

   - Я помню прошлую чуму. Мой муж заболел и умер, вернувшись от соседа. А соседскую семью подкосило, когда к ним заехал путник с пятнами на руках. Думаете, совпадение?

   - В прошлую чуму так же было, - подал голос один из парней возле стены. Он держал в руках молитвенник. - Больных или в обитель несли, или сжигали. Думаете, нам их не жалко?

   - Король Рилл жег чумные деревни, - жестко сказала женщина. - Регент, говорят, тоже не прочь. Сыновей мне жаль, но внуков жальче.

   - Это вы похоронили святых братьев? - спросила Дора.

   Женщина кивнула.

   - Я не дам вам совершить убийство, - решительно сказал Ясен, вставая перед возвышением с больными.

   Пожилая женщина развела руками.

   - А как еще? Вы с ними не останетесь, пусть вы и равелиты. Я ведь права?

31
{"b":"568335","o":1}